摘 要:《圣經(jīng)》作為經(jīng)典的基督教作品,給英美國(guó)家的作家更多的熏染,也為英美文化提供了豐富的素材,《圣經(jīng)》對(duì)英美文化的影響是十分深遠(yuǎn)的。本文從對(duì)《圣經(jīng)》的介紹入手,提煉了《圣經(jīng)》的文學(xué)特征,最后論述了《圣經(jīng)》對(duì)英美文學(xué)所產(chǎn)生的影響。
關(guān)鍵詞:《圣經(jīng)》;英美文化;文學(xué);影響
作者簡(jiǎn)介:劉倩(1981.3-),女,河北南皮人,河北水利電力學(xué)院講師,主要研究方向:英語教學(xué)與西方文學(xué);姚玉兵(1981.6-),男,河北赤城人,滄州職業(yè)技術(shù)學(xué)院副教授,主要研究方向:英語語言文學(xué)與英語教學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-08--01
引言:
《圣經(jīng)》作為英美文學(xué)的重要根基,對(duì)英美文學(xué)產(chǎn)生了非常深遠(yuǎn)的影響。它是一部廣為流傳的經(jīng)典文化名著,可謂世界文化瑰寶之一。這部《圣經(jīng)》對(duì)西方特別是英美文學(xué)的內(nèi)容和形式都具有非常重要而深遠(yuǎn)的影響。本文通過對(duì)《圣經(jīng)》對(duì)英美文學(xué)影響的深入分析,旨在為更好地理解和感悟英美文學(xué)提供有益借鑒。
一、《圣經(jīng)》基礎(chǔ)介紹
在基督教,《圣經(jīng)》是以教義形式出現(xiàn)和存在的,它分為《舊約全書》和《新約全書》兩大部分,前者主要對(duì)猶太歷史和猶太人的宗教信仰進(jìn)行記載,后者則重點(diǎn)記載了耶穌生平以及基督教從產(chǎn)生到發(fā)展的全過程。公元5世紀(jì)至15世紀(jì)期間,在歐洲人的意識(shí)里,《圣經(jīng)》具有法律的效力,它是人們賴以信仰的準(zhǔn)則,是知識(shí)的源泉,是真理的匯集。后來,人們通過對(duì)《圣經(jīng)》研究的深入,將其中的一些經(jīng)典故事、格言和典故作為文學(xué)素材廣泛流傳,這也成為中世紀(jì)文學(xué)崛起的重要標(biāo)志。久而久之,在西方人的信仰里,《圣經(jīng)》成為人們的重要精神支柱。
隨著《圣經(jīng)》傳播范圍的日益廣,在著名史詩《貝爾武夫》中,作者因格蘭代爾人殺人成性,將其說成是該隱的后代,這是源于《圣經(jīng)》中記錄了人類第一個(gè)男人是亞當(dāng),第一個(gè)女人是夏娃,他們的第一個(gè)兒子就是該隱,因?yàn)榧刀市奶珡?qiáng),將自己的親弟弟亞伯殺害了,因此,成為了世界上第一個(gè)罪人。由此我們不難看出,英美等國(guó)的文學(xué)作者在創(chuàng)作時(shí)以《圣經(jīng)》為素材進(jìn)行創(chuàng)作,《圣經(jīng)》為他們提供了豐富的資料。
二、《圣經(jīng)》所獨(dú)具的文學(xué)特征
《圣經(jīng)》作為世界文化寶庫的璀璨明珠之一,具有獨(dú)特的文學(xué)特征,集中體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
一是文體形式豐富,文風(fēng)樸實(shí)簡(jiǎn)約?!妒ソ?jīng)》總共66卷,由40多位作者創(chuàng)作完成,這些作者身份、職業(yè)、出身環(huán)境均不相同?!妒ソ?jīng)》的寫作經(jīng)歷了較長(zhǎng)的歷史,具有較長(zhǎng)的時(shí)間跨度,由于它具有包羅萬象的內(nèi)容,既涵蓋著民間文學(xué)內(nèi)容,也包含著基督教教規(guī)、傳說、古經(jīng)、預(yù)言等內(nèi)容。同時(shí),《圣經(jīng)》中還包含著各種各樣的文學(xué)體裁,常見的有敘述文學(xué)、詩歌、史詩、故事、神話、史傳文學(xué)和先知、書信、啟示等散文文學(xué);關(guān)于《圣經(jīng)》的語言特點(diǎn),由于它是以基督教的教義形式出現(xiàn)的,為了讓那些文化水平較低的社會(huì)底層人們理解、記憶和掌握,必須使語言通俗易懂,才能讓人們無障礙的掌握。因此,《圣經(jīng)》的語言、詞匯、句式都非常簡(jiǎn)潔易懂,沒有抽象晦澀的詞句。
二是《圣經(jīng)》的文學(xué)素材中涵蓋著深厚的思想底蘊(yùn)?!妒ソ?jīng)》中所記載的諾亞方舟、浪子回頭、該隱殺弟等故事都是廣為流傳、婦孺皆知的。它的這些故事中,不僅彰顯著鮮明的文學(xué)特征,是優(yōu)質(zhì)的文學(xué)作品,其中對(duì)善良和正義的弘揚(yáng)以及對(duì)罪惡與黑暗的鞭撻都是非常有價(jià)值的精神思想,這些寶貴的思想精粹能夠?qū)θ藗兊乃枷氘a(chǎn)生較大影響,也能夠?qū)τ⒚牢膶W(xué)作家的創(chuàng)作產(chǎn)生深刻的影響。
三、《圣經(jīng)》對(duì)英美文學(xué)所產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響
《圣經(jīng)》對(duì)英美文學(xué)創(chuàng)作的影響不僅體現(xiàn)在文學(xué)手法上,還體現(xiàn)在詞匯的應(yīng)用上。本文采用舉例的方法闡述《圣經(jīng)》對(duì)英美文學(xué)產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。
一是它對(duì)莎士比亞的文學(xué)作品產(chǎn)生的影響。莎士比亞所創(chuàng)作的文學(xué)作品實(shí)際上映射著《圣經(jīng)》的影子,它的創(chuàng)作與《圣經(jīng)》緊密相關(guān)。這主要體現(xiàn)在莎士比亞廣泛引用了《圣經(jīng)》中的典故,使的它的作品蘊(yùn)含著善良、博愛、寬厚、仁慈、寬恕等精神,而這些精神恰恰是《圣經(jīng)》中所大力倡導(dǎo)和弘揚(yáng)的。但是,莎士比亞作為文學(xué)巨匠,他在引用《圣經(jīng)》中的典故的過程中,沒有硬生生地照搬照抄,而是巧妙地化用,使人感覺到典故的引用堪稱一絕,且與整個(gè)作品渾然一體,絲毫沒有拼接、搭湊的感覺,這一點(diǎn)是十分難得的。也正因?yàn)榇?,這位熱衷文學(xué)創(chuàng)作且接受過宗教洗禮的青年,在《圣經(jīng)》思想和文化的熏染下,吮吸著《圣經(jīng)》的精華,完成了多部經(jīng)典名著,他所創(chuàng)作的作品,旁征博引,恰到好處,修辭精美,詞匯豐富,文思敏捷,具有鮮活的人物形象和扣人心弦的故事情節(jié),使他成為文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)杰出的戲劇家、詩人。莎士比亞恰如其分地引用了《圣經(jīng)》中的故事、典故,使得《圣經(jīng)》無時(shí)無刻地不融入在莎士比亞的作品中。英國(guó)學(xué)者博格斯曾經(jīng)指出:“莎士比亞汲取《圣經(jīng)》的井泉如此之深,甚至可以說沒有《圣經(jīng)》便沒有莎士比亞的作品?!?/p>
二是它對(duì)海明威的文學(xué)作品產(chǎn)生的影響?!妒ソ?jīng)》對(duì)美國(guó)文學(xué)的影響也是十分深遠(yuǎn)的,海明威是美國(guó)20世紀(jì)最著名的小說家、作家之一,他的巔峰之作《老人與?!放c《圣經(jīng)》存在著緊密的聯(lián)系和相似性:一是文風(fēng)簡(jiǎn)潔、詞句簡(jiǎn)短、通俗易懂。二是作品中都有虛擬的人物,且都賦予了人物光輝的形象,仿若救世主一般,這也是《老人與?!纺軌蚋袆?dòng)每位讀者,使眾多人發(fā)生重大改變的原因所在。這其中,我們不能否認(rèn)地是海明威受《圣經(jīng)》的深遠(yuǎn)影響,其作品中潛移默化地縈繞著《圣經(jīng)》的影子,融入了《圣經(jīng)》的精髓。
結(jié)束語:
總之,通過對(duì)英美兩位最具代表性的文學(xué)巨匠的分析不難看出,《圣經(jīng)》對(duì)英美文化的影響是深遠(yuǎn)而濃厚的,它不僅為英美文學(xué)創(chuàng)作提供了素材,也在創(chuàng)作手法、文體、用詞、思想精神等多方面產(chǎn)生影響,這種影響非常深遠(yuǎn)。