文/孫啟祥
論方言與歷史文化的傳承
文/孫啟祥
方言是伴隨著語言的產(chǎn)生即存在的區(qū)域性語言,在溝通思想、喚起親情等方面具有獨(dú)特作用,并體現(xiàn)和記錄著歷史文化的連續(xù)性。文學(xué)作品采用方言,使內(nèi)容豐富、語言變幻、妙趣橫生;史學(xué)著作保留方言,使歷史現(xiàn)場感增強(qiáng),史料存真度提高。在推廣普通話的同時,應(yīng)注重方言的保護(hù)和研究,從文字、聲音、圖像等方面系統(tǒng)全面儲存方言,從而保持語言的豐富多彩和修補(bǔ)再生能力,傳承歷史文化
濫兮抃草濫予,昌枑澤予,昌州州,(饣甚)州焉乎,秦胥胥,縵予乎,昭澶秦踰,滲惿隨河湖。
這是上古時的《越人歌》。楚國的王子鄂君子皙乘船在越溪游玩,船夫“擁楫而歌”。歌的是越音,鄂君聽了,一句不懂。他將記錄下來的文字請人翻譯成楚國語,才知道是一首旖旎纏綿的情歌:
今夕何夕兮,搴中洲流;今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥;心幾頑而不絕兮,知得王子。
山有木兮木有枝,心說君兮君不知。
越音就是越地的語音,用當(dāng)今的話說就是越方言。大概越人覺得王子不懂越音,所以才直白地表達(dá)愛意。這首《越人歌》,產(chǎn)生于春秋戰(zhàn)國時期,記錄在西漢末劉向編輯的雜史小說集《說苑》中,它反映了方言藝術(shù)的悠久歷史,也從一個側(cè)面體現(xiàn)了方言的特殊價值。
方言是語言的變體,是一種語言中跟標(biāo)準(zhǔn)語有區(qū)別的、只在一個地區(qū)使用的話。以中國地域之遼闊、山川形勢之復(fù)雜、人口分布和習(xí)俗之多樣,吳歈蔡謳,"南腔北調(diào)",各種方言異彩紛呈。除了普遍認(rèn)同的北方方言、吳方言、湘方言、客家方言、閩方言、粵方言、贛方言等七大方言外,還有所謂五大、六大、八大、九大、十大方言等之說。各個地區(qū)、各種類型的方言,構(gòu)筑了現(xiàn)代漢語的豐富性和語言文化的多樣型。
自有文字始,就有方言見諸記載。有人研究認(rèn)為,甲骨文時代的漢語即含南北方言,殷墟甲骨文中一些字詞只有用河南方言才能準(zhǔn)確理解。魯迅先生曾說:“《書經(jīng)》有那么難讀,似乎正可作照寫口語的證據(jù),……至于周秦古書……作者也用一點(diǎn)他本地的方言”,正好說明了方言進(jìn)入文人筆下的久遠(yuǎn)。古代中國,盡管有“周尚雅言,秦法同文”之說,但存在“至于衰世,是非無正,人用其私”的問題,以致于“諸子之言紛然殽亂”。這里的“殽亂”,主要指文本不一,也含有語言雜糅之意。諸子之言尚如此,普通書籍和一般語言交流,必然是“古今言殊,四方談異”。因此,直到漢武帝立樂府而采歌謠,仍有吳歌楚舞、“代趙之謳”、“秦楚之風(fēng)”。漢代以降,各個朝代、各種政權(quán),都忘不了推行“官話”、通語、國語、普通話,但始終未能消滅方言。千百年來各種方言俗語的存在,使?jié)h語具有了強(qiáng)大的修補(bǔ)再生能力,使語言在發(fā)揮人際交流、信息傳遞基本功能的同時,還起到了聯(lián)絡(luò)感情、豐富生活、美化創(chuàng)作、溝通古今、傳承文化等多方面的作用。
方言最直接的作用莫過于消除心里鴻溝,引起情感共鳴。幾句相同的方言土語,使離鄉(xiāng)多年者找到知音,羈旅千里者喚起鄉(xiāng)情?!吧傩‰x家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”(唐賀知章《回鄉(xiāng)偶書》),“移家南渡久,童稚解方言”(唐皇甫冉《同諸公有懷絕句》),古人靠鄉(xiāng)音、方言表明身份,引發(fā)同感;今人更有“老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪”之俗語,這激動的“兩眼淚”,來源于共同的語音喚起的懷鄉(xiāng)思親之情和自然認(rèn)同感。因而我們也就不難理解,當(dāng)今臺灣領(lǐng)導(dǎo)人為何以講閩南語而自重,而香港領(lǐng)導(dǎo)人以說粵語贏得人心。這是方言的魅力,也是方言在文化傳承上的獨(dú)特作用。
史載,十六國時吳越王錢鏐衣錦還鄉(xiāng)歸臨安(今浙江杭州),他仿照漢高祖劉邦回鄉(xiāng)唱《大風(fēng)歌》,也高歌一曲,炫耀功業(yè),抒發(fā)豪情:“三節(jié)還鄉(xiāng)兮掛錦衣,吳越一王駟馬歸。臨安道上列旌旗,碧天明明兮愛日輝。父老遠(yuǎn)近來相隨,家人鄉(xiāng)眷兮會時稀。斗牛光起兮天無欺!”父老聞歌即進(jìn)酒祝賀,但聽不懂何意,難以盡興。于是,錢鏐“高揭吳喉,唱山歌以見意”,歌曰:“你輩見儂底歡喜,別是一般滋味子。永在我儂心子里!”三句濃濃鄉(xiāng)音的山歌,產(chǎn)生了巨大的感染力,現(xiàn)場立即振奮起來,“合聲賡贊,叫笑振席,歡感閶里”,其樂融融。
當(dāng)然,鄉(xiāng)音土語引起的并非皆喜劇結(jié)果。楚漢相爭時,項羽的軍心和斗志就被這種無形的武器而擊垮。劉邦進(jìn)攻項羽的最后關(guān)頭,“項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:‘漢軍已得楚乎?是何楚人之多也!’”楚歌,唐張守節(jié)《史記正義》引顏師古之語曰:“楚人之歌也,猶言‘吳謳’、‘越吟’……”吳謳、越吟即吳、越之地的民歌,楚歌即沿用了荊楚方言特點(diǎn)的歌聲。一代梟雄項羽這時已方寸大亂,他聽到四面楚歌,就以為漢軍已盡得楚地,卻忽視了他和劉邦的軍事主力基本上都來自楚地這個事實(shí),劉邦、韓信的楚地士兵完全可以帶領(lǐng)秦、蜀、齊各地士兵共同高唱楚歌??v橫一生的項羽最后被一曲家鄉(xiāng)之音擊潰心里承受,自刎烏江,后人在欷歔嘆息的同時,也為方音古樂的巨大能量而嘖嘖稱奇。
從古至今,詩歌、散文、小說,甚至史學(xué)著作,因為采用方言俗語而絢麗多彩。中國是詩的國度,而詩詞中使用方言是中國詩歌的傳統(tǒng),古代詩歌的開山作品《詩經(jīng)》和楚辭中就有大量方言。早在戰(zhàn)國時,《呂氏春秋》就用《詩經(jīng)》中的篇章對應(yīng)東、南、西、北四方之音,現(xiàn)代著名學(xué)者胡適在擬定《國語文學(xué)史》綱目時,就有“二千五百年前的白話文學(xué)——《國風(fēng)》”之內(nèi)容;當(dāng)代則有人按照方言的語音規(guī)則,以“雙音取韻”法來研究詩經(jīng)中詩篇的押韻問題;《詩經(jīng)》開篇“關(guān)關(guān)雎鳩”中的“關(guān)關(guān)”,一般注家皆以為鳥叫聲,也有人認(rèn)為其乃關(guān)中方言,為“共同,一起”之義。楚辭中的方言則更多,楚辭代表作《離騷》中的“扈”、“宿莽”、“羌”、“女媭”等即系楚語用詞,有人甚至認(rèn)為“離騷”二字本身就是方言。林庚先生則認(rèn)為,與《詩經(jīng)》和其他詩歌中“兮”主要表情不同,楚辭中的“兮”字“成為一切文字之外的一個新字”,用來“構(gòu)成節(jié)奏”,這充分顯現(xiàn)了楚辭語音的特殊性。
中國詩歌的巔峰作品唐詩宋詞亦多有方言。初唐僧人王梵志、寒山就是用方言俗語作詩的代表。詩仙李白雖然有西域血統(tǒng)甚至生活經(jīng)歷,其詩歌卻以當(dāng)時的通語為標(biāo)準(zhǔn),但也不排除方言。其《金陵酒肆留別》詩有“風(fēng)吹柳花滿店鄉(xiāng),吳姬壓酒喚客嘗”句,注家多以為此句精華在“壓”字,但宋人趙彥衛(wèi)卻考證“壓酒”乃吳人方言,唐人羅隱《江南行》詩“水國多愁又有情,夜槽壓酒銀滿船”,宋人陸游《道中累日不肉食》詩“棧馀羊絕美,壓近酒微渾”亦用此方言。而李白著名篇章《蜀道難》開篇嘆息語“噫吁戲”,就具有蜀地方言特點(diǎn)。杜甫詩中采用方言俚語更引起從古至今學(xué)界的關(guān)注。《邵氏聞見后錄》云:“南人謂象牙為白暗,犀角為黑暗,少陵詩云‘黑暗通蠻貨’,用方言也”;杜詩《重過何氏五首》:“花妥鶯捎蝶,溪喧獺趁魚”,“花妥”為關(guān)中方言,即花墮、花落;《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕”,“雨腳如麻”即用方言,《齊民要術(shù)》有“種麻截雨腳”語。其他如唐岑參《原頭送范御史詩》“別君只有相思夢,遮莫千山與萬山”,“遮莫”為唐時方言,為“盡管”之義;宋陸游《戲遣老懷》詩“阿囝略如郎罷老,稚孫能伴太翁嬉”,囝、郎是閩方言對子、父之稱等等,不一而足。
在詩詞之外,其他文獻(xiàn)和作品中往往也離不開方言。學(xué)術(shù)界研究認(rèn)為,“春秋三傳”、《戰(zhàn)國策》等先秦典籍都有方言,而《論語·鄉(xiāng)黨》中“沽酒市脯不食”的“食……酒”就是古人語言習(xí)俗和閩南方言的反映。漢宣帝時西蜀文人王褒《僮約》(買奴券)序文,可視為早期的白話方言散文。魏晉唐宋小說筆記、志怪傳奇如《世說新語》、《搜神記》、《幽明錄》、《玄怪錄》、《酉陽雜俎》等,都充斥著方言俗語,最著名的莫過于《世說新語》中以錢為“阿堵物”、《酉陽雜俎》中以病瘦為“崔家疾”。陸游的《老學(xué)庵筆記》,則記載了許多方言故事。史學(xué)著作或為存真,或為求異,也不乏方言俗語。二十四史之首的《史記》中就有大量關(guān)中方言;《史記》中陳勝對鄉(xiāng)人所言、劉邦與項羽的對話和《漢書》的《外戚傳》,也有方言俗語;而《漢書·地理志》中的“明豬”,即《史記·夏本紀(jì)》中“道菏澤,被明都”,以“都”為“豬”,系南方方言?!段簳愤€記載了借方言口語嘲諷他人的有趣故事:“(蕭)衍每募人出戰(zhàn),素?zé)o號令,初或暫勝,后必奔背。景宣言曰:‘城中非無菜,但無醬爾’,以戲辱之?!逼渲小盁o菜”,是侯景巧妙地借用秦隴地帶讀“賊”如cai(菜)音,而“將”、“醬”諧音之實(shí),以“城中非無賊,但無將爾”貶損蕭衍。
元明清以后,雜劇、散曲、小說占據(jù)舞臺和文壇,方言俗語大行其道。元曲、雜劇中的許多方言俗語現(xiàn)在仍存在于各地方言中。《水滸傳》、《金瓶梅》、《紅樓夢》、《儒林外史》等文學(xué)名著中大量的方言土語,不光增強(qiáng)了作品的生活氣息和文學(xué)趣味,還為后世提供了研究其語言藝術(shù)、文學(xué)造詣、作品背景、作者身世的直接素材。擬話本小說“三言二拍”和通俗小說《說岳全傳》中的方言俗語,則強(qiáng)化了讀者的閱讀趣味。近世,更是出現(xiàn)了方言小說,如北京話的《兒女英雄傳》、揚(yáng)州話的《飛跎子傳》、蘇州話的《海上花列傳》等。魯迅先生曾說:“方言土語里,很有些意味深長的話,我們那里叫‘煉話’,用起來是很有意思的,恰如文言的用古典,聽著也覺得趣味津津?!睕]有方言,歷史文化寶庫就會顯得單調(diào),斑斕多彩、妙趣無窮的文學(xué)創(chuàng)作就會黯然失色。方言于文學(xué)作品的魅力于此可見一斑。
方言的流變反映著文化的傳播和延續(xù)。今人口語中的一些方言,古已有之,從中不難發(fā)現(xiàn)古今文化之間的脈絡(luò)。當(dāng)今一些地方謂后三日為“外后天”、“外后日”,毫無疑問屬于方言,但此方言卻由來已久。陸游在《老學(xué)庵筆記》中記載,南宋時有俗語“外后日”,而其起源至遲在唐代:“偶讀《唐逸史·裴老傳》,乃有此語。裴,大歷中人也,則此語已久矣?!蓖瑫r他還說:“蜀人見人物之可夸者,則曰‘嗚呼’,可鄙者,則曰‘噫嘻’”,今天四川和陜南人仍用此類語言。以“尋常語”入詞著稱的李清照,詞中多用齊魯方言俗語。其《行香子》:“牽牛織女,莫是離中。甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風(fēng)”,“莫是”為宋時口語詞,即或許是;“霎兒”為齊魯方言,即一會兒?!队烙鰳贰ぴ罚骸叭缃胥俱?,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去”,“怕見”為方言,“怕”作“懶得”解,“見”為語助詞,無義。此類方言俗語,在今天山東一代仍程度不同地存在。
透過方言土語,能夠追溯一些原始文化習(xí)俗。今人以舊歷一年的最后一晚為除夕或除夜,而古人稱十二月最后一晚和冬至前夕皆為“除夜”,但“除”音為直慮反(?。对姟ぬ骑L(fēng)·蟋蟀》有“蟋蟀在堂,歲聿其莫;今我不樂,日月其除”之詠。閩地方言以冬至前一日為“冬住”,即源于唐宋前的“冬除”,這種因發(fā)音不同而導(dǎo)致的用字錯誤從宋代即已出現(xiàn);盡管誤“除”為“住”,但卻保留了“除”的古音和冬至前夕為除夜的習(xí)俗,反映了文化習(xí)俗的連續(xù)性。
一些方言為民族演變、遷徙和文化傳播留下了印痕。北宋著名文學(xué)家黃庭堅為官戎州(今四川宜賓),作樂府:“老子平生,江南江北,愛聽臨風(fēng)笛。孫郎微笑,坐來聲噴霜竹?!睍r人以“笛”字太不入韻,作出各種解釋。后南宋陸游仕宦蜀地,“及居蜀久,習(xí)其語音,乃知瀘戎間謂笛為‘獨(dú)’。故魯直得借用,亦因以戲之耳。”原來“笛”在此按方音讀如“獨(dú)”,作者為逗趣有意為之。陜西漢中一帶是古代羌人、僚人生活的地區(qū),而羌族與藏族有一定的親緣關(guān)系,僚人又有自西南向成都平原、漢中盆地遷徙之舉,所以今天漢中的一些習(xí)俗與西南少數(shù)民族地區(qū)有相通之處,這從方言習(xí)俗上能得到印證。1929-1930年,任乃強(qiáng)考察西康,其所記巫覡、贅婿、“活鬼”等習(xí)俗,亦可見于今天的漢中。其表示生活習(xí)俗的歌謠:“亂石砌墻墻不倒,鬧倌進(jìn)門狗不咬?!酢酢酢酢酢酢酰旧碚煞蛱嫠堋?,與當(dāng)今漢中略陽縣歌謠反映的風(fēng)俗習(xí)慣類似;而指女性婚外情人的方言“鬧倌”,亦曰“佬倌”、“野老倌”,廣泛流行于漢中西部一帶。
作為植根于民間的文化形態(tài)和文化載體,方言有著深厚的民間文化的土壤,它不會也不宜被消滅。如前所述,我國古代的許多歷史文化典籍,都是在語言未能充分統(tǒng)一的上古時產(chǎn)生的,其中不乏“齊東野人語”、“南蠻鴃舌音”。趙振鐸先生論曰:“漢語方言復(fù)雜,特別是南方方言保留了比較多的古語成分。如果研究調(diào)查比較深入,收集的材料更多,利用這些材料來印證古書里面詞和意義,將會有不少收獲?!敝挥姓J(rèn)真研究和保護(hù)方言,才會避免“郢書燕說”,張冠李戴,古代科學(xué)文化才能得到充分地開發(fā)利用,今人的智慧創(chuàng)新才會有效地傳遞延續(xù),所以,方言在傳承歷史文化中不可或缺。
對于方言進(jìn)行研究,是先秦時即開始的一項學(xué)術(shù)活動,當(dāng)時主要是派遣使臣到農(nóng)村采集民歌、民謠和方言,進(jìn)行集中整理和存檔。成書于西漢之前的我國第一部詞典《爾雅》,就具有方言研究性質(zhì),“爾雅”的本義就是“接近(或符合)雅言”,即以雅正之言解釋古語詞、方言詞,使之近于規(guī)范。西漢末年,在朝為官的成都人揚(yáng)雄用27年時間,搜集研究各地同物異稱的方言詞,編成13卷(一說15卷)1萬多字的方言學(xué)著作《輶軒使者絕代語釋別國方言》,記錄反映當(dāng)時秦晉、周韓鄭、趙魏、衛(wèi)宋、齊魯、東齊海岱、北燕朝鮮、楚、南楚、南越、吳越各方言區(qū)的語音實(shí)際情況,對語言研究的領(lǐng)域和方法做了啟迪后世的探索。自此,方言成為人們關(guān)注的一門學(xué)問。宋人陸游的《老學(xué)庵筆記》,于方言研究也頗有建樹。他說:“四方之音有訛者,則一韻盡訛。如閩人訛‘高’字,則謂‘高’為‘歌’,謂‘牢’為‘羅’;秦人訛‘青’字,則謂‘青’為‘萋’,謂‘經(jīng)’為‘稽’;蜀人訛‘登’字,則一韻皆合口;吳人訛‘魚’字,則一韻皆開口,他放此。中原惟洛陽得天地之中,語音最正,然謂‘絃’為‘玄’、謂‘玄’為‘絃’,謂‘犬’為‘遣’、謂‘遣’為‘犬’之類,亦自不少”,論述了方言形成的規(guī)律。明清以降,對方言俗語的探究更是代不乏人、成果豐碩。
前人的事業(yè)不應(yīng)在后世中斷,而應(yīng)得到延續(xù)、擴(kuò)展。在信息傳遞快捷、語言交流頻繁、文化融合加劇的今天,語言的統(tǒng)一毫無疑問是必要的、必須的,但方言的研究和保護(hù)也不容忽視、不可荒廢。語言是發(fā)展變化的。在變化過程中,方言俗語和雅言通文的“地位”是可以互換的。錢穆先生曰:“有俗語而上躋雅言之列者,有通文而下降僻字之伍者。故中國文字常能消融方言,冶諸一爐”,趙振鐸先生曰:“在語言發(fā)展的進(jìn)程中有些存在于方言的詞,后來進(jìn)入了全民語言;有些曾經(jīng)在全民語言存在的詞,后來卻消失了,而在個別方言里面還保留著”,論述的就是這種變換關(guān)系。作為地域文化的重要載體和表現(xiàn)形式,方言是普通話健康發(fā)展的資源和保障;如果一旦忽視方言這個語言文化的源泉,文化資源就會枯竭、蒼白,缺乏生氣以至沒有生命力。囿于科學(xué)技術(shù)水平,古代方言未能以音像形式保留下來,當(dāng)今方言俗語詞典琳瑯滿目是一種可喜的現(xiàn)象,但以聲音、圖像的形式保護(hù)方言更不容忽視。一種方言體現(xiàn)著一個族群對世界的基本認(rèn)知方式和效果,一種語言消失后,與之對應(yīng)的整個文明也會消失。只有語言世界的爭奇斗艷,才有文化天地的生機(jī)勃勃。
(作者單位:漢中市檔案局)