掃我,朗讀給你聽
Now watch this autumn that arrives in smells.
All looks like summer still;Colours are quite unchanged,The air on green and white serenely thrives①thrive 英 [θra?v] 美 [θra?v]vi.興盛,興隆; 長得健壯; 茁壯成長.
Heavy the trees with growth and full the
fi elds.
But every season is a kind of rich nostalgia.
We give names—Autumn and summer, winter, spring.We want the certain, solid thing.
But I am carried back against My will to a childhood where Autumn is bonfi res, marbles, smoke;I lean against my window fenced From evocations in the air.
When I said autumn, autumn broke.
看這個秋天在氣味中到來。
一切還像是夏天;顏色完全沒改變,空氣在綠色和白色上清澈地生長。
樹蔭變得沉甸,田野豐滿。
但每個季節(jié)都是一種濃郁的懷舊。
我們給它們命名——秋天和夏天,冬天,春天。
我們想要確定、牢固的東西。
但我被帶回童年,這并非我愿,在那里秋天是篝火,彈子球,煙霧;我靠在我的窗邊,被空氣中的回憶圍困。
當(dāng)我說著秋天,秋天碎了。