朱海群
(廣東工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系 廣東 廣州 510510)
非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀和對策
朱海群
(廣東工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系 廣東 廣州 510510)
英語教學(xué)不僅僅是簡單的語言教學(xué),還要與文化教學(xué)相結(jié)合,注重學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。英語教師應(yīng)將英語教學(xué)放入跨文化交際環(huán)境中,要讓學(xué)生明白中英文化差異并培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識和能力,從而使他們能用英語順利地與以英語為母語的外國人進行交流。
語用失誤;跨文化交際能力;跨文化交際意識
跨文化交際指的是來自不同國家或文化背景的人們之間的交際。 由于來自不同國家或文化背景的人們之間的文化差異,說話人所表達的意思有時會被聽者解讀為另外一種意思,從而造成誤解,阻礙了他們順利地進行交際。當(dāng)跨文化交際中的雙方無法理解對方話語的含義時,語用失誤就產(chǎn)生了。
Thomas在1983年提出,“當(dāng)說話人無法根據(jù)標準語法規(guī)范說話的時候最多被批評 “不會說話”,然而當(dāng)這個人根據(jù)不同的語用規(guī)則說話,他很可能被認為是行為不當(dāng);甚至被當(dāng)作不誠實、會欺騙、或不真誠的人?!盵1]在言語行為交流中,如果頻繁發(fā)生語用失誤,容易產(chǎn)生不解和誤解,會嚴重阻礙他們用英語進行交流,導(dǎo)致跨文化交際失敗。因此,語用失誤是跨文化交際失敗的根本原因,能夠反映英語學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力。
本文將通過問卷形式調(diào)查廣東工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院非英語專業(yè)學(xué)生語用失誤情況,以此了解他們的跨文化交際能力現(xiàn)狀并提出對策。
1.1問卷設(shè)計
語用失誤分為語用語言失誤和社交語用失誤。語用語言失誤是指因語言差異產(chǎn)生的失誤。當(dāng)說話人用非母語語言與對方交談時,由于受母語干擾、套用母語句法結(jié)構(gòu)而違反目的語語言習(xí)慣的失誤,會產(chǎn)生語用語言失誤。而社交語用失誤是指與交際規(guī)則相關(guān)的失誤。當(dāng)言語交際參與者用非母語語言與對方交談時,由于不了解對方的文化背景和社交習(xí)俗而違反語用原則,就會產(chǎn)生社交語用失誤。[1]
基于上述語用失誤的理論,筆者設(shè)計了問卷來調(diào)查和分析非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力。問卷有20道選擇題,分為兩個部分。第一部分10道題旨在測試社交語用能力,而第二部分10道題主要測試語用語言能力。社交語用問題主要圍繞以下幾類:稱呼,表揚,預(yù)約,回復(fù)邀請,問候,請求幫忙,回復(fù)感謝語和道歉。例如,假設(shè)你正在訪問美國一所大學(xué),一位美國教授邀請你吃飯。他問:“Will you come to my house for a dinner at 7 o’clock this evening?”你會回答:A.All right.I’ll try to come.B.Yes,I will.C.Thank you.因此,學(xué)生應(yīng)當(dāng)根據(jù)所提供的語境選擇合適的表達。
另一方面,語用語言問題包括對一些模棱兩可的話的理解,修辭的用法,一些顏色詞的文化內(nèi)涵以及對與漢語不同的半否定句的理解。例如,“duty”的含義在這兩種文化中是有區(qū)別的。在漢語中,“duty”通常是回復(fù)別人感謝的禮貌用法,然而在英語中,并不是如此。因此,我們設(shè)計了這樣一個問題。一位外國人感謝門童幫他提行李上樓?!癟hank you very much.”門童回答:A.It’s my duty.B.This is my job.C.It’s my pleasure.這樣可以測試學(xué)生區(qū)別中英文表達上的差異的能力。
1.2調(diào)查對象
參加此次問卷調(diào)查的120位學(xué)生是廣東工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院的非英語專業(yè)大一新生。他們?nèi)雽W(xué)前學(xué)了至少6年的英語,其中一些甚至學(xué)了9年。他們所有人都剛剛通過了高考英語測試。在這批學(xué)生中,46人為男生,74人為女生。平均年齡為18.9歲。筆者要求他們在英語課堂內(nèi)完成問卷,所有學(xué)生完成問卷大約花了20分鐘。
1.3研究過程
考慮到時間、資源和過程的可靠性,本次研究采用定量結(jié)合定性的研究方法。首先,此次問卷調(diào)查在廣東工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院非英語專業(yè)的兩個文科班內(nèi)進行。學(xué)生需要從四個不同的選項中選出正確答案。然后筆者收集并分析數(shù)據(jù)。在這個階段,筆者抽出學(xué)生回答正確的題目并且算出百分比。最后,根據(jù)正確題目的百分比,我們可以弄清楚哪些語用失誤在學(xué)生中出現(xiàn)的頻率更高。換句話說,我們努力尋找以下兩個問題的答案。(1)基于學(xué)生在問卷中得到的分數(shù),他們是否擅長跨文化交際?(2)如果是,他們在哪些方面表現(xiàn)更好,社交語用能力還是語言語用能力?如果不是,他們更容易犯什么樣的錯誤?
1.4調(diào)查結(jié)果
在此次調(diào)查中,筆者收集了120份有效的問卷。首先,筆者努力通過研究他們所犯錯誤的個數(shù)和犯這些錯誤的學(xué)生的百分比來弄清楚學(xué)生在跨文化交際中的表現(xiàn)。以下表格中是此次調(diào)查的結(jié)果:
錯誤個數(shù) 4 5 6 7 8 91011學(xué)生百分比 5% 17.5% 27.5% 7.5% 17.5% 5% 5% 15%
從以上表格中,我們知道許多學(xué)生在20道單項選擇的問卷中犯了6或11個錯誤,其中120個學(xué)生中有27.5%犯了6個錯誤而15%犯了11個錯誤。此外,同樣有17.5%的學(xué)生犯了8個和5個錯誤。因此,我們可以說大一學(xué)生并沒有掌握好英語語用知識,這將給學(xué)生在跨文化交際中帶來困難和障礙。
因為有將近三分之一的學(xué)生在此次研究犯了8和11個錯誤,我們想弄清楚他們通常會犯什么樣的語用失誤。然后,我們就得到了以下的結(jié)果:
社交語用失誤:
子類別 百分比 子類別 百分比稱呼 7 2 . 5% 邀請 1 0%回復(fù)表揚 2 . 5% 請求幫助 1 7 . 5%預(yù)約 3 . 7 5% 表達想法 1 2 . 5%道別 1 . 7 5% 表達感謝 9 0%表示關(guān)心 3 0% 回復(fù)感謝 1 5 %
語用語言失誤:
子類別 百分比 子類別 百分比對否定的理解 3 2 . 5% 對顏色詞的理解 2 2 . 5%隱喻 5 0% 表示時間的單詞 6 0%單詞的隱含意思 1 2 . 5% 詞語 2 0%習(xí)語 2 7 . 5 %
從第一表格中,我們可以得出結(jié)論,許多學(xué)生不擅長用英語稱呼其他人,因為72.5%的學(xué)生犯了這樣的錯誤。此外,他們在表達感激和表示關(guān)心時也同樣表現(xiàn)差強人意,因為分別有90%和30%的學(xué)生在這兩個子類別方面選擇了錯誤的表達方式。至于語言語用失誤,他們在理解隱喻和表示時間的詞語方面有困難。因此,為了幫助學(xué)生有效地交流,我們要加強他們的跨文化交際意識和能力。
2.1語言研究方向的原因
在國內(nèi)英語研究中,大家過于重視對語言理論的研究而忽視了語言應(yīng)用的研究。在很長的一段時間內(nèi),語言研究都是圍繞著語言本身和內(nèi)在展開。因此,語言的結(jié)構(gòu)形式成了外語教學(xué)的重點。然后在近幾年,那些與語言本身無關(guān)的研究正在興起,這些研究包括語言和文化關(guān)系的研究、語言和跨文化交際關(guān)系的研究等等。不過,這些研究目前處于起步階段,并在廣度和深度上仍有待提高。
2.2以老師為中心的教學(xué)模式的原因
在國內(nèi)英語教學(xué)中,英語教學(xué)偏好填鴨式的教學(xué)方式,即老師在講臺上講課而學(xué)生做忠實聽眾的教學(xué)方式。在重視外語成績測試的大環(huán)境內(nèi),英語的教與學(xué)時毫無樂趣可言的。學(xué)生在課堂內(nèi)被動地吸收語言知識,也無法運用他們所學(xué)的語言知識,從而無法提高他們的英語交際能力。
2.3外語教學(xué)內(nèi)容的原因
國內(nèi)目前的英語教材大部分是由中國人編撰的,因此教材內(nèi)容主要圍繞國內(nèi)的生活情境展開,大部分都是中文意思和英文翻譯的結(jié)合。不難想象,在這種情況下,學(xué)生無法接觸目標語言材料和語境,從而導(dǎo)致由文化差異而產(chǎn)生的誤解。因此,這樣的教學(xué)體系培養(yǎng)出來的學(xué)生普遍能記住大量的單詞和詞語,然而無法與以英語為母語的人進行交流,只有與他們具有相同文化背景的老師和同學(xué)才能明白他們在說什么。在與老外的交流過程中,他們也會發(fā)現(xiàn)他們在教材里所學(xué)的詞語已經(jīng)過時了,老外已經(jīng)創(chuàng)造了新詞來取代他們。
2.4忽視跨文化交際意識培養(yǎng)的原因
目前的語言學(xué)把語言作為語言研究的對象。因此,英語教學(xué)過于注重對單詞,句型和語法的教學(xué),而忽視文化知識的教學(xué),使得語言和文化教學(xué)分離。此外,我們還忽視了對學(xué)生進行跨文化意識和跨文化交際能力的培養(yǎng)。
3.1積極開展英語教學(xué)改革
進行英語教學(xué)改革,首先要改變以往過于注重單詞、句型、語法的教學(xué)模式,要將語言和文化教學(xué)相結(jié)合,注重對學(xué)生聽說能力、跨文化交際能力的培養(yǎng)。在教學(xué)過程中,讓學(xué)生更多地接觸并模擬跨文化交際環(huán)境下的情景對話,對學(xué)生進行聽說能力訓(xùn)練并將聽說能力納入期末考核的范圍。[2]
此外,還要改變以往“以教師為中心”的教學(xué)模式,推行“以學(xué)生為中心”的教學(xué)模式。在教學(xué)過程中,堅持“以學(xué)生為主體”,創(chuàng)設(shè)符合學(xué)生的學(xué)習(xí)情境,讓學(xué)生積極主動地參與到實際跨文化交際的聽說能力訓(xùn)練中來。[3]
3.2營造跨文化交際的語言氛圍
英語教師在教學(xué)過程中可以開展各種各樣的跨文化意識培養(yǎng)活動,引導(dǎo)學(xué)生有意識地進入跨文化交際環(huán)境。他們應(yīng)該多為學(xué)生創(chuàng)設(shè)語境和情景,提供他們更多的機會在模擬環(huán)境內(nèi)進行情境對話,例如讓學(xué)生模擬求職面試中面試官和求職者的角色進行對話。
英語教師還可以為學(xué)生開設(shè)英美文化課程、做系列文化講座、辦文化宣傳展覽、舉辦知識競賽等豐富多彩的文化教學(xué),讓學(xué)生明白語言和文化不可分割的關(guān)系,熟悉中英文化差異,并且讓他們把自己當(dāng)作目標文化的成員來看待事物。在網(wǎng)絡(luò)日益發(fā)達的今天,英語教師還應(yīng)該鼓勵學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)與老外交流,廣泛閱讀英語文章和新聞,收聽校園英語廣播、最新的英語歌曲,看熱門的英美影視劇,參加英語角活動等各種渠道了解英美文化。[4]
在英語教學(xué)中,如果教師只重視語言知識的傳授,并解釋語法和單詞意思,而忽視文化背景知識的講解以及對學(xué)生跨文化交際意識和能力的培養(yǎng),那將導(dǎo)致學(xué)生熟練掌握語法和單詞,卻無法恰當(dāng)而且得體地運用他們。在這樣的英語教學(xué)體系下培養(yǎng)出來的大學(xué)生普遍跨文化交際能力弱,無法用英語順利與外國人交流。
目前,在英語教學(xué)中,對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)日益得到重視。英語教學(xué)絕不僅僅是簡單的語言教學(xué),而要與文化教學(xué)相結(jié)合,注重學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,英語教師應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性以及處理文化差異的靈活性,從而在學(xué)生在跨文化交際中避免文化干擾,順利用英語與老外進行交流。
[1]ThomasJ.Cross-culturalPragmaticFailure[J].AppliedLinguistics,1984(4):91-112.
[2]王文婷.情感、認知、行為模式下非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)——一項基于任務(wù)型教學(xué)的實驗研究[D].太原理工大學(xué),2011(06).
[3]陳彥會,陳家旭.大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的現(xiàn)狀調(diào)查與對策研究[C].第十屆中國跨文化交際國際學(xué)術(shù)研討會論文集,2013(11).
[4]陳桂琴.大學(xué)英語跨文化教學(xué)中的問題與對策[D].上海外國語大學(xué),2014.
G125
:A
:2095-7327(2017)-02-0158-02
中國職教學(xué)會教學(xué)工作委員會高職高專英語類教學(xué)改革與教學(xué)建設(shè)課題,《基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高職學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力評價和對應(yīng)學(xué)習(xí)策略的研究》(項目編號2011084)。
朱海群(1982.2—),女,浙江溫州人,廣東工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系講師,廣東外語外貿(mào)大學(xué)2005級碩士,主要從事外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)研究。