大連:北方的海
不像南方的熱烈野性,大連的海是北方的海,夏季不熱,悠閑舒適。無論是在市區(qū)港口,還是小島碼頭,海風(fēng)綿長(zhǎng)悠遠(yuǎn),輕輕吹拂。
這座因海洋而被滋養(yǎng)生長(zhǎng)的年輕城市,有著北方的豪爽渾厚,也有著現(xiàn)代國(guó)際都市的浪漫時(shí)尚。
Xinghai Bay bridge in advection fog.(Photos by Refeng)平流霧中的星海灣大橋。(熱風(fēng) 攝)
The night view in Dalian has romantic vibes. (Photos by Refeng)大連的夜景充滿浪漫氣息。
With advantageous geographical location at the south end of Liaodong Peninsula in Liaoning Province and a well developed transportation system, Dalian city is an important gateway in Northeast China. Along with Chengdu, Hangzhou, the city has become awarded by the International Tourism Organisation and the International Tourism Bureau as one of China's best cities for living and travelling. The attraction of Dalian lies in its sea and seafood. For every tourist and food lover, Dalian generously provides a fantastic variety of seafood: shrimp, crab, conch, oyster, sea urchins, mantis shrimp, etc. Undoubtedly, it is fantastic to enjoy delicious seafood at the seashore in the gentle breeze while seeing the spectacular scene of a golden sun descending over white sand. Dalian is in the warmest part of Northeast China, in which the winter is not freezing cold and the summer is not burning hot. It is after August when the weather in Dalian starts to heat up.
There is another charm of Dalian, the sense of cosmopolitan. In Dalian, people can fi nd architecture with inf l uence from Russia, Japan, and Europe. Standing at the Donggang Pier right in front of a group of European style architectures, I was faced with the azure water where several white boats were fl oating gently up and down among the waves. At that moment I could not even tell where I was. The streetlights provide a romantic feeling in the city at the arrival of darkness when couples are out at the seashore and in the streets.
Being a cosmopolitan coastal spot, Dalian is also a dynamic modern city. The long-term ambition and broad vision in its urban planning guarantees Dalian's international development during modernisation. Its street view that comprises of high rising buildings and wide roads as well as visitors from all over the world also proudly showcases the prosperity of the city. It is not surprising to see that Dalian, a place of beauty and hospitality, has been the host for the Summer Davos Forum for several times.
The citizens fishing and having recreations at east harbor area. (Photos by Refeng)市民東港悠閑垂釣。
Apricot blossoms in Spring in Dalian Labor Park. (Photos by Refeng)勞動(dòng)公園春季杏花盛開。
Tiger Tail Peninsula in Lvshun, a Military harbor with hundreds of years' history. (Photos by Refeng)旅順百年軍港老虎尾。
Picking up shells with kids.與孩子一起拾貝殼。
Old rocks and a rising city.古老的巖石與新興的城市。
大連,別稱濱城,位于遼東半島南端,地處黃渤海之濱,背依中國(guó)東北腹地,與山東半島隔海相望。作為東北對(duì)外的窗口和最大的港口城市,大連在整個(gè)東北亞的區(qū)位優(yōu)勢(shì)十分明顯。大連的空港、海港、高鐵、陸路都很完善,在中國(guó)所有單體城市中,它是與日本城市通航最多的一個(gè)?!艾F(xiàn)在,大連更逐步被打造為東北亞的旅游勝地,整個(gè)東北亞的轉(zhuǎn)運(yùn)平臺(tái)?!贝筮B市旅游局局長(zhǎng)李景平說。
大連最吸引人的是它的海洋文化。它的海島、海洋、沙灘、海洋極地動(dòng)物館都在國(guó)內(nèi)領(lǐng)先。大連海的浪漫,是那種既有接地氣的生活氣息,又帶著外來文化影響的現(xiàn)代浪漫。市民生活很豐富,人們見到很多西式的現(xiàn)代的時(shí)髦的,生活習(xí)慣上又受山東、東北的傳統(tǒng)影響。大連海鮮名聲在外,大連用鮮美的海鮮招待了每位遠(yuǎn)道而來的客人。蝦、蟹、海螺、生蠔、扇貝、海膽、瀨尿蝦……在海風(fēng)徐徐的海邊,品嘗鮮美的海鮮,欣賞落日白沙,是人生極美的享受。
大連吸引人的,還有她的世界感?!按筮B是中國(guó)第一個(gè)掛靠港。早在1979年大多數(shù)中國(guó)人還不知道郵輪時(shí),就有日本豪華郵輪到大連。那時(shí),海外客人都要求到市民家交流,所以大連人很早就接觸國(guó)外的信息,有機(jī)會(huì)互相交流,互相學(xué)習(xí)進(jìn)步。”李景平說。在大連,人們可以看到極具俄羅斯風(fēng)情的建筑,日式、歐式的建筑群。在碼頭邊,面朝大海,背后是歐式建筑,面前是隨波蕩漾的白色游艇,一時(shí)間分不清這是在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外。華燈初上時(shí)分,在大連的海邊、異域風(fēng)情街漫步,空氣里都是浪漫的味道。
擁有海洋與異域風(fēng)情的大連在現(xiàn)代化的進(jìn)程上顯示出旺盛的活力。高聳的大樓和寬廣的道路,顯示了這座城市的欣欣向榮。正因如此,夏季達(dá)沃斯論壇近年來多次落戶大連,為世界各地的來客,展示大連的風(fēng)光與熱情。
The architectures around Dalian Zhongshan Plaza were mostly built in the beginning of 20th century.中山廣場(chǎng)周圍建筑大多建于20世紀(jì)初。
Dalian is the only city that has a continuous history of Tram that has never been broken off till now.大連是中國(guó)內(nèi)地唯一有軌電車歷史未曾中斷過的城市。
歷屆夏季達(dá)沃斯嘉賓說大連(2007-2017年)
WORDS ON DALIAN FROM THE PREVIOUS FORUM GUESTS
The open-mind, friendliness and enthusiasm shown by people and volunteers in Dalian left a nice impression on us. We were quite amazed by this green and clean coastal city, especially the wide streets, the well organized traff i c, the fresh air and the interesting skyscrapers.
— Klaus Schwab&Mrs Schwab, Founder and Executive Chairman of World Economic Forum
大連市民和志愿者們體現(xiàn)出的開放、友好、熱誠(chéng),給我們留下美好的回憶。我們對(duì)這座綠色濱海城市印象很深,尤其是它寬敞的街道,有序的交通,清新的空氣,有趣的高樓建筑。
——世界經(jīng)濟(jì)論壇主席克勞斯·施瓦布及夫人
Dalian has a beautiful environment, cool sea breeze and a clean cityscape, and this is why we chose Dalian.
—Andre Schneider , COO of World Economic Forum
“大連優(yōu)美的環(huán)境、清涼的海風(fēng)、整潔的市容,是我們選擇大連的一個(gè)重要的原因?!?/p>
——世界經(jīng)濟(jì)論壇執(zhí)行董事、首席執(zhí)行官安德烈·施奈德
TThe beauty and Prosperity of Dalian has left a deep impression on me.
—Valdis Zatlers, President of Republic of Latvia
大連的美麗與富饒深深印刻在我的心里。
——拉脫維亞總統(tǒng) 瓦爾蒂斯.扎特列爾斯
Many cities in Vietnam can learn much from the success in urban planning, the construction and the management in Dalian.
—Vuong D ì nh Huê, Deputy Prime Minister of Vietnam
大連在城市規(guī)劃、建設(shè)和管理上的成功經(jīng)驗(yàn),更是值得越南許多城市學(xué)習(xí)借鑒。
——越南副總理黃忠海
The prosperity and beauty of Dalian is a perfect miniature of Chinese development logics
— Bo?idar Delic, Deputy Prime Minister of Serbia
大連的繁榮與美麗,是中國(guó)式發(fā)展的一個(gè)精彩縮影。
——塞爾維亞副總理博日達(dá)爾·杰利奇