薇薇
《威尼斯商人》又名《威尼斯的猶太人》,是莎士比亞的作品,并與《第十二夜》《仲夏夜之夢》《皆大歡喜》并稱為莎士比亞的四大喜劇。它是一部四幕劇,首演于1598年,而它也是最早在中國上演的莎士比亞的作品。
“三千塊,就借三千,3個月為期,到期連本帶利一并歸還。”年輕的巴薩尼奧向威尼斯富商夏洛克懇求。
“三千?可不是一筆小數目,你為什么不向你那最親密的朋友安東尼奧去借?他可是從來不收取利息的,這樣你可以少還不少的錢?!毕穆蹇艘惶岬桨矕|尼奧這個名字就恨得牙癢癢。
原來,夏洛克是威尼斯城的富商,做著放高利貸的生意。然而,同樣是富商的安東尼奧借錢給別人卻從不收利息,這樣一來,把威尼斯城里放債這一行的利息都壓低了。夏洛克憎恨安東尼奧還有另外一個原因,他是猶太人,而安東尼奧是一位基督徒。在那個時期,猶太人的社會地位低下,經常受到基督徒的侮辱。安東尼奧就經常在商人匯集的地方當眾辱罵夏洛克是異教徒,還把唾(tuò)沫吐在夏洛克的長袍上,甚至辱罵整個猶太民族。盡管安東尼奧對其他人是那么溫和、彬彬有禮。為此,夏洛克恨不得扒了安東尼奧的皮,抽了他的筋。
“可是,我的朋友最近把錢投到海上的生意了,而我又急需用錢?!卑退_尼奧向夏洛克解釋道。
“哦,那么錢我可以借給你,巴薩尼奧先生。但是你必須讓安東尼奧那個‘好人來和我簽契約?!?/p>
“難道你擔心我借錢不還嗎?夏洛克先生?!卑退_尼奧雖然很討厭夏洛克,但是為了借這筆錢不得不稱夏洛克為先生。
“不,我是覺得安東尼奧這個‘好人是有身價的。他有一艘商船開到了特里坡里斯,另一艘商船開到了西印度群島,第3艘商船在墨西哥,第4艘去了英國,此外還有遍布在海外各國的買賣。可是船不過是幾塊木板釘起來的東西,水手也不過是些血肉之軀,岸上有旱老鼠,水里有水老鼠,海上有強盜,還有風波、礁石各種危險。雖然如此,但我還是覺得這個‘好人是靠得住的,3000塊錢,我愿意和他簽這個契約。”夏洛克絮絮叨叨地說著。
巴薩尼奧拿夏洛克這個固執(zhí)的老頭半點辦法都沒有,只好去求助好朋友安東尼奧。巴薩尼奧低頭喪腦地到達安東尼奧家,卻半天開不了口。
“巴薩尼奧,你今天一定要告訴我,你怎么了?還有上次立誓要去秘密拜訪的那位姑娘的名字?!币姞睿矕|尼奧開口問道。
“安東尼奧,我知道我欠你的真的是太多了,無論在錢財方面還是友誼方面。我家道中落,背著一身重債,只有你把我當朋友,一次次地借錢財給我,盡管到現在我也無法還清。不過今天,我還要依然厚著臉皮來請求你的幫助。”巴薩尼奧無奈地說道。
“您盡管開口,只要我還能幫上忙。”安東尼奧聳聳肩說道。
“我知道你最近把錢財都投到海上的生意了,所以,這次我本不想再麻煩你,我的朋友。我就去找夏洛克那個老頭子,可是這個糟老頭實在太固執(zhí)了,他非要你和他簽那份借貸契約,他才肯把錢借給我。但我真的太急需這筆錢了?!卑退_尼奧說著,一臉的沮喪。
“哦,天??!你為何要請這么多的錢?夏洛克那個老家伙可是放高利貸的,難道是為了你喜歡的那位姑娘?”安東尼奧吃驚地問道。
“是的,我實在太喜歡那位姑娘了,她叫鮑西亞,是貝爾蒙特一位富商的女兒。她美若天仙、德行卓越,還知書達理。這么好的姑娘向她求婚的人擠破了門檻,聽說有那不勒斯的親王、巴拉廷的伯爵、英國的少年男爵、還有法國的貴族……我如果沒有相當的財力,怎么和這些人中間的任何一個匹敵呢?親愛的安東尼奧,你一定要再幫我一次?!卑退_尼奧幾乎是在哀求安東尼奧。
安東尼奧很看重他和朋友們的友誼。對于巴薩尼奧的請求他總是竭盡所能。這次也毫不例外,盡管他打心眼里厭惡夏洛克這位放高利貸的猶太人,但是為了巴薩尼奧,他愿意厚著臉皮試一試。他愿意用自己的名義做擔保為自己的朋友借下這筆錢,讓他娶到貝爾蒙特這位美女做妻子。
于是,安東尼奧和巴薩尼奧一起去找夏洛克老頭。