張利滿
摘 要:講中國故事是時代命題,講好中國故事是時代使命,而知己知彼是建立融通中外的話語體系的基礎(chǔ)。了解受眾對中國文化的認(rèn)識,是更好地進(jìn)行中華文化傳播的保證。本文從受眾視角探討文化傳播的內(nèi)容與形式,并從內(nèi)容、形式、傳播處所、傳播主體的立場四個方面提出對中華文化傳播的思考。
關(guān)鍵詞:中華文化傳播;漢語國際教育;文化教學(xué)
中圖分類號:G206 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-8122(2017)05-0063-02
講中國故事是時代命題,講好中國故事是時代使命,知己知彼是建立融通中外的話語體系的基礎(chǔ)。在當(dāng)前漢語國際推廣、中華文化傳播戰(zhàn)略形勢下,在漢語教學(xué)“請進(jìn)來”與“走出去”的不同場景下,應(yīng)當(dāng)選擇什么文化內(nèi)容?什么樣的文化教學(xué)與傳播方式更受歡迎?文化傳播主體即教師的立場如何處理?這些都是值得探討的問題,而從學(xué)生即文化教學(xué)與傳播受眾這一角度考察,也自有其價值。
有鑒于此,筆者在北京某高校的中國文化課教學(xué)過程中,嘗試了由學(xué)生任選若干文化主題,自由結(jié)成小組,進(jìn)行文化調(diào)查,將調(diào)查結(jié)果在課堂上向全體學(xué)生報告。教師記錄、收集、分析學(xué)生的口頭及書面報告。該門課程共28人修讀,分別來自五大洲11個國家,生源地覆蓋面積較廣。
一、受眾關(guān)注的文化主題
28名學(xué)生結(jié)成了五個小組,各小組成員構(gòu)成、初次上報的主題、實際報告的具體內(nèi)容如表1所示:
由表1可見,學(xué)生初次上報的主題集中于歷史古跡、日常生活、宗教信仰、中國青年夜生活、北京與奧運會等。而在實際報告中,內(nèi)容發(fā)生了一些變化,如“中國青年夜生活”一組,在實際調(diào)查中增加了中美相同主題的對比,以及由此引發(fā)的價值觀念的簡單比較。
從學(xué)生感興趣的文化主題來看,兼顧了“大C文化”與“小c文化”。大C文化是指一個國家或民族的文學(xué)、藝術(shù)、歷史、地理等(Brooks, 1971),學(xué)生報告中對頤和園、長城等名勝古跡進(jìn)行介紹,并由此引入對相關(guān)歷史的回顧,都是大C文化的體現(xiàn)。而小c文化則是包含人類生活的方方面面,包括人們的信仰、行為、價值觀念等(Brooks, 1971),學(xué)生報告中的胡同生活、日常購物、中美兩國青年價值觀念對比等都屬于小c文化的范疇。從整體來看,學(xué)生對大C文化和小c文化都表現(xiàn)出了足夠的興趣。但是,學(xué)生關(guān)注的文化內(nèi)容多為文化現(xiàn)象的羅列,對文化觀念則涉及不多,更不見將現(xiàn)象與深層觀念結(jié)合起來進(jìn)行解釋。
二、文化內(nèi)容選擇的傾向
從具體文化層面看,學(xué)生關(guān)注文化內(nèi)容具備如下特征:
第一,受眾關(guān)注文化產(chǎn)物與文化活動,而對二者與文化觀念的聯(lián)系則基本未見表達(dá)。從文化產(chǎn)物、文化活動、文化觀念三方面來認(rèn)識文化并非美國《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》(National Standards in Foreign Language Education Project,1999)的原創(chuàng),但是卻因該標(biāo)準(zhǔn)的頒布而獲得了廣泛接受。該標(biāo)準(zhǔn)提出,了解文化應(yīng)認(rèn)識到文化產(chǎn)物、文化活動與文化觀念之間的聯(lián)系。本次學(xué)生報告中也可發(fā)現(xiàn),學(xué)生大多羅列各種文化現(xiàn)象,既有文化產(chǎn)物,也有文化活動,對文化觀念則涉及不多,更不見將現(xiàn)象與深層觀念結(jié)合起來進(jìn)行解釋。C組學(xué)生討論中美青年夜生活及兩國價值觀念的不同,體現(xiàn)了將文化活動與文化觀念進(jìn)行聯(lián)系的傾向,遺憾的是討論淺嘗輒止,未能透過現(xiàn)象挖掘文化本質(zhì)。通過后續(xù)的訪談得知,學(xué)生未選擇文化觀念進(jìn)行報告,其主要原因是“對中國傳統(tǒng)文化觀念不了解”,更無從得知文化觀念與直觀的文化現(xiàn)象的關(guān)聯(lián)。曾有學(xué)生在儒家思想一課學(xué)習(xí)前,提出不想學(xué)習(xí)儒家究竟有哪些思想,而只想知道這些思想在當(dāng)今生活中有何體現(xiàn)。顯然,這一層面對教與學(xué)兩方面都提出了較高要求;第二,受眾所關(guān)注的文化帶有明顯的特定年齡特征。修讀該門課的28人中,有27人是大學(xué)在讀學(xué)生,年齡不超過25歲。學(xué)生選擇的文化內(nèi)容正是該年齡段人士所普遍關(guān)注的,如年輕人的夜生活、時尚購物場所、大學(xué)生的日常生活、年輕人參與的宗教活動等;第三,不同國別受眾的文化關(guān)注點存在差異。來自東亞國家如日本、韓國的學(xué)習(xí)者相對而言更關(guān)注歷史,如四名韓國學(xué)生除在美國就讀的一名外,其余全部自動選擇介紹北京的歷史古跡,六名日本同學(xué)有一半選擇介紹北京古跡,而另一半雖然選擇介紹奧運會,但又在其中承擔(dān)奧運史的部分。與此相對,歐美國家的學(xué)習(xí)者相對而言則更關(guān)注當(dāng)代生活。例如,美國學(xué)生90%選擇介紹胡同里的百姓生活、中美青年夜生活對比、年輕人的宗教活動。同時,選擇這三個主題學(xué)生,除美國外,還有加拿大、澳大利亞、芬蘭、哥倫比亞等歐美國家,其中雖有一名韓國人,但其就讀美國大學(xué);第四,受眾所關(guān)注的文化具備時代特點。最明顯的例證莫過于對奧運會的關(guān)注。2008年北京奧運會近年來影響巨大,學(xué)生很自然地將其作為一項文化主題進(jìn)行調(diào)查并作報告;第五,受眾關(guān)注的文化內(nèi)容不避諱政治,甚至對政治方面某些問題進(jìn)行追問和探究。此次報告中有學(xué)生由某些文化現(xiàn)象引出政治問題,將自己的見解公之于眾,并引發(fā)了學(xué)生間的討論。對外國學(xué)生而言,中國往往是神秘的代名詞。接觸到中國后,學(xué)生很自然地對中國的政治、文化產(chǎn)生了興趣,尤其是社會制度等獨特于自身經(jīng)歷的方面,更是吸引其一探究竟。
三、文化內(nèi)容的展現(xiàn)方式
受眾選擇的文化內(nèi)容展現(xiàn)方式,也可作為中華文化傳播方式的借鑒。此次學(xué)生自主課上,文化內(nèi)容的展現(xiàn)方式主要集中在以下幾個方面:圖片展示、實物展示、視頻音頻展示等。這些方式相較于單純的口頭或文字介紹,無疑更為方便直觀,也更具吸引力。
比較突出的一個特點是,雖然學(xué)生是以文化內(nèi)容展示者的身份出現(xiàn),卻體現(xiàn)了強(qiáng)烈的自身參與的融入性特征,學(xué)生抓住任何機(jī)會將所選文化內(nèi)容與自身相關(guān)聯(lián),如提供親身經(jīng)歷、對照個體經(jīng)驗、比較自身文化、提出個人意見等。如此種種,都說明學(xué)生并非單純、被動地將文化作為客體進(jìn)行展示,而是自覺或不自覺地融入了更多主觀因素,將自身融入其中,不僅僅是展示“中國文化”,更是個性化了的文化體驗。有了自身參與,受眾對該文化的體會也更獨特而深刻。
四、關(guān)于中華文化傳播的思考
綜觀以上體現(xiàn)文化受眾視角、由學(xué)生自主的文化課,在此討論三個與中華文化傳播及教學(xué)相關(guān)的問題。
第一,中華文化傳播的內(nèi)容——挖掘傳統(tǒng)價值與當(dāng)代生活的關(guān)聯(lián)。張英(2014)提出了中華文化傳播與文化教學(xué)的區(qū)別與聯(lián)系,二者內(nèi)容不同,目標(biāo)也有區(qū)別,前者以提升國家軟實力為目標(biāo),后者以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力為目標(biāo)。自2004年首家孔子學(xué)院成立以來,在孔子學(xué)院這一平臺上,二者實現(xiàn)了交匯。這也正是本文立足之處,雖然取材于國內(nèi)的文化教學(xué),但其意義可作適當(dāng)擴(kuò)展,對更大范圍的中華文化傳播也有借鑒意義。從語言文化教學(xué)的歷史上來看,無論是國外第二語言教學(xué),還是中國的對外漢語教學(xué),文化教學(xué)都走了一條大致相同的發(fā)展道路。文化內(nèi)容已不僅僅局限于目的語國家精英文化的浮光掠影,而是擴(kuò)展到了生活的方方面面。從受眾對文化內(nèi)容的選擇來看,其感興趣的是當(dāng)今年輕人的生活,而不是古代思想家流派及各自觀點。當(dāng)然,這并非要求一味迎合學(xué)生,更不是貶低傳統(tǒng)思想。相反,受眾對文化產(chǎn)物、文化活動也文化觀念之間的關(guān)聯(lián)也非常感興趣,卻礙于自身能力,不能獨立完成對這一關(guān)聯(lián)的認(rèn)識。挖掘當(dāng)代生活中的文化現(xiàn)象的傳統(tǒng)根源,恰恰是當(dāng)前文化傳播的薄弱之處。
因此,要做好中華文化傳播,不僅要加強(qiáng)中華傳統(tǒng)文化的研究,更要發(fā)掘其與當(dāng)今時代的價值關(guān)聯(lián)。
第二,中華文化傳播的形式——關(guān)注受眾的體驗。海內(nèi)外進(jìn)行的漢語推廣活動,是中華文化傳播的直接場所。文化知識的口耳相傳對受眾影響有限,而更應(yīng)注重真實體驗,營造真實、開放、參與性的文化環(huán)境,這是保證中華文化傳播質(zhì)量與受眾數(shù)量的基礎(chǔ)。
此外,上文受眾對文化的關(guān)注體現(xiàn)出明顯的年齡特征和國別差異,因此,在具體的中華文化傳播活動設(shè)計時,需要對傳播受眾進(jìn)行細(xì)分,如國別、年齡、性別、社會角色身份與地位等,調(diào)整文化傳播的內(nèi)容與形式,以實現(xiàn)更優(yōu)效果。
第三,中華文化傳播的處所——海內(nèi)與海外的聯(lián)動。自2004年第一所孔子學(xué)院掛牌以來,漢語國際推廣與中華文化傳播這一國家戰(zhàn)略就已將“請進(jìn)來”與“走出去”密切結(jié)合。海內(nèi)外進(jìn)行的漢語推廣活動,是中華文化傳播的直接場所。國內(nèi)高校多年的漢語與文化教學(xué)積累了豐富的經(jīng)驗,既可以為“請進(jìn)來”的中華文化受眾提供更為直接的文化傳播場所,也為“走出去”的文化傳播者提供有益的借鑒。同理,海外擁有大量更為真實、新鮮、直接的文化傳播需求,各地孔子學(xué)院與孔子課堂在文化傳播實踐方面同樣積累了豐厚的素材。因此,有必要將二者有機(jī)結(jié)合,實現(xiàn)海內(nèi)海外聯(lián)動。
第四,文化傳播主體的立場——個人與整體的辯證。國際漢語教師作為中華文化傳播的主體,并非僅僅代表其個人,學(xué)生常常會不自覺地將教師看作是中國文化的代表,對教師一人的文化印象也往往擴(kuò)大為對目標(biāo)文化的整體印象。因此,教師有必要將其獨立人格與文化整體等同重視,既需要賦予教師表達(dá)個人意見的權(quán)利,同時又要避免將個人混同于整體,在大是大非面前,必須保持堅定正確的立場。而對于某些因時間有限不便展開的一般問題,教師則不妨指出思路和方法,引導(dǎo)學(xué)生自行調(diào)研、尋找答案,學(xué)生親自研究的過程,也正是其文化知識、文化技能、文化意識取得進(jìn)步的過程,對中國文化的理解也自然更為深刻。
由于樣本有限,以上觀點也許有待商榷。但是,為了更有效地傳播中華文化,從受眾角度去關(guān)注中華文化,確實是值得一做的嘗試。
參考文獻(xiàn):
[1] Brooks, Nelson (1971). A guest editorial: Culture - A new frontier. Foreign Language Annals, 5:1
[2] National Standards in Foreign Language Education Project (1999). The Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century. Lawrence, KS: Allen Press.
[3] 張英.文化教學(xué)與文化推廣——國際漢語教育可持續(xù)發(fā)展中的短板[J].世界漢語教學(xué)學(xué)會通訊,2014.
[責(zé)任編輯:傳馨]