在中國(guó),每逢新春佳節(jié),家家戶(hù)戶(hù)都要在大門(mén)、墻壁、窗戶(hù)上貼上大大小小的“?!弊?。春節(jié)貼“?!弊诌@一風(fēng)俗,寄托了人們對(duì)幸福生活的向往和對(duì)美好未來(lái)的祝愿。有時(shí),人們干脆將“福”字倒過(guò)來(lái)貼,表示“幸福已到”、“福氣已到”。
The Spring Festival is the most important festival for Chinese. Before the New Year comes,people clean their homes. Then people begin to decorate(裝飾) their rooms.
The Chinese character(字) “Fu” is a must(必需品) in decoration(裝飾). It means blessing(祝福) or happiness. The red paper with the character “Fu” can be posted(張貼) upright(正立地) or upside down(倒立地). In Chinese,the sound of “reversed(倒置的) Fu” has the same sound as “happiness comes”.
Let's Try! 小試牛刀
1. How is your home’s “Fu” posted?
A. Upright. B. Upside down.
2. Do you know which Chinese means “reversed Fu”?
A. 福到了。 B. 福倒了。