• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      當(dāng)代中國文學(xué)與文化研究的雙重標本
      ——王蒙作品的海外傳播與研究

      2017-05-15 09:51:54薛紅云
      當(dāng)代作家評論 2017年1期
      關(guān)鍵詞:稀粥王蒙知識分子

      薛紅云

      當(dāng)代中國文學(xué)與文化研究的雙重標本

      ——王蒙作品的海外傳播與研究

      薛紅云

      王蒙是當(dāng)代文學(xué)史上一個特殊的存在。他集作家、知識分子、官員等多重身份于一身,著述涉獵于文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)批評、《紅樓夢》研究等多方面,又經(jīng)歷了建國后的各種政治和文化風(fēng)波,可以說是當(dāng)代中國的一面鏡子,是研究當(dāng)代中國文學(xué)、文化包括政治的一個絕佳的標本。由于王蒙的特殊經(jīng)歷和特殊身份,他的很多作品被翻譯到國外,并受到研究者的關(guān)注。很多學(xué)者在文學(xué)研究的基礎(chǔ)上從“身份”、“場域”等角度對王蒙的作品進行文化研究,拓寬了王蒙研究的視野,彌補了國內(nèi)研究的某些問題和不足。

      近年來,當(dāng)代文學(xué)的海外傳播研究發(fā)展迅速并產(chǎn)生了一批成果。相比于莫言、余華等作家,相比于王蒙自身豐沛的創(chuàng)作,王蒙作品的海外傳播及研究都有些單薄。本文擬通過考察王蒙作品的翻譯和傳播狀況、特別是海外的研究狀況,探討影響王蒙作品傳播的因素,借助“他者”的眼光發(fā)現(xiàn)王蒙創(chuàng)作的獨特價值,同時對照國內(nèi)的研究,在凸顯國內(nèi)外研究方法等的不同的基礎(chǔ)上,力圖呈現(xiàn)一個立體、多維的王蒙研究。

      一、王蒙小說的海外譯介情況

      在當(dāng)代作家中,王蒙的作品是較早翻譯到海外的。據(jù)王蒙說,捷克共和國在1959年就翻譯了他的《冬雨》,但由于歷史的原因,國外大規(guī)模的譯介王蒙作品主要始于1980年代。下面筆者將王蒙作品在海外的翻譯和出版情況按照語種進行了梳理,以期相對清晰地呈現(xiàn)其海外傳播的狀貌與態(tài)勢。

      英語:《蝴蝶及其他》(Butterfly and Other Stories),北京外文出版社,1983年,《王蒙作品選(2卷)》(Selected Works of Wang Meng 2 vols),北京外文,1989年;《雪球》(Snowball,譯者Cathy Silber、Deidre Huang),北京外文,1989年?!恫级Y》(A Bolshevik Salute: A Modernist Chinese Novel,譯者Wendy Larson),華盛頓大學(xué)出版社,1989年;《新疆下放故事》(Tales from the Xinjiang exile),紐約Bogos&Rosenberg出版社,1991年;《堅硬的稀粥及其他》(The Stubborn Porridge and Other Stories,譯者朱虹),George Braziller出版社,1994年;《異化》(Alienation,譯者Nancy Lin、Tong Qi Lin),香港聯(lián)合出版,1993年。

      法語:《蝴蝶》(Le papillon),北京外文出版,1982年?!恫级Y》(Le Salut bolchevique,譯者 Chen-Andro),巴黎Messidor出版,1989年?!缎陆路殴适隆?Contes de l’Ouest lointain : 〔nouvelles du Xinjiang),《淡灰色的眼珠》(Des yeux gris clair)、《智者的笑容》(Les sourires du sage)《跳舞》(Celle qui dansait,譯者Franc oise Naour)分別于2002、2002、2003、2004由巴黎Bleu de Chine出版,其中《跳舞》2005年又版一次。

      德語:《蝴蝶》,北京外文出版,1987年;《蝴蝶》,柏林建設(shè)出版社,1988年;《夜的眼》,瑞士第三世界對話出版社,1987年;《說客盈門及其他》(Lauter Fu rsprecher und andere Geschichten,譯者InseCornelssen),波鴻Brockmeyer出版,1990年;《活動變?nèi)诵巍?,羅曼·瓦爾特庫特出版社,1994年。

      意大利語:《西藏的遐思》,米蘭賽維德書局出版,1987年;《活動變?nèi)诵巍?譯者康薇瑪),米蘭加爾贊蒂書局,1989年;《不如酸辣湯及其他》,拉孔蒂馬爾西利奧出版,1998年;《堅硬的稀粥》,卡福斯卡里納出版,1998年。

      日語:《蝴蝶》,大阪三鈴書房出版,1981年;《淡灰色的眼珠》(淡い灰色の瞳,譯者Hiroshi Ichikawa; Eiji Makita),德間書店,1987年;《活動變?nèi)诵巍?譯者林芳),東京白帝社,1992年。

      匈牙利語:《說客盈門》,歐洲出版社,1984年。

      羅馬尼亞語:《深的湖》,書籍出版社,1984年。

      西班牙語:《王蒙短篇小說集》Cuentos,墨西哥學(xué)院出版社,1985年。

      俄語:《王蒙選集》(Izbrannoe : 〔sbornik〕,譯者華克生),MoskvaRaduga出版社,1988年。

      由以上統(tǒng)計可見,王蒙作品的譯介有以下特點:首先是語種很豐富,英、法、德及西班牙語這幾種國際通用的語言都有了,連匈牙利語、羅馬尼亞語、越南語等應(yīng)用范圍相對狹窄的小語種也有譯介,這使得王蒙作品傳播的空間范圍很廣,可以說遍及歐亞美三大洲;其次是在海外傳播中經(jīng)歷了一個從“送出去”到“迎出去”的過程:在1980年代前期,主要是我國的北京外文出版社主動向海外特別是歐美推介王蒙的作品,到了1980年代后期及以后,主要是國外出版社主動翻譯傳播王蒙作品;第三是譯介面相對狹窄,主要集中于王蒙的中短篇小說,特別是1980年前后的《蝴蝶》《布禮》等一批作品和1980年代末的事件性作品《堅硬的稀粥》上,長篇小說只有《活動變?nèi)诵巍繁蛔g介,早年的《組織部新來的青年人》和1990年代之后的“季節(jié)”系列等長篇目前尚未見有譯介。

      王蒙作品傳播相對單薄有多方面的原因,如大眾文化的沖擊、部分知識分子對王蒙文化立場的不認同等等,但主要的原因一方面跟作家和批評家的代際更替有關(guān):1990年代后,尋根作家、先鋒作家及“五○后”、“六○后”后批評家漸漸登上歷史舞臺,右派作家及其一代批評家漸漸淡出,在國內(nèi)受到的學(xué)術(shù)關(guān)注較少,必然影響其海外的傳播,另一方面跟王蒙在1990年代后在創(chuàng)作上轉(zhuǎn)入“語言的狂歡”有關(guān),他汪洋恣肆、旁逸斜出的語言在一定程度上造成了傳播和接受的難度,也正因此,國外對王蒙的研究(因筆者語言能力所限,此處主要指英語世界的研究)主要集中在《蝴蝶》等作品和《堅硬的稀粥》上。

      筆者發(fā)現(xiàn),在王蒙的海外研究方面,存在著文學(xué)研究和文化研究兩個路向,而且這兩方面的研究在時間順序上基本上是文學(xué)研究在前,文化研究偏后。再有,《蝴蝶》等作品國外較多從文學(xué)史意義、主題、敘述聲音等角度入手進行文化研究,而《堅硬的稀粥》本身的事件性使得國際研究很難只關(guān)注小說而不關(guān)心其背景,所以更偏重文化研究。當(dāng)然,這種區(qū)分并不是絕對的,王蒙的早期作品也有很多被納入思想史等文化研究的框架的。下面筆者擬通過梳理國外對王蒙不同時期作品的研究來看海外研究的特點,并與國內(nèi)研究進行比較和對照,以對王蒙研究形成一個整體的觀照。

      二、“意識流”階段的海外研究

      王蒙在1980年代前后發(fā)表的小說是譯介最多的,也是引起西方研究最多的。《夜的眼》等小說在國內(nèi)發(fā)表后,因為“意識流”的西方色彩和現(xiàn)代主義的特點,讓人聯(lián)想到“資產(chǎn)階級的腐朽墮落”,因而在當(dāng)時引起很大的爭論。國內(nèi)的批評也主要是圍繞著“意識流”這種手法以及與現(xiàn)實的關(guān)系展開。很多人肯定這種手法的同時又努力撇清與西方的關(guān)系,如陳駿濤認為王蒙的探索“打破了傳統(tǒng)小說的寫法”,“探索是取得了可喜的成績的”,但王蒙的小說并不是西方“意識流”的簡單移植,因為西方的意識流沒有故事情節(jié),人物的意識流動是“下意識”的或者是瑣碎的、荒誕的、頹廢的意識活動,而王蒙的小說是講究故事情節(jié)的、不描寫下意識的。有的批評家則認為雖然王蒙“非常善于描摹人的意識狀態(tài)”,但這只是王蒙創(chuàng)作的“外觀”,他的小說是“扎根在現(xiàn)實的土壤上”的。用今天的眼光來看,這些批評有明顯的局限性,因為他們把社會主義現(xiàn)實主義理論作為最高的甚至唯一的準則,但在當(dāng)時,這是對王蒙的創(chuàng)作的很大肯定甚至保護。陳曉明多年以后也從“意識流”與現(xiàn)實的關(guān)系進行闡釋,他的闡釋可能更深刻、更具有穿透力:他認為王蒙的“書寫始終與現(xiàn)實構(gòu)成一種深刻的緊張關(guān)系”,“王蒙運用意識流手法,并不是出于純粹的形式變革的需要,而是出于表現(xiàn)他意識到的復(fù)雜的內(nèi)容,在當(dāng)時的政治語境中難以直接表達的那些意義,他采取人物心理活動的方式,把那種復(fù)雜性呈現(xiàn)出來”,他是在運用藝術(shù)形式掩蓋他的思想質(zhì)疑,或者說“形式本身也就是內(nèi)容”,那種恍恍惚惚的心理表明了劫后余生的人們“對現(xiàn)實的猶疑”。

      海外對于王蒙這個時期的創(chuàng)作大多給予高度評價,如鄭樹森把這些作品放到文學(xué)史的框架中來看其意義,說“《海的夢》和之前討論的兩篇小說(指《夜的眼》《春之聲》),總體來說,明確標志著一種新方向——不僅是王蒙的,也是中國小說的。這三篇小說不再強調(diào)情節(jié)的重要性,而是聚焦內(nèi)在生命,顯示了一種前所未有從模仿到心理的變化,這種變遷在中華人民共和國小說史上無疑是很先鋒的”,但他也指出“盡管這些技術(shù)創(chuàng)新可以說是現(xiàn)代主義的,但是王蒙一貫用與社會主義現(xiàn)實主義一致的光明的樂觀主義的來結(jié)束他的小說”。這一點和李歐梵等人的看法很相似。

      菲利普·威廉姆斯( Philip Williams)對王蒙這個時期的作品進行了綜合性研究并歸納出其共同特征。他把王蒙的作品主要分為三類:“歷史的反思、心理上的自我發(fā)現(xiàn)和諷刺類作品”。歷史反思類作品包括《悠悠寸草心》《布禮》《蝴蝶》,心理上的自我發(fā)現(xiàn)類作品包括《海的夢》《夜的眼》。諷刺類作品包括《說客盈門》《買買提處長軼事》。在這些作品中,作者發(fā)現(xiàn)“幾乎每一類都出現(xiàn)了四種共同特征:強調(diào)主人公對社會環(huán)境的情感和心理反應(yīng)多過強調(diào)對環(huán)境本身的反應(yīng);采用了非歷時手法例如閃回和非直接的(第三人稱)內(nèi)心獨白的敘述結(jié)構(gòu);單人視點;從某種意義上的創(chuàng)傷中解脫出來的、以樂觀結(jié)尾為標志的喜劇模式。”他高度評價王蒙的創(chuàng)作,認為“現(xiàn)代中國小說作為一種藝術(shù)的持續(xù)的提升或許更加依靠像王蒙這樣的文體家的著作”。

      以上鄭樹森和菲利普·威廉姆斯等人的研究,基本上都是文學(xué)的內(nèi)部研究,他們的結(jié)論和國內(nèi)對于王蒙研究的一些定論是相通的,或者說是相同的,甚至在某種意義上來說,他們的研究并沒有超越國內(nèi)的研究。

      在文化研究視野的觀照下,國外對王蒙作品的研究呈現(xiàn)出很多新意。如馬丁·赫爾馬特(Martin Helmut)對《相見時難》的解讀,他從當(dāng)代中國文學(xué)中的外國主題切入研究,同時運用性別、身份等文化研究的角度,超越了純粹主題研究的局限性。他認為小說對藍佩玉和翁式含關(guān)系的描寫有很深的含義:“不同文化和不同教育背景的中國人的交鋒反映了中國與西方的交鋒”,“它讓人看到重新定義中國人的自我意識的問題,向我們呈現(xiàn)出部分中國知識分子在對外開放政策所描繪的復(fù)興藍圖中的心理定位”。在把王蒙小說與馮驥才的小說進行比較時發(fā)現(xiàn)他們都采取了“簡單的選擇:弱者遇見強者!絕望孤獨的女性與強壯自信的愛國者(男性:筆者加)的對比”。雖然作者沒有涉及“第三世界文學(xué)”的理論,但王蒙的這篇小說恰恰屬于“第三世界文學(xué)”,是“民族寓言”的絕好注腳,是第三世界國家的男性遭遇第一世界國家時的下意識反應(yīng):把對方女性化,特別是把對方描寫為單身不幸的女性。當(dāng)時李子云認為王蒙沒有“能夠把握住、揭示出她(指藍佩玉)的充滿矛盾很不一般的心理狀態(tài)”,可以說只是看到了表面,沒有看到其實質(zhì)。曾鎮(zhèn)南看到小說中翁式含“保持著一個對藍佩玉稍稍俯視的角度”,“對藍佩玉與西方文化的內(nèi)在的、現(xiàn)實的聯(lián)系描繪不夠,這是被他當(dāng)時確定了的小說主題的取值方向決定的”,因為作者要表達的是“中華民族的自信心與內(nèi)聚力”。用“第三世界文學(xué)”和“后殖民主義理論”來看,曾鎮(zhèn)南仍然沒有揭示王蒙小說中存在的這些不足的真正原因。

      波拉·埃文(Paola Iovene)則把《相見時難》放在文化認同的視野中進行研究。她認為王蒙引用李商隱詩歌有深刻的用意,因為李商隱詩歌的互文性“在中國詩歌傳統(tǒng)和現(xiàn)代主義的文學(xué)實踐之間建立了密切關(guān)系和連續(xù)性”,不僅如此,李商隱詩歌還與文化認同有關(guān):“按照敘述功能,李商隱的詩歌在主人公之間重建模糊的聯(lián)系,為正在尋求從多年的政治暴力中康復(fù)的國家共同體提供了文化凝聚的可能元素”。而文化認同與國家認同、身份認同之間有著密切而復(fù)雜的關(guān)系,建立了文化認同才有可能形成國家認同。在這個意義上,波拉與曾鎮(zhèn)南認為小說要表達的是“中華民族的自信心與內(nèi)聚力”是異曲同工的。

      知識分子的身份問題更是西方文化研究者所關(guān)注的。拉森·溫迪(Larson Wendy)通過閱讀王蒙的《布禮》來考察中國知識分子的處境,在對《布禮》進行細致的文本解讀后,他發(fā)現(xiàn)王蒙盡管“對毛澤東時代的傳統(tǒng)中國文學(xué)和社會主義現(xiàn)實主義維持著道德立場”,但他還是用現(xiàn)代派的技巧和結(jié)構(gòu)挑戰(zhàn)了當(dāng)代意識形態(tài)——這種意識形態(tài)宣揚知識分子也能是革命的,而王蒙則斷言,“從1949年到1979年間中國所定義的‘革命’和‘知識分子’的術(shù)語,是不相容的、自相矛盾的”:“惟一確定‘革命’身份的方法對知識分子來說是難以達到的——因為身體力行地積極參加革命不再可能,而即使知識分子參加體力勞動,他或者她的作為知識分子‘真正的本性’被看做經(jīng)常潛伏在表面之下。因此,在《布禮》中,現(xiàn)代派的結(jié)構(gòu)和技巧同時作用,創(chuàng)造了一種異化的、不完整的知識分子身份。”

      在魯?shù)婪颉ね吒窦{(Rudolph Wagner)也從“身份”入手研究王蒙的作品,他探討的是王蒙的官員與作家的雙重身份對作品的影響。他對《悠悠寸草心》的研究可謂新穎:既探討小說的敘述聲音,又把中國當(dāng)時的漫畫引入研究。他認為小說發(fā)表的時間——1979年9月,是一個“戲劇性的轉(zhuǎn)折點”,小說寫出了“重放的鮮花”這一代“右派”作家在復(fù)出之后,在兩頭作戰(zhàn)——外部要面對領(lǐng)導(dǎo)和讀者對于文學(xué)的不信任、內(nèi)部在鄧小平提出“向前看”后要對自身經(jīng)驗的重新調(diào)整——的情況下重建信任的努力,表現(xiàn)出文學(xué)與政治之間的緊張。他認為王蒙采用了第一人稱的敘述聲音,用一個老老實實、技術(shù)熟練的理發(fā)師作為敘述者,是試圖由此建立作品的可信性。作者聯(lián)系當(dāng)時的漫畫,證明理發(fā)師的工作有象征含義,因為“剃剃頭”是“讓人接受嚴厲批評的一個常見的隱喻”,而理發(fā)師/批評家和顧客/干部之間有“輕微的隱喻關(guān)系”。王蒙在50年代中期《組織部新來的年輕人》中就對官僚主義持一個溫和的立場,在《悠悠寸草心》中同樣認為“顧客”是愿意“理發(fā)”和“整容”的。因而,作者認為“文本中的理發(fā)師和領(lǐng)導(dǎo)以及他的同代人,更不用說他的誠實可靠的意圖,可信性都很低”,“無論文本還是情節(jié)都與政治家王蒙附加上的物質(zhì)相疏離”,這表現(xiàn)出“一個技巧熟練的文學(xué)工匠和一個試圖用某種必要性說服自己和他人的政治家之間的緊張”。

      國內(nèi)對于王蒙的“意識流”小說除了早期的爭論之外,較多仍在文學(xué)研究的基本框架之內(nèi),而海外研究者們并未特別關(guān)注“意識流”這種手法本身——除了臺灣去美、相對更了解中國文化生態(tài)的鄭樹森等人外,他們在對文本進行細讀的基礎(chǔ)上,尤其關(guān)注小說人物的身份以及作家的身份,更多進行文化研究,把作品當(dāng)作了解中國文學(xué)、了解中國知識分子處境及心態(tài)的標本。這種研究確實視野開闊,讓人耳目一新,但由于王蒙的特殊身份,也由于國外研究者總不免有窺秘的心態(tài),有時也不免把標本當(dāng)作真實去考證而做出政治性解讀,如魯?shù)婪颉ね吒窦{(Rudolph Wagner)認為《悠悠寸草心》中的“唐久遠”與鄧小平有千絲萬縷的聯(lián)系等,就顯得牽強。

      三、“稀粥風(fēng)波”的海外研究

      “稀粥風(fēng)波”出現(xiàn)后,港臺及西方的媒體給予了很大關(guān)注,也引起了研究者的注意。但很多研究者更多關(guān)注的是這一事件,很有些窺秘、揭秘的性質(zhì),而很少關(guān)注《堅硬的稀粥》小說本身的美學(xué)價值。特別是有“中國通”之稱的漢學(xué)家白杰明(Barme Geremie),把“稀粥風(fēng)波”描述為王蒙和他的同仁對保守派的斗爭,“從始至終不過是派系內(nèi)斗的一個例子”,“盡管它可能對研究當(dāng)代官方文化和精英文化的學(xué)生來說是迷人的,但它跟今天大眾文化這一主要領(lǐng)域的革新沒有任何關(guān)系”。

      凱澤(Keyser Anne Sytske)對《堅硬的稀粥》評價并不太高,認為小說是“一個諷刺性的寓言”,是“對1978年后中國社會特定的群體和幾代人以及他們對改革態(tài)度的拙劣模仿”。但是旁觀者清,他發(fā)現(xiàn)雙方討論的主要問題是“寫作并出版一個批評當(dāng)代中國社會和改革的短篇小說是否是合法的”,而從來沒有人提出文本自足性的問題:“有一點很顯著,那就是所有的批評都認為王蒙就是故事中的‘我’,假設(shè)敘事者表達的觀點就是王蒙自己的觀點,沒有人提出文本的自足性的論據(jù)?!蔽膶W(xué)與生活、文學(xué)世界與現(xiàn)實世界的界限問題被忽略了。而中國的研究者似乎一直沒有意識到這一點。

      由于以上兩位研究者發(fā)表文章的時間(均為1992年)比較接近事件發(fā)生的時間,所以他們還不能跳出爭論有更深入的研究。而隨著時間的沉淀,特別是文化研究的興起,學(xué)術(shù)界對于《堅硬的稀粥》有了更新穎獨到的發(fā)現(xiàn)。

      關(guān)注中國新啟蒙運動的閔琳(Min Lin),把文學(xué)研究和思想研究緊密結(jié)合起來。他深入到《堅硬的稀粥》的文本內(nèi)部進行分析,認為小說“表面簡單實際復(fù)雜”,“與其說小說是對中國政治場景中某些黨派和個人攻擊和批評,不如說它是對改革過程中出現(xiàn)的不可避免的深層矛盾和問題的揭示”,而這些矛盾和問題從19世紀中期中國開始走上現(xiàn)代化之路時就已經(jīng)存在了。他認為小說是新啟蒙思想在文學(xué)領(lǐng)域的體現(xiàn),因為王蒙在描繪傳統(tǒng)家長制的許多特性時,“突出了家庭結(jié)構(gòu)的超穩(wěn)定性和舊秩序的異常頑固性”,“在許多方面呼應(yīng)了金觀濤和劉青峰的著作”,小說“可以看做是對某些浪漫天真的現(xiàn)代主義者和傳統(tǒng)保守派的批評,而王蒙因此可以穩(wěn)穩(wěn)地置身于中國新啟蒙知識分子的主流中”。從小說結(jié)論可以看出,作者是通過文本細讀來探討王蒙這一身份復(fù)雜的作家與新啟蒙運動的關(guān)系,是從文學(xué)的角度來研究中國1980年代的思想史。

      與閔琳把《堅硬的稀粥》納入思想史研究的框架不同,沙克哈·瑞哈夫(Shakhar Rahav)把“稀粥風(fēng)波”納入到布爾迪厄“場域”的框架內(nèi),雖然他也關(guān)注事件多于關(guān)注文本,但由于視角的不同,他的研究呈現(xiàn)出一些很新穎的東西。

      沙克哈·瑞哈夫(Shakhar Rahav)認為“稀粥風(fēng)波”正好發(fā)生在1989年政治風(fēng)波和1992年鄧小平南巡講話之間的過渡期。他的文章“試圖闡明在這個過渡期形塑中國文化政治的各種力量”。他認為“稀粥事件”“標志著建國后政黨國家和知識分子之間曖昧的合作關(guān)系的一種變化”:“在整個80年代,政黨國家和知識分子大都在‘改革開放’的共識下合作”,但1989年王蒙離開政府職位則標志著知識分子和國家的聯(lián)盟破裂,“1992年重新確認的改革可能提高了個人自由,但是它也使知識分子和國家更加分離,因為改革是由市場經(jīng)濟的邏輯驅(qū)動的”。作者在市場經(jīng)濟的背景下,利用“場域”理論分析“稀粥事件”,認為文學(xué)上的突出成就使王蒙獲得巨大聲譽,而這無形的象征資本“使他成為政黨國家的文化部長,也使他在疏遠國家并抨擊它時有了可能性”。王蒙勝出的過程“具有諷刺意味”,因為“文化領(lǐng)域的迅速變化和國家文化機構(gòu)可選擇性的增加,責(zé)難王蒙的企圖反而增加了他的象征資本”。所以,對王蒙的攻擊反而進一步削弱了保守派在知識分子中的地位。

      不僅如此,此文還指出了之前研究存在的不足:“許多關(guān)于這個事件的研究運用了一種知識分子與國家對立的二元框架:西方關(guān)于中國知識分子的研究經(jīng)常把知識分子定義為不同政見者,并且把他們理想化為體現(xiàn)了自由民主理想的勇敢的個人?!庇纱丝梢?,這篇文章反映出西方學(xué)術(shù)界對于中國事件研究的視野的開闊,跳出了二元對立的框架,也跳出了揭秘、窺秘式的研究,更為客觀公允,也更為深入了。

      相對于海外研究的熱烈,國內(nèi)對于《堅硬的稀粥》的研究很是冷落,這一篇有國際影響的小說在批評界既沒有批評大家的研究,也沒有特別有分量的文章,只有一些零星的研究,如張志平在一篇研究文壇影射事件時,指出了文學(xué)與生活、文學(xué)世界與現(xiàn)實世界的界限問題,指出了“稀粥風(fēng)波”的盲區(qū)。在這篇作品的研讀上,相對于西方研究的方法多樣,國內(nèi)的研究顯得相對不足。

      結(jié) 語

      從以上研究可見,海外對于王蒙的研究一方面呈現(xiàn)出方法多樣、視野開闊的特點,文化研究的方法以及對“身份”、“認同”、“場域”等的特殊關(guān)注,使得王蒙作品有更多的解讀的可能性,這也啟發(fā)國內(nèi)的研究者可以嘗試用文化研究的方法重新審視王蒙的作品;另一方面卻顯出很多不足,如某些研究過于關(guān)注作品內(nèi)容,甚至過度闡釋文本,將其作品當(dāng)作研究中國文學(xué)、文化以至政治的標本,而對形成這個標本的“意識流”手法、對王蒙作品的語言、風(fēng)格、文體意識等等的研究,與國內(nèi)比起來卻十分缺乏。這當(dāng)然有各有所長的原因:文化研究本來就是從西方傳入中國的,而王蒙汪洋恣肆、原汁原味的語言可能更適合中國的研究者。除此之外,還有研究視域方面的不足:國外的研究主要集中于1980年代的中短篇小說,而對同樣譯介較多的長篇小說《活動變?nèi)诵巍穮s無人關(guān)注。而對王蒙1990年代之后的作品如“季節(jié)”系列和《青狐》等,無論是譯介還是研究方面都還是空白。再有,就是整體上的量的不足,筆者幾乎查閱了所有研究王蒙的英語資料,而其數(shù)量只有30篇左右,這對于王蒙這樣一位創(chuàng)作豐盛,身份與思想復(fù)雜,在文學(xué)史、文化史上具有重要意義的作家來說,未免太少了。

      其實,不僅僅國外對于王蒙的研究相對不足,國內(nèi)的研究也存在很多不足。自1990年代以來,王蒙的作品似乎就淡出了研究者的視野——這本身就是一個值得研究的問題:是王蒙的思想立場引起一些人的反感,還是他的創(chuàng)作已經(jīng)不合時宜?是市場經(jīng)濟中大眾文化的沖擊,還是批評家的更新?lián)Q代、興趣轉(zhuǎn)移?還是這些原因兼而有之?一直關(guān)注王蒙研究的朱壽桐認為:國內(nèi)的王蒙研究“尚處于較為薄弱的環(huán)節(jié),即是說,與王蒙的文學(xué)貢獻、文化貢獻乃至社會貢獻相比,嚴格的學(xué)術(shù)研究尚處在起步階段。這固然與一定的意識形態(tài)因素的疑慮及其約束有關(guān),但畢竟是漢語新文學(xué)學(xué)術(shù)界的一個重要疏失”。筆者認為,或許正是國內(nèi)研究的不足,才導(dǎo)致了海外重視不夠,這就要求國內(nèi)學(xué)界扎扎實實做好王蒙的學(xué)術(shù)研究,以彌補這一“重要疏失”。

      〔本文為國家社科重點課題“中國當(dāng)代文學(xué)海外傳播研究”(批準號:12AZD086)、國家課題“當(dāng)代小說海外傳播的地理特征與策略效果研究”(批準號:15BZW166)階段性成果〕

      (責(zé)任編輯 李桂玲)

      薛紅云,文學(xué)博士,北京聯(lián)合大學(xué)副教授。

      猜你喜歡
      稀粥王蒙知識分子
      用灑脫之筆詮釋簡靜生命哲學(xué)——讀王蒙隨筆《不煩惱:我的人生哲學(xué)》
      華人時刊(2019年21期)2019-05-21 03:30:56
      各有其土 (外一首)
      中國詩歌(2017年12期)2017-11-15 04:04:05
      稀粥南北味
      特別文摘(2017年14期)2017-11-13 18:42:20
      誰喝光了我的湯
      用書撫慰躁動的心靈——讀王蒙新書《詩酒趁年華:王蒙談讀書與寫作》
      The effect of bubble plume on oxygen transfer for moving bed biofilm reactor*
      近代出版人:傳統(tǒng)知識分子與有機知識分子
      復(fù)興之路與中國知識分子的抉擇
      知識分子精神內(nèi)涵的演變——基于西方幾種主要知識分子理論的分析
      1930年代自由主義知識分子眼中的中共——以《再生》為例的分析
      曲靖市| 富蕴县| 家居| 盱眙县| 焦作市| 沂水县| 饶河县| 淮阳县| 富顺县| 个旧市| 伊通| 郁南县| 江津市| 扶绥县| 大石桥市| 酒泉市| 秦皇岛市| 舒兰市| 凤城市| 板桥市| 清涧县| 上栗县| 四平市| 邛崃市| 新郑市| 额济纳旗| 松桃| 修文县| 桐乡市| 沙雅县| 阳朔县| 云龙县| 绥宁县| 静乐县| 佛山市| 大足县| 共和县| 高清| 张家界市| 弥勒县| 那曲县|