趙中麗
(安徽師范大學文學院 安徽蕪湖 241001)
“一言不合”的話語功能
趙中麗
(安徽師范大學文學院 安徽蕪湖 241001)
文章對網(wǎng)絡熱詞“一言不合”的語義及其結(jié)構(gòu)義相對于傳統(tǒng)用法的變化進行分析說明,并試圖通過分析說明產(chǎn)生這這些變化的原因。
一言不合;語義與結(jié)構(gòu)義的變化;網(wǎng)絡用語
詞語在使用過程中是不斷發(fā)展變化的,能夠影響詞義變化的因素很多,如詞義的基本概念、語用環(huán)境,等等。[1]所以,本文將“一言不合”在傳統(tǒng)情況和新生情況下使用的語義,分別稱之稱為傳統(tǒng)語義及新生語義。
(一)傳統(tǒng)語義的使用?!耙谎圆缓稀笔且粋€成語,原意主要是指一句話說得不投合。讀音為:yīyánbùhé,在實際使用時,“一”發(fā)生了音變,讀去聲,即降調(diào)。出處:唐·李頎《別梁锽》:“抗辭請刃誅部曲,作色論兵犯二帥。一言不合龍頟侯,擊劍拂衣從此棄?!笨梢?,“一言不合”產(chǎn)生的時代較晚。從這一語義來看,“一言不合”的基本概念義是具有現(xiàn)實性的,是對客觀情況“一句話說得不投合”的一種描寫。尤其是“一”在這里有實指意味,整個詞語具有較強的實在意義。如:
(1)五代劉昫編寫的《舊唐書》:“...而陷陸贄,則前時以德報怨,其可信乎!公輔一言悟主,驟及臺司;[一言不合],禮遽疏薄,則加膝墜泉之間,君道可知矣!”
(2)北宋王欽若等人編寫的《冊府元龜》:“...政苛暴。且多猜忌,殘忍好殺,不以生命為意。內(nèi)至妻孥宗屬,外則賓幕將吏,[一言不合],則五毒備施,鞭笞刳,無日無之,奢縱聚斂,民不堪命。由是左右惕懼,憂在不測光...”
(3)明羅懋登《三寶太監(jiān)西洋記》(四):唐狀元道:“非干威逼。判官[一言不合],怒氣相加?!?/p>
(4)民國許慕義《宋代宮闈史》:“...為可惡!它們身為同類,還要互相搏斗,自行殘殺。無怪現(xiàn)在的軍人[一言不合],便動干戈…”
(5)金庸《倚天屠龍記》:“張翠山萬料不到她脾氣如此怪誕,[一言不合],便下重手傷殘自己肢體,她對自身尚且如此,出手隨便殺人自是不在…”
(6)《人民日報》(1995年12月):“為了塑造杜鵑的形象,我還努力在細節(jié)把握上下功夫。盡管[一言不合],杜鵑把戀人方家杰趕出了門,但心里還是深深愛著他的。因此當聽說...”
從以上例子看,“一言不合”都有對當事人言語不合的實際情況的反映,并且提示下文因“一言不合”而可能產(chǎn)生的結(jié)果,“一言不合”充當?shù)氖撬l(fā)生結(jié)果的原因或條件。因為言語上有不合并不是好事,所引起的結(jié)果一般也不會是好的。所以,“一言不合”一詞后跟的結(jié)果一般具有消極性和不如意性,如“鞭笞”“怒氣相加”“下重手傷殘自己肢體”等。
這是“一言不合”的傳統(tǒng)用法,這種用法下所使用的語義既是它產(chǎn)生之初的本義也是最為常用的基本義,在句中的作用是對當時情況的描寫、說明,并充當條件、原因,進一步引出結(jié)果。
(二)新生用法的語義變化。今天,在新的網(wǎng)絡環(huán)境下,“一言不合”的語義發(fā)生了變化,高頻率的使用更將這一新生語義進一步推廣到了人們的日常用語中。如:
(7)一言不合就動手打人!
(8)一言不合就毒舌!
(9)一言不合就飆車!
(10)一言不合就結(jié)婚!
(11)一言不合就語出驚人!
(12)一言不合就拿了個第一!
從以上用例可以發(fā)現(xiàn),與傳統(tǒng)用法相比,“一言不合”的現(xiàn)實性意義得到了弱化,在話語環(huán)境中,它并未表示當事人言語上有不合或矛盾。在這里,“一”的實指性意味也消失了,并非確切地指一兩句話。從上述例句來看,“一言不合”表現(xiàn)了所要描寫的對象在言語行為等方面的出乎意料之外的意義,強調(diào)其言行不平凡的一面。“一言不合”本身沒有表達不和諧的、不好的意味,其所引起的結(jié)果便不再單單是消極的、不如意的。如例(4)(5)(6)句中“結(jié)婚”“語出驚人”“拿了個第一”的結(jié)果就不能說是壞結(jié)果了。在這一情況下使用的“一言不合”所引出的結(jié)果并非突出其消極性的一面,而是突出其結(jié)果的意外性與不平常性。
綜上所述,“一言不合”的語義內(nèi)涵發(fā)生了虛化現(xiàn)象。數(shù)量詞“一”從具有實指意味到實指意味消失,整個詞的所指也從一開始的具有實際意味的言語上的不合,到虛指意念上的不合。
一定的形式可以表達一定的內(nèi)容,一定的內(nèi)容需要通過一定的形式表達出來,二者之間互相影響、互相制約。構(gòu)式語法(Contruction Grammar)認為,語言結(jié)構(gòu)本身有其獨特意義。從構(gòu)式語法的角度看,由“一言不合”構(gòu)成的結(jié)構(gòu)發(fā)生了變化,在這里需要對新舊兩種情況下使用的“一言不合”的結(jié)構(gòu)進行分析。
(一)傳統(tǒng)用法的語用及結(jié)構(gòu)分析。在傳統(tǒng)用法中,“一言不合”是句子的重要組成部分,是整個復句的一個子句,有具體的實在語義。此時的“一言不合”不可以隨意刪減,否則會造成語義的不完整或者不通順。如:將例(2)中的“一言不合”刪去,后面的“則五毒備施,鞭笞刳,無日無之,奢縱聚斂,民不堪命”則會缺少條件狀語,整個句子的語句也就不合邏輯,無法成立。因為“一言不合”具有實指性意味,是一個具體的行為動作,它還作為引起下一個行為動作的原因或條件。所以,這個時候的“一言不合”與下一個行為動作關聯(lián)密切,在整個句子中的地位也十分重要,這既表現(xiàn)在語義上,也體現(xiàn)在句法結(jié)構(gòu)上的相關性上。
句法結(jié)構(gòu)的相關性具體體現(xiàn)在:一方面,“一言不合”可以單獨使用,用來說明情況、引出結(jié)果,如例句(3)(6),在這里構(gòu)成了“...一言不合...”的結(jié)構(gòu)。另一方面,也可以和轉(zhuǎn)折連詞或條件連詞并用,在句中共同形成轉(zhuǎn)折、充當條件的作用,如例句(2)(4)(5),構(gòu)成了“...一言不合(...)便 /則...”的結(jié)構(gòu)。這兩個小類的區(qū)別主要在于關聯(lián)詞的有無,根據(jù)不同的情況,關聯(lián)詞的有無對整個句子并無多大影響。因此,這個時候的“一言不合”在使用上比較自由,既可單獨使用,又可以與其他關聯(lián)詞語搭配使用。通過綜合上面兩個小類的結(jié)構(gòu),可以進一步將結(jié)構(gòu)概括為“...一言不合(...)(便 /則)...”。
(二)新生用法中“一言不合”的語音變化與結(jié)構(gòu)義的分析。在語音上,傳統(tǒng)用法中的“一言不合”整體上語調(diào)平緩,四個音節(jié)的發(fā)音長度切分較平均,具體語調(diào)隨著所處的語境和所要表達的情感不同而不同;而在新生用法中則是有一個較為統(tǒng)一的語調(diào)——降調(diào),即整個詞組的重音落在“一”字上且音長較長,其他三個音節(jié)輕讀且音長較短。
在結(jié)構(gòu)上,新生用法中,“一言不合”的運用形成了一定的固定結(jié)構(gòu)“一言不合,就... ”,而且?guī)缀鯖]有例外。在日常口語的交際情況下,“就”也可以省略,但句子相應謂位置需要有語音停頓(句中的“/”表示語用停頓),如:
(7)一言不合,就動手打人!一言不合/動手打人!
(8)一言不合,就毒舌!一言不合/毒舌!
(9)一言不合,就飆車!一言不合/飆車!
(10)一言不合,就結(jié)婚!一言不合/結(jié)婚!
(11)一言不合,就語出驚人!一言不合/語出驚人!
(12)一言不合,就拿了個第一!一言不合/拿了個第一!
可見,“就”雖然省略了,但它的功能意義并沒有消失,也可以反過來說“就”不過是其功能范疇的語音實現(xiàn)而已,無論這一語音在具體語句中是否得到實現(xiàn),這一功能范疇一直都存在。所以,“一言不合,就... ”是一個常用的固定結(jié)構(gòu),這就形成了一個構(gòu)式,有其自身所賦有的構(gòu)式義。
通過上文對“一言不合”的語音分析和構(gòu)式分析發(fā)現(xiàn),它的結(jié)構(gòu)與現(xiàn)代漢語中“一X就Y”結(jié)構(gòu)有相似之處。在這兩個結(jié)構(gòu)中,“一”都不表實指,關聯(lián)詞“就”在句中有相同的位置。若將“一言不合”看做“一X就Y”結(jié)構(gòu)中的“X”項,這兩個結(jié)構(gòu)則完全相同。關于“一X就Y”結(jié)構(gòu)的討論不在少數(shù),很多學者都有關于這一結(jié)構(gòu)的分析與說明。
王弘宇(2001)指出,“在‘X就 Y’結(jié)構(gòu)中,兩項(X、Y)之間有緊隨關系和倚變關系?!盵2](P134-136)其中,緊隨關系是第一性的,是最基本的語義關系;倚變關系是第二性的,是在使用中由緊隨關系衍生出來的語義關系。而這兩個關系對“一言不合,就...”結(jié)構(gòu)也同樣適用,如例句(7)(8),就是兩個行為動作的前后緊隨發(fā)生,“動手打人”“毒舌”是緊隨著“一言不合”之后發(fā)生的;例句(9)(10)(11)(12)則是在緊隨性的基礎上衍生出來的倚變性,“飆車”“結(jié)婚”“語出驚人”“拿了個第一”一定程度上可以說是由于“一言不合”而產(chǎn)生的。但需要指出的是,這種條件或因果關系并非現(xiàn)實中的真實條件或原因,而是說話人想要表達的表面條件或原因。還有很多學者指出在“一X就Y”結(jié)構(gòu)中前后兩項具有因果關系,就“一言不合”的因果關系上文已有所闡述,在此就不再贅言。
王光全(2005)對于王弘宇(2005)一文的一些觀點有自己的闡述,對“一X就Y”結(jié)構(gòu)也有新的見解。如他說到,“該結(jié)構(gòu)所表達意義的易成性,‘一X就Y’結(jié)構(gòu)最常見的用例就是通過實施行為X極易達到Y(jié)的效果,如‘一學就會’、‘一治就好’、‘一聽就明白’等?!盵3](P17)這一語義特征在“一言不合,就...”結(jié)構(gòu)中也有所體現(xiàn)。正因為是這樣的情況,有人將“一言不合”理解為“動不動”(《人民日報 2016年度熱詞》),這樣的替換可以使語句通順,大體上語義相同,但是“一言不合(就)...”結(jié)構(gòu)的妙處便不能完全表現(xiàn),所以只能說是語義相似。王光全還對“一X就Y”結(jié)構(gòu)進行了分類,甲類結(jié)構(gòu)中包含了一個動作行為,而乙類結(jié)構(gòu)中包含了兩個動作行為,本文的“一言不合,就...”結(jié)構(gòu)屬于乙類。
關于“一X就Y”與“一言不合,就...”結(jié)構(gòu)中兩個“一”的讀音不同,這是由于語音演變的規(guī)律造成的:“一”在平聲前(即高平調(diào)和升調(diào)前)讀陽平,即升調(diào);在仄聲前(即降升調(diào)和降調(diào)前)讀去聲,即降調(diào)。
綜合新舊兩種用法中對“一言不合”的結(jié)構(gòu)的分析,我們認為“一言不合”及其結(jié)構(gòu)還有一個特征:突發(fā)性。無論是傳統(tǒng)用法還是新生用法,“一言不合”的使用都表達了第二個動作事件的突發(fā)性,即這一動作事件的發(fā)生不是說話者所預料的。如例(1)中,受話者并不知道“一言不合”之后會發(fā)生什么,只有說話者說“則加膝墜泉之間”,才會知道。因此,“一言不合”所引出的動作事件等具有突發(fā)性,也正是這個突發(fā)性讓說話者所傳遞的這個信息具有新聞價值。在這一價值的判斷過程中,主觀性得到了強化,因為要判斷消息是否可以作為新聞傳達給受話者,要將消息進行個人主觀化的處理,這就使得這一結(jié)構(gòu)的主觀性得到強化。
(三)產(chǎn)生語義與結(jié)構(gòu)變化的原因。總體上看,“一言不合”的語義及結(jié)構(gòu)都發(fā)生了變化。
語義的變化是概念義的逐漸虛化,由原來用以表示實際情況的較強現(xiàn)實性,虛化到只是意念上的不同,而且這個意念上的不同還是說話者所表達出來的主觀意愿。比如“一言不合就結(jié)婚!”中,實際情況是怎樣的并不知道,可以是如說話者所表達的那樣,沒有任何預示就直接結(jié)婚;也可以是結(jié)婚雙方已經(jīng)戀愛許久,考慮成熟,雙方家庭也做好了充分準備,只是結(jié)婚的這個消息對于說話者而言比較突然而已。這與“一言不合”的使用過程中帶有很強的主觀隨意性有關,因為“不合”只是一個大體情況的描寫,并沒有定性定量,言語上的不合可能是大吵一架,也有可能是稍有口角,甚至只是說話雙方在表達上有所不同。在使用的過程中,說話人的主觀性得到了更大程度的體現(xiàn),“一言不合”的具體內(nèi)涵就會因此發(fā)生變化:以基本義為基礎,走向虛化。正是這樣的變化使得“一言不合”的不和諧性、不如意性逐漸消失,表達了一種中性的情感。
在結(jié)構(gòu)上,歷時地看,“一言不合”所形成的結(jié)構(gòu)是不斷成熟、固定的過程中。傳統(tǒng)和新生用法中的結(jié)構(gòu)分別是:...一言不合(...)(便 /則)...;一言不合(就)...二者的區(qū)別主要在于關聯(lián)詞前除“一言不合”以外的其他成分和關聯(lián)詞的存在與否。
首先,來看關聯(lián)詞前除“一言不合”之外的其他成分。從例句中可以發(fā)現(xiàn),這些成分可以分為這幾類:背景介紹或主語、句首關聯(lián)詞、與“一言不合”為并列關系的成分。發(fā)展至今,因為對話語境中對話雙方可以根據(jù)語境、認知域等自行補充說明,出于語言經(jīng)濟性原則,關于背景或主語的介紹一般不再出現(xiàn)。句首關聯(lián)詞的消失則主要是因為“一言不合”結(jié)構(gòu)的不斷固化,關聯(lián)詞所表達的語義已經(jīng)逐漸附加到“一言不合”的結(jié)構(gòu)義上。正因為“一言不合”的結(jié)構(gòu)義的不斷固化與充實,這使得對其他并列成分的不斷排斥,最終造成了“一言不合”的單一化,不再有并列成分。
其次,關聯(lián)詞的存在與否。傳統(tǒng)用法中的句中關聯(lián)詞的有無是不確定的,此時“一言不合”與相關關聯(lián)詞的聯(lián)系不固定。發(fā)展到新生用法中,“一言不合”已經(jīng)固定與關聯(lián)詞“就”搭配,形成了固定結(jié)構(gòu)。這是結(jié)構(gòu)形成的過程,從剛開始的句首關聯(lián)詞與句中關聯(lián)詞都可以根據(jù)具體情況不同與“一言不合”隨機搭配,到句首關聯(lián)詞逐漸消失,句中關聯(lián)詞的逐漸固定。上文說過,新生用法中的“一”的讀音較重且長,而句首關聯(lián)詞的存在則會限制這一語音的實現(xiàn),從而限制整個結(jié)構(gòu)的形成。所以,選擇句中關聯(lián)詞既可以實現(xiàn)“一言不合”的語音變化,又符合語言的經(jīng)濟性原則。而句中關聯(lián)詞“就”的確立,則是漢語發(fā)展的選擇。正如開始所說,詞語是不斷變化的,每個時代有每個時代的詞語,在古代漢語中“便”“則”是基本詞匯,使用頻率高;發(fā)展到現(xiàn)代漢語中,已逐漸為“就”所替代,所以在“一言不合”的結(jié)構(gòu)中就確定了“就”的關聯(lián)詞語的固定位置。
綜上所述,“一言不合”結(jié)構(gòu)的形成與最終確立,是由于詞語概念義的逐漸虛化和結(jié)構(gòu)功能的不斷固化。語義上,“一言不合”概念義從具體到抽象的變化以及表達意愿主觀性的不斷加深,使得“一言不合”的使用逐漸被賦予個人色彩,偏重對個人情緒的表現(xiàn)。結(jié)構(gòu)上,形式上不斷簡化,整體結(jié)構(gòu)形成了固定搭配,這使得結(jié)構(gòu)義的概念得以確立。以基本語義為基礎,概念義發(fā)生變化,進一步影響結(jié)構(gòu)的形成,語義與結(jié)構(gòu)變化的相互影響最終形成了新生用法中的“一言不合,就...”的結(jié)構(gòu)。當然,高頻使用是推動這一結(jié)構(gòu)最終形成的外部直接動力,任何言語結(jié)構(gòu),只有在不斷使用中才能逐漸形成。
本文分別從語義與結(jié)構(gòu)兩個方面的演變說明了“一言不合”及其結(jié)構(gòu)發(fā)生的變化,進一步說明這些變化產(chǎn)生的動因機制。從這些方面的梳理來看,語言的經(jīng)濟性原則是影響“一言不合”及其結(jié)構(gòu)發(fā)生變化的重要原則。在了解了這些變化機制后,可以對“一言不合”結(jié)構(gòu)的發(fā)展走向做出預測:“一言不合”的結(jié)構(gòu)中的關聯(lián)詞“就”會逐漸消失,“一言不合”的結(jié)構(gòu)義會更突出,語義虛化也會讓“一言不合”的內(nèi)涵更加抽象。
本文所討論的“一言不合”相關問題,是當今網(wǎng)絡環(huán)境下網(wǎng)絡用語的影響不斷擴大的一個例子。這有助于人們?nèi)媪私饩W(wǎng)絡語言,做出客觀公正的評價。網(wǎng)絡語也屬于語言的一種,且已產(chǎn)生了巨大影響。正是由于網(wǎng)絡語言的巨大影響力,盡量減少網(wǎng)絡語言的消極影響勢在必行,關于規(guī)范使用網(wǎng)絡語言的規(guī)定開始應運而生。目前為止,對于網(wǎng)絡用語的規(guī)范條例不多,還沒有具體形成系統(tǒng)。如2016年已經(jīng)出臺了關于淘寶、天貓等網(wǎng)絡平臺的用語規(guī)范的通知,引起巨大反響。像這樣對于規(guī)范使用網(wǎng)絡語言的規(guī)定,會隨著對網(wǎng)絡用語研究的深入而不斷完善。所以,希望類似本文對一些網(wǎng)絡用語的分析,對于網(wǎng)絡語的研究能夠具有一定意義。
[1]葉蜚聲,徐通鏘.語言學綱要(修訂版)[M].北京:北京大學出版社,1997.
[2]王弘宇.說“一 A 就 C”[J]中國語文,2001(2):134-140.
[3]王光全.也論“一X就Y”結(jié)構(gòu)[J]漢語學報,2005(3):13-19.
[4]王寅.什么是認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[5]熊仲儒.當代語法學教程[M].北京:北京大學出版社,2013.
[責任編輯 靳開宇]
The Discourse Function of “Whenever We Disagree With Each Other”
Zhao Zhongli
(College of Liberal Arts,Anhui Normal University,Wuhu,Anhui 241001)
Facing the growing influence of network language,this paper focuses on semantic and structural meaning changes of the network hot word “Whenever We Disagree with Each Other”,comparing with the traditional usage,and try to through the analysis of the causes of these changes can be found.In addition,a simple explanation of the purpose of writing and value are carried.
Whenever We Disagree with Each Other;semantic and structural semantic change;network terms
H07
A
2095-0438(2017)08-0081-04
2017-02-26
趙中麗(1991-),女,安徽滁州人,安徽師范大學文學院漢語言文字學專業(yè)碩士生,研究方向:漢語言文字。