筆者從事語(yǔ)文教學(xué)工作,經(jīng)常遇到文字方面的問(wèn)題,這些來(lái)源于自身或?qū)W生提出的困惑與思考,在課堂上能給學(xué)生以理解和啟迪,把看似枯燥的文字變?yōu)閷?duì)歷史的探索,讓學(xué)生感受到中國(guó)文化的魅力。本文以“央”字為例,談一下自己的教學(xué)體會(huì)。
名家解說(shuō)“央”字
關(guān)于“央”字的本義眾說(shuō)紛紜,至今沒(méi)有一個(gè)令人信服的解釋。觀察商周時(shí)代“央”的甲骨文和金文字形,發(fā)現(xiàn)“央”字形體大體上是相似的,中間都是個(gè)“大”字,這是站立的人的形象;人的頸上套著一個(gè)“凵”或“ ”?!佰伞被颉?”究竟是什么,沒(méi)有確切的說(shuō)法,所以對(duì)“凵”或“ ”的不同釋義就成為各家理解“央”的主要分歧點(diǎn)。
《說(shuō)文》認(rèn)為“央”是“中央也,從大在冂之內(nèi),大,人也。央旁同意”。即《說(shuō)文》認(rèn)為“凵”表示的是“冂”。但是我覺(jué)得“凵”和“冂”差別較大,而且“央”字的“凵”只是在頭或頸部,不是在“冂”里邊,因此這種說(shuō)法不可信。
高鴻縉認(rèn)為“央”字倚(人)畫其肩擔(dān)物形,由物形(像肩擔(dān)及其所擔(dān)之物)生義。擔(dān)物必在扁擔(dān)之中央。故托以寄中央之意。狀詞如詩(shī)《夜未央》,言夜尚未至半中也。后亦用為名詞,為中點(diǎn)。他認(rèn)為是擔(dān)物必在扁擔(dān)之中央,故引申出“中央”的意義。如果 是肩擔(dān)之物,那么“帝”字中間的 該當(dāng)何解呢?如果也理解為肩擔(dān)之物,顯然不通。因此我認(rèn)為 不可能是肩擔(dān)之物的形象。
吳其昌的觀點(diǎn)與以上各家大不相同,他認(rèn)為“央字實(shí)當(dāng)從矢,像矢倚架之形,矢倚架中,故會(huì)意為中央也。說(shuō)文從‘大’之說(shuō)殆未必是”。他否定了之前各家認(rèn)為的“央”中間的“大”形,而把“央”字中間的部分解釋成“矢”,把 解釋為“架”。但是白玉崢認(rèn)為吳其昌之說(shuō)不可通,“茲就之構(gòu)形觀之……字蓋象人以頭戴物之形……征與川、康苗、傜之俗,于今仍有以頭戴運(yùn)物品者。戴物,必得凵及頭頂之中央,始可求所戴之物之平衡,故引申為中央或中點(diǎn)之意?!卑子駦槹选佰伞苯忉尀榉艝|西的器物,或?yàn)槠魑锢锓诺臇|西。所以“央”字的意思就是人用頭頂物,中央之意是其引申義。這種說(shuō)法有一定的道理,但是卻沒(méi)有確切的根據(jù),因此也不太可信。
丁山認(rèn)為“像人頭上荷枷形,董作兵釋央,是也。山按,央,孳乳為鞅……人頭荷枷,必由犯了罪過(guò),說(shuō)文訓(xùn)殃曰:‘咎也’或曰‘兇也’,兇咎,殆是央字本義。晚周時(shí)期,很多人不嫌惡名,晉之趙鞅,衛(wèi)之公孫鞅,蓋猶沿襲殷人命名的習(xí)慣?!奔炊∩秸J(rèn)為“凵”是人頭上的枷鎖,“央”的本義是兇咎。我認(rèn)為這種說(shuō)法比較可信,“凵”很像是一個(gè)套在人的脖子上來(lái)限制人身自由的刑具。
筆者自己的解讀
通過(guò)觀察各代字體以及古代有關(guān)的刑罰圖片,我認(rèn)為“央”字中間部分應(yīng)該是人形,即“大”字,上面的“凵”或“ ”應(yīng)該是頸部的刑罰。如清代有在頸部施的絞刑。絞刑刑具和 是十分相似的。再如武則天時(shí)期的拷訊刑具腦箍,這個(gè)腦箍刑具和 也是非常相似的,因此我認(rèn)為 代表的應(yīng)該是和刑罰有關(guān)的一種工具。
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期冶煉技術(shù)的提高,提高了鐵的質(zhì)量和數(shù)量,由于鐵刑具要比木刑具更結(jié)實(shí)耐用,且犯人也不易掙脫,因此鐵刑具大大增多。秦漢遺址出土了大量鐵制刑具,如鉗就是套在頸部的刑具。這種鉗刑具的出現(xiàn),使得“央”字的字形也有了變化,如戰(zhàn)國(guó)時(shí)期“央”字,上面的 已經(jīng)變?yōu)榘雸A形,和鉗這種刑具類似。
因此“央”最初表示的應(yīng)該是人脖子上戴上枷鎖束縛人自由的工具,本義是“人頸戴梏、枷、鉗等刑具”?!把搿睉?yīng)該是“殃”的本字。從央的字皆和此義有關(guān),例如“鞅”的意思是套在牛馬頸上的皮帶;“抰”的意思是拿牲口駕車用的皮帶擊打;“眏”的意思是恨視,受了刑罰當(dāng)然會(huì)恨施刑的人,怒目而視;“坱”有塵埃、污穢的意思,受到刑罰的人幾乎就是社會(huì)最底層的人了,這些人不僅像塵埃一樣微不足道,而且還會(huì)受到別人的歧視;“佒”形容駝背,頸部夾帶刑具,人當(dāng)然就不能挺直腰背走路了,只能駝背行走;“怏”有不服、不滿、惆悵、勉強(qiáng)的意思,如蒙冤受刑,當(dāng)然會(huì)令人不服、不滿,心里惆悵。
古代還有族刑。族刑在中國(guó)很早就出現(xiàn)了。尤其是商鞅當(dāng)政后,過(guò)于看重刑罰的威懾功能,制定了一系列的刑事連帶責(zé)任制度。因此一人得罪,可能全族的人都要受到懲罰,這個(gè)家族可能就從此滅亡了,因此“央”由“人頸戴梏、枷、鉗等刑具”引申出“盡、完”的意思。
人獲罪,從古到今都是生活中很大的事情,因此免不了要哀求法官饒恕,因此“央”由“人頸戴梏、枷、鉗等刑具”又可以引申出“懇求、哀求”的意義。
現(xiàn)在“央”字最常用的意義是“中央、中心”。人的頸部自然是要套在枷的中心位置,因此“央”又有“中心”的意義。
結(jié)束語(yǔ)
“央”字的本義應(yīng)該就是“人頸戴梏、枷、鉗等刑具”,以此來(lái)約束人的自由。由此引申出“盡、完,兇、災(zāi)禍,懇求、哀求,中央、中心”等意義。由于歷代刑具的變化和改革,特別是現(xiàn)代梏、枷等刑具的消失,使得人們很難發(fā)現(xiàn)“央”字的本義,這也是歷來(lái)關(guān)于“央”字意義來(lái)源眾說(shuō)紛紜的原因。
參考文獻(xiàn)
[1]許慎.說(shuō)文解字【M】北京:中華書局出版,1978:110.
[2]李圃.古文字詁林(第五冊(cè))【M】.上海:上海教育出版社,2002:523.
[3]吳其昌.殷墟書契解詁【M】.武漢:武漢大學(xué)出版社,2008:339.
(作者單位:太原市財(cái)貿(mào)學(xué)校)