孫艷楠
摘要:筆者希望通過本文研究,了解基于中外合作辦學的高職院校雙語課程建設和雙語教學的現(xiàn)狀和成因,解決基于中外合作辦學的高職院校在實踐雙語教學過程中,存在的矛盾和困惑,幫助建立雙語課程體系模型;在理論研究的基礎上,針對中外合作辦學類高職院校當前雙語教學方面存在的問題,有針對性地提出優(yōu)化建議,如雙語課程考核方式、雙語課程質(zhì)量評價標準以及雙語課程教材和資源優(yōu)化等,能對中外合作辦學模式下的高職院校雙語教學效果進行一個客觀評估,從而促進雙語課程建設和雙語教學改革,為雙語教學的推廣提供一些啟發(fā)和思路。
關鍵字:中外合作辦學;高職高專;雙語教學;課程建設;教學改革
中圖分類號: G420 文獻標識碼:A 文章編號1672-3791(2017)01(a)-0000-00
1基于中外合作辦學的高職院校雙語課程建設和雙語教學的現(xiàn)狀和成因
高職院校中外合作辦學最近幾年得到了很大的發(fā)展,并逐漸走上了規(guī)范發(fā)展的快行線。然而,中外合作辦學高校一直倡導的雙語教學和相應的雙語課程建設仍然存在一些需要研究和探討的問題,水土不服、生搬硬套現(xiàn)象明顯,具體表現(xiàn)如下:
1.1缺乏合適的教材
關于教材,中外合作辦學的高職院校一般采用三種形式:直接引進外方教材、用本地教材、自行開發(fā)雙語教材。對于大多數(shù)合作辦學院校,外方課程大多數(shù)選用外方原版教材,這一點有利也有弊。好的方面,這可以從一開始為學生奠定真實使用英語的好環(huán)境;可以直接接觸國外先進的專業(yè)知識和水平。不利的方面,國外的原版教材,有些內(nèi)容晦澀難懂,學生英語水平有限,理解困難,因此也只能在中國式教學的沖突中起到一些參考資料的用途。對于后兩種教材,若使用本地教材,就失去了合作辦學意義;而市面上雙語教材極度匱乏,很難有合適選擇。
1.2能夠從事雙語教學的人員短缺,教學經(jīng)驗不足
通過調(diào)查研究,筆者發(fā)現(xiàn)我國高職院校中外合作辦學項目的任課教師一部分來自外方,英語水平很好,專業(yè)能力很強,但他們對中國國情和教育制度了解甚少,不了解中國的學生,因而與中國師生交流少,教學針對性較差。而中方的教師,大多專業(yè)教師轉型,英語水平相對有限,對雙語教學的具體實施略顯吃力。因此,雙語教學教師的整體水平并不樂觀,師資力量嚴重不足,教師的教學水平及教學方法參差不齊,知識結構單一,缺乏專門的外語培訓是影響雙語教學開展的主要原因。
1.3學生學科學習效果不理想
目前,中外合作辦學的雙語教學在現(xiàn)階段已被大家基本認可,但依然存在現(xiàn)有的部分使用雙語教學的課程過難,學生理解困難、學以致用能力有限等問題。再加上高職院校的生源本來英語基礎就薄弱,外語水平參差不齊。高難度的雙語教學,尤其在專業(yè)課上的應用,學生往往英語沒得到提高,專業(yè)知識也沒有學好,學科學習效果并不理想。
1.4缺乏語言環(huán)境,直接影響雙語教學效果
在我國,生活環(huán)境和工作環(huán)境中真正需要使用英語的情況不多,英語的普及率不高,大眾傳播媒體也沒有創(chuàng)造一個好的英語語言環(huán)境,從而造成語言環(huán)境的缺乏。對于合作辦學的高校而言,真正能和外企或者合資企業(yè)合作的高職院校數(shù)量非常有限,學生也就很難提前實習雙語工作環(huán)境。因此,即使高校努力提高雙語教學質(zhì)量,語言環(huán)境的缺乏必然會間接影響雙語教學的效果。
2國際化視野下中外合作辦學的高職院校雙語課程建設
中外合作辦學的高職院校若想提高教學質(zhì)量,單純引進外方資源,顯然是不夠的。相關院校應該積極開發(fā)外方資源和國內(nèi)現(xiàn)有教育資源相融合的符合生源狀況、符合當?shù)亟?jīng)濟發(fā)展的雙語課程。這里我們從課程體系的課程目標、課程結構、課程資源、課程評價四個方面的問題入手,探討如何建立優(yōu)質(zhì)雙語課程。
2.1雙語課程目標
雙語教育的目標是雙語課程目標定位的依據(jù),雙語教育課程設置和授課語言的選擇,要以院校創(chuàng)辦專業(yè)的人才培養(yǎng)目標為依據(jù),從學科、學生和社會三個層面加以研究,進而編制出科學的雙語課程體系。雙語教育的這一目標體系包括三方面的內(nèi)容:語言目標、專業(yè)目標、社會目標。
2.2雙語課程設置和授課語言的選擇
1)雙語課程設置,中外合作辦學的高職院校,雙語課程結構的設置應該依據(jù)生源質(zhì)量和學生知識掌握水平,逐步開展雙語教學。按照學生在校三學年五學期(一般高職院校學生第六學期為實習期)設計,一學年為打基礎時期,學生以提高英語整體水平為目標,開展1~2門專業(yè)基礎課雙語教學;二學年開始,根據(jù)專業(yè)不同,偏文科專業(yè)開設的雙語課程比例應該不低于所有課程的50%,偏理科專業(yè)開設的雙語課程比例應不低于所有課程的30%,雙語課程的設置只有達到一定比例,學生才能體驗沉浸式教學,習慣雙語環(huán)境,并從雙語教學中受益。2)授課語言選擇,雙語授課語言的選擇要依據(jù)雙語教育培養(yǎng)目標和學科內(nèi)容,由中外合作辦學的雙語教育模式?jīng)Q定,具體根據(jù)合作院校的國別和教學目標共同商定。
2.3雙語課程教材和課程資源的開發(fā)
1)雙語課程教材的編寫和選擇,雙語課程教材的開發(fā)是雙語課程構建的一項基本任務和目標。實施雙語教學必須要有精準編寫的雙語教材,涵蓋專業(yè)基礎課和專業(yè)核心課程。尤其是是針對中外合作辦學的高職院校,高質(zhì)量的雙語教學是其辦學特色,因此針對缺乏相關教學資源的現(xiàn)狀,有必要以專業(yè)群、課程群為單位有組織有計劃地開發(fā)雙語課程。2)雙語課程的資源開發(fā),雙語課程資源的開發(fā)要依靠部分專業(yè)教師和外方教師共同開發(fā),但最主要的開發(fā)人員應該是院校自己的專業(yè)教師,他們在教學中根據(jù)專業(yè)群、課程群需要,利用豐富的教學經(jīng)驗和專業(yè)知識,開發(fā)雙語教材。用3-5年時間,從應用面較為廣泛的基礎課開始,逐漸開發(fā)至專業(yè)基礎課乃至專業(yè)核心課,從根本上提高雙語教學效果,解決雙語教材匱乏問題。
2.4雙語課程的評價系統(tǒng)
課程評價是課程構建的主要組成部分,科學的雙語課程評價是實現(xiàn)雙語課程目標達到良好教學效果的重要保障。雙語課程評價應根據(jù)雙語課程目標和人才培養(yǎng)目標的雙重要求,對雙語教學全過程實施有效監(jiān)控和對教學結果實施有效評價。具體有以下措施:通過雙語競賽、雙語教學活動、小組雙語討論等形式,使學生不斷提高雙語水平,建立自信,獲得成功與進步的體驗;分別通過對學生和企業(yè)的定期的調(diào)研問卷、網(wǎng)絡調(diào)查,使院校及教師獲取雙語教學效果的反饋信息,對自身的教學行為進行反思和調(diào)整,同時使院校在進行中外合作辦學的同時及時了解雙語課程的實施情況,有針對性地采取有效措施,改進雙語教學管理,促進雙語課程體系的不斷發(fā)展和完善。
關于雙語課程評價系統(tǒng),中外合作辦學高職院校應該結合自身情況,研制科學的、操作性強的評價標準和實施細則,同時培訓教師,使他們掌握評價標準,依據(jù)評價標準來對自己及其他教師的教學和學生的學習進行評價,使學院整體上形成通過評價分析,反思自己的教學行為,及時調(diào)整教學計劃和教學方法的傳統(tǒng),從而提高雙語教學質(zhì)量。
3研究基于中外合作辦學的高職院校雙語教學改革的對策
(1)加強制定和開發(fā)適合高職高專中外合作辦學的配套雙語教材及相關教育資源,雙語教學非常強調(diào)教學資源的保障,外文原版教材是保障雙語教學水平的一個必要條件,它可以使教師和學生接觸到最原汁原味的英語。但要取得好的課堂教學效果,仍需努力開發(fā)適合高職高專學生水平,適合自己專業(yè)的雙語教材。作為這類辦學形式的高職院校,要針對專業(yè)有宏觀上的整體策劃。好的雙語教材設計,要積極鼓勵中外教師共同合作開發(fā)雙語教材,這樣既有利于確保教材內(nèi)容與國外高校教學內(nèi)容的融合,又能夠保證教材編寫中外文表述的規(guī)范性;同時對于直接引進的原版教材設置與其相匹配的中文配套教材。對于雙語教材的開發(fā),最好從專業(yè)群、課程群出發(fā),而不是單獨某門課程的獨立開發(fā),從基礎課輻射到專業(yè)基礎課及其他適合開設雙語課程的專業(yè)課,這樣能夠比較好地解決雙語教材內(nèi)容的涵蓋面問題以及相關聯(lián)的不同課程教材之間內(nèi)容上的銜接問題。除此之外,以國外教材資源做為基礎,對外方推薦的相關教材內(nèi)容進行整合、刪減,改編后使用,既能夠引進國外優(yōu)質(zhì)教育教學資源,又能夠滿足我國高職院校雙語教學的實際需求。
(2)高校應提高對雙語教師培養(yǎng)的重視,師資力量強弱是高職院校中外合作辦學雙語教學效果好與壞的關鍵,因此,院校應該因地制宜地加強雙語教師的培訓和選拔工作。首先解決雙語教學師資隊伍建設的基礎辦法是建立健全的人才培養(yǎng)機制;二是邀請有豐富雙語教學經(jīng)驗的教師對其他教師發(fā)揮傳、幫、帶作用,指導青年教師授課、備課,有計劃地培養(yǎng)教學梯隊,建立以專業(yè)群為單位的雙語教學課題研發(fā)小組;三是建立特殊的評價和管理機制來激勵教師主動提高自己的雙語能力,制定具體可行的激勵政策。要在教師隊伍中普遍樹立教學雙語化發(fā)展的意識,開展適當?shù)碾p語教學評比,尤其對于中青年教師。院校應逐步將雙語教學作為一項必須的考核標準納入教師的教學考核體系中。
(3)課堂模式的國際化和本土化有機結合,從事雙語教學的教師,要改變以往應試教育的教學方式,“教師講,學生聽”的模式急需改善。同時,雙語教學涉及到課堂上兩種語言的切換,如何做到中外文融匯貫通,不讓學生過多依賴本國語言,而又能理解課堂內(nèi)容,是雙語教學的教師普遍面臨的挑戰(zhàn)。因此,為了雙語教學能夠獲得好的教學效果,雙語教學的教師更多的使用第二外語,讓學生熟悉外語的學習環(huán)境,用盡量通俗易懂的語言講解課堂內(nèi)容;同時,要通過提出問題,將學生引入到問題中來,使學生帶著問題學習,從而激發(fā)學生的求知欲。另外,教師在授課過程中,需不斷嘗試使用先進的教學手段,如問題引入、課堂討論、小組項目、角色扮演、課后調(diào)研等方法,讓學生真正感受國外的課堂,以提高學生的學習積極性,培養(yǎng)學生的雙語實際應用能力。
(4)建立廣泛多渠道的雙語教學環(huán)境,雙語教學想要獲得良好效果,擁有濃厚的語言環(huán)境尤其重要。因此,學校要加強雙語教學氛圍的整體設計,為學生提供一個多形式、多渠道、范圍廣的學習場所。學院可以通過逐步提高雙語授課比例,開展雙語競賽、雙語活動等,培養(yǎng)學生的語言意識,訓練他們的語言技能,營造學習氛圍。同時,院校就業(yè)部門應積極聯(lián)系搭建對應的實習實訓資源,不僅創(chuàng)建校園英語環(huán)境,更深入到實習中,讓學生提前體會雙語工作環(huán)境,從縱深上完善雙語教學氛圍的整體設計。
(5)重視反饋及教學評價,從教學論的觀點來看,教與學是教學活動中不可分割的兩個方面,教的意義依賴于學的存在,學是教的前提。目前在雙語教學中只重視教師教,而忽視學生學的狀況普遍存在。因此,院校要加強調(diào)查研究,制定教學評價和反饋機制,及時反饋學生學習狀況。要加強對學生學習情況的調(diào)查評估與溝通,及時了解學生面臨的主要困難、學習的興趣點,掌握雙語教學的效果和教學要求,以便因材施教,提高雙語教學質(zhì)量。
參考文獻
【1】雙語教育新論[M]. 北京:新華出版社,2006:226.
【2】胡亮才. 國際合作辦學模式創(chuàng)新[M]. 湖南: 湖南師范大學出版社,2008.
【3】趙彥志. 中外合作辦學一治理與發(fā)展[M]. 遼寧: 東北財經(jīng)大學出版社,2010.