賴文清
婚戀不僅是人類社會(huì)發(fā)展進(jìn)程中的大事,也是人生成長的標(biāo)志性大事要事,婚不成則業(yè)難立,家不安則社會(huì)亂,因此,婚戀故事成為電影題材拍攝的重要領(lǐng)域。從農(nóng)業(yè)時(shí)代跨越到工業(yè)文明時(shí)代,人類思想觀念發(fā)生了巨大轉(zhuǎn)變,傳統(tǒng)婚戀中的“父母之命、媒妁之言”遭遇現(xiàn)代性危機(jī),個(gè)體的思想解放,生命的自由權(quán)利,不斷深入人心,順之者則幸福滿滿,違逆者則悲劇連連。在電影中呈現(xiàn)古老中國的婚戀故事,成為導(dǎo)演們樂此不疲的領(lǐng)域,作品既能滿足億萬觀眾的窺視欲,還能解答年輕人心中的困惑,古老文明與現(xiàn)代文化的交融沖突,成為觀眾追捧的獵奇點(diǎn)和消費(fèi)點(diǎn)。張藝謀拍攝的《大紅燈籠高高掛》《紅高粱》,馮小寧拍攝的《黃河絕戀》《紅河谷》,都涉足婚戀題材,故事好看感人,情節(jié)波瀾曲折,人物塑造典型,深受觀眾喜愛,市場(chǎng)效應(yīng)良好,成為當(dāng)代電影佳作。
李安作為華語電影界的著名導(dǎo)演,有著雙重的文化身份和人生經(jīng)歷,使得其電影作品既能較好地傳播中華傳統(tǒng)文化,又能融入美國文化新思維,這兩種文化的交融、沖突等故事情節(jié),形成了李氏獨(dú)有的特色風(fēng)格,在國際電影界產(chǎn)生廣泛影響,其《喜宴》正是跨文化傳播的典范作品。
一、 跨文化傳播的獨(dú)特魅力
古老中國的人生婚戀,有其獨(dú)特的文明禮數(shù)和內(nèi)涵規(guī)則,幾千年來對(duì)增進(jìn)家庭幸福,維系社會(huì)穩(wěn)定運(yùn)轉(zhuǎn)發(fā)揮了重要作用。中華民族大家庭,正是由不同民族在漫長歷史進(jìn)程中不斷交流融匯而成,歷史車輪駛?cè)氍F(xiàn)代之后,社會(huì)交往不僅有中華民族內(nèi)部之間的融合沖突,還有跨國文化的融合傳播,如何把跨文化的交融沖突用電影藝術(shù)傳播出來,成為華語導(dǎo)演能力與智慧的一種考驗(yàn),而觀眾則是最好的檢驗(yàn)者,拿出過硬作品才是最好的生動(dòng)詮釋。
中國是世界上最悠久的文明古國之一,美國是全球最發(fā)達(dá)的現(xiàn)代大國,兩國歷史背景、文化淵源、處世風(fēng)格、思想觀念等差別很大,因此兩國婚戀文化在社會(huì)熔爐中不斷交融與沖突,形成獨(dú)具特色的跨文化傳播。電影《喜宴》在1992年的柏林電影節(jié)上獲得了“金熊獎(jiǎng)”,并榮獲當(dāng)年奧斯卡最佳外語片獎(jiǎng)、臺(tái)灣金馬獎(jiǎng)和最佳導(dǎo)演等5項(xiàng)大獎(jiǎng),成為跨文化傳播的典范佳作。電影主要敘述臺(tái)灣青年偉同來到紐約工作,有個(gè)與自己相愛的同性戀男友Simon,可遠(yuǎn)在大洋彼岸的臺(tái)灣父母卻希望兒子早結(jié)婚、早生孫。偉同在親情與愛情之間艱難抉擇,最終想出和來自上海的非法移民女孩葳葳假結(jié)婚,而葳葳通過結(jié)婚可以拿到美國綠卡,彼此皆大歡喜。電影取名《喜宴》,其喜在兩全其美,既滿足父母抱孫子之情感心愿,又滿足自我同性戀的自由選擇;但喜中有憂愁沖突,年邁父母的身體正在衰弱,在機(jī)場(chǎng)依依不舍中遠(yuǎn)望父母身影的消失,讓人感慨人世身份的快速轉(zhuǎn)變??稍谙惭玺[洞房那天假戲真做,偉同身體還能行,葳葳意外懷孕,同性戀男友Simon認(rèn)為遭受偉同欺騙,于是二人大吵大鬧,要堅(jiān)決分手,葳葳則堅(jiān)決要打掉孩子,選擇獨(dú)立生活,此時(shí)故事情節(jié)達(dá)到高潮。多重壓力下的偉同十分痛苦,終于把真相告訴母親,母親賢惠包容,但沒想到從小乖巧聽話、聰明帥氣的兒子居然是同性戀,想到出生艱難和成長的快樂時(shí)光,面前這個(gè)兒子完全不同于小時(shí)模樣,而父親假裝聽不懂英語,最終在父母的關(guān)懷感召下,葳葳則保留了孩子,Simon愿意接納孩子當(dāng)?shù)?,一個(gè)孩子兩個(gè)爹,最終組成了特殊之家。三人來到來機(jī)場(chǎng)歡送父母,與老父母的遠(yuǎn)別,總算沒有辜負(fù)父母的期望,故事以美好結(jié)局謝幕,給人留下想象空間。
在電影跨文化傳播中,既要觀眾接受中國的傳統(tǒng)文化,也要感受美國的現(xiàn)代文化,這對(duì)導(dǎo)演是極大的挑戰(zhàn)。作品通過細(xì)節(jié)表現(xiàn)中美婚戀文化的交流融合,不斷呈現(xiàn)兩國文化的矛盾沖突。中國婚戀文化強(qiáng)調(diào)成家立業(yè)與傳宗接代,有家才能有事業(yè),家是幸福港灣。美國婚戀文化則突出自由選擇與責(zé)任擔(dān)當(dāng),結(jié)婚不僅是傳宗接代,更是彼此心靈愜意的幸福契合?!霸诂F(xiàn)實(shí)社會(huì)中,我們看到愛的面目而感動(dòng),不論愛采取什么形式。我們的同情心遇到它就起共鳴,不管它的對(duì)象是什么——或者是構(gòu)成男女之間的愛情,一個(gè)人委身給一個(gè)異性,兩個(gè)生命融合為一;或者是構(gòu)成家庭之間的各種感情,父母子女的愛、兄弟姐妹的愛;或者是鞏固的友誼,兩個(gè)毫無血緣關(guān)系的人互相信任,彼此忠實(shí)。愛的對(duì)象越廣大,我們就越覺得崇高,因?yàn)閻鄣囊嫣庪S著應(yīng)用的范圍而擴(kuò)建?!盵1]在全球文化交融的社會(huì)里,我們只能去尊重接納,傳播跨文化的內(nèi)涵特質(zhì),融合發(fā)展。
二、 跨文化傳播的敘事方式
(一)突出說話者的身份特征
在《喜宴》的跨文化傳播中,由于導(dǎo)演李安有跨文化的生活體驗(yàn),在表達(dá)中以電影語言為載體來體現(xiàn)跨文化傳播,在敘事過程中,時(shí)刻不忘將中華文化與美國文化進(jìn)行溝通交流,不斷對(duì)他者文化進(jìn)行深入了解和探討。這種敘事方式既能對(duì)他者文化認(rèn)識(shí)保持客觀性,又克服文化間的差別對(duì)待和傲慢偏見。人類不同于其他動(dòng)物的因素很多,但能有效溝通是促進(jìn)人類發(fā)展的重要因素。正如歷史學(xué)家赫拉特在《人類簡史》書中對(duì)人類奧秘探求所講道:“我們是怎么將其他人類物種趕出世界舞臺(tái)?為什么就連強(qiáng)壯、腦部發(fā)達(dá)、不怕寒冷的尼安德特人,也無法擋住智人的屠殺?相關(guān)的爭論必然會(huì)繼續(xù)。而目前最可能的解答,正是得以辯論的原因:智人之所以能征服世界,是因?yàn)橛歇?dú)特的語音?!盵2]在故事人物之間的發(fā)言具有很強(qiáng)的獨(dú)立性和主體性,在影片《喜宴》中,將這兩個(gè)方面展現(xiàn)得淋漓盡致,將文化之間的相互傳承放在了平等交流的位置上,彼此地位得到應(yīng)有的確定。這在很大程度上要?dú)w功于導(dǎo)演李安的雙重文化身份,由于長期受到兩種文化的影響,使得他對(duì)這兩國文化有著深刻的理解,在電影的藝術(shù)表達(dá)上最大程度地規(guī)避了文化優(yōu)越感和傲慢心態(tài),同時(shí)也沒有批判傳統(tǒng)文化。整部電影在文化的傳播上顯得非??陀^理性和包容,實(shí)現(xiàn)了文化的自我超越,李安在影片中對(duì)中西文化的差異性審視,包含了文化交融和矛盾沖突,對(duì)傳統(tǒng)和現(xiàn)代的抗衡進(jìn)行沖突敘述,成就了電影的藝術(shù)水平。
(二)構(gòu)建融合沖突的敘事方式
人與人之間要想實(shí)現(xiàn)跨文化的良好交流,最基本的要求就是能夠在內(nèi)容上實(shí)現(xiàn)相互理解,簡單來說就是某種文化符號(hào)的理解。電影語言具有自己的符號(hào)特征、語匯功能以及敘述規(guī)則,運(yùn)用特定的聲音、畫面、道具等要素,使它更容易被不同文化背景的人所接受理解。中國語言文化風(fēng)格強(qiáng)調(diào)委婉迂回,蘊(yùn)含悠遠(yuǎn),其愛突出細(xì)心問候,關(guān)注生活層面;美國語言文化風(fēng)格強(qiáng)調(diào)直截了當(dāng),意味明白,其愛強(qiáng)調(diào)尊重理解,關(guān)注精神層面。在美國社會(huì),同性戀早已沒啥稀奇,父母只會(huì)尊重理解,人成年后有選擇的自由權(quán);但同性戀和中國文化傳統(tǒng)格格不入,甚至被看作是齷齪羞辱和心理變態(tài)。每次偉同和父母電話交流,都羞于訴說自己的同性戀身份,父母催婚在中國社會(huì)是常見之事,美國父母則放任自流,突出自我擔(dān)當(dāng)。偉同在兩種文化的沖突中,最終選擇用撒謊的方式來圓滿故事,這樣既希望得到自由之愛,也得到親情之愛,故事情節(jié)不斷向高潮推進(jìn)。其實(shí),不管是同性戀還是異性戀,都是關(guān)于身體消費(fèi)的問題,異性之間的身體消費(fèi)對(duì)一部分男女未必快樂開心,同性戀的身體消費(fèi)對(duì)一部分人之間卻幸福愉悅,因此,男女身體始終是電影藝術(shù)探索的社會(huì)問題?!霸诮?jīng)歷了一千年的清教徒傳統(tǒng)之后,對(duì)它作為身體和性解放符號(hào)的‘重新發(fā)現(xiàn),身體在廣告、時(shí)尚、大眾文化中的完全出場(chǎng)——人們給它套上的衛(wèi)生保健學(xué)、營養(yǎng)學(xué)、醫(yī)療學(xué)的光環(huán),時(shí)時(shí)縈繞心頭對(duì)青春、美貌、陽剛、陰柔之氣的追求,以及附帶的護(hù)理、飲食制度、健身實(shí)踐和包裹著它的快感神話——今天的一切都證明身體變成了救贖物品。在這個(gè)心理和意識(shí)形態(tài)功能中它徹底取代了靈魂?!盵3]“身體之所以被重新占有,依據(jù)的并不是主體的自主目標(biāo),而是一種娛樂及享樂主義效益的標(biāo)準(zhǔn)化原則、一種直接與一個(gè)身穿及指導(dǎo)性消費(fèi)的社會(huì)編碼規(guī)則及標(biāo)準(zhǔn)相聯(lián)系的工具約束。換句話說,人們管理自己的身體,把它當(dāng)作一種遺產(chǎn)來照料、當(dāng)作社會(huì)地位能指之一來操縱?!盵4]因此,電影《喜宴》雖然傳播文化,但男男和男女的身體成為故事敘述的聚焦點(diǎn)。
在電影敘事推進(jìn)過程中不同的語言法則和敘事方法,還要有不同的抒情方式。不管語言法則還是敘述方法,愛都是推進(jìn)故事敘述的持久動(dòng)力,“有一種素質(zhì),有超乎一切之上的動(dòng)力,這就是愛。因?yàn)閻鄣哪康拇俪闪硗庖粋€(gè)人的幸福,把自己隸屬于另外一個(gè)人,為了增進(jìn)他的幸福而竭忠盡職。所以我們一定要承認(rèn)愛是最有益的特征,在我們所要建立的等級(jí)上顯然占著第一位?!盵5]李安對(duì)好萊塢電影的敘事模式了解頗深,采取怎樣的敘事節(jié)奏和途徑,才能更好打動(dòng)大眾拿捏得非常準(zhǔn)確,在跨文化交流中以電影為傳播載體,最終實(shí)現(xiàn)跨文化的傳播技巧。當(dāng)《喜宴》以跨文化的形式呈現(xiàn)在社會(huì)觀眾面前時(shí),并沒有讓人感到不適應(yīng)或不理解,而是在電影語言符號(hào)中接受故事情節(jié),構(gòu)建文化沖突的思考及人生際遇,傳播彼此的人生觀和價(jià)值觀,讓人去理解和思考兩種文化內(nèi)涵,給人一種愉悅感,最終實(shí)現(xiàn)人生升華。
三、 跨文化傳播中的精巧技藝
在跨文化傳播中,彼此的思維方式和處理技巧都存在不小的差異。李安在影片《喜宴》拍攝過程中嚴(yán)格遵循時(shí)間的順序發(fā)展,采取了單線式的方法來組織故事情節(jié),不斷展開各種矛盾、最終達(dá)到高潮。在《喜宴》中同性戀故事就是電影各種沖突關(guān)系的導(dǎo)火線,然后在對(duì)情節(jié)推進(jìn)中穿插更大沖突假結(jié)婚,于是一場(chǎng)有趣又有彈力的戲劇性故事不斷鋪展開來。在故事中導(dǎo)演增添婚姻宣誓、擺喜宴、勸喝酒、鬧洞房等喜劇情節(jié),讓本來傷感的主題變得輕松愉悅,也顯得更加內(nèi)斂含蓄,在異國他鄉(xiāng)可以看到中華特色的婚姻故事,成為游子們的紐帶情懷。
在電影故事中,偉同想得到自己的自由感情,但同時(shí)又不能夠割舍掉父母的聯(lián)系,女主人公葳葳為了拿到美國的綠卡才同意與偉同結(jié)婚,這充滿著許多矛盾痛苦和被迫無奈。偉同父母雖然痛苦難忍,但選擇了去理解孩子的生活方式,為親情彼此妥協(xié)。這些矛盾沖突和社會(huì)問題,從不同的角度進(jìn)行碰撞,觸及到每個(gè)人的內(nèi)心深處,有困境掙扎也有歡樂幸福?!叭讼胍x苦得樂,就必須了解自己所有的主觀感受都只是一瞬間的波動(dòng),而且別再追求某種感受。如此一來,雖然感受疼痛,但不再感到悲痛;雖然愉悅,但不再干擾心靈的平靜。于是,心靈變得一片澄明、自在?!盵6]歸根到底,不同文化背景的個(gè)體都會(huì)面臨著各種人生問題,作品在傳播上通過對(duì)人物內(nèi)心深處隱藏的情感描寫,來表達(dá)一種人文關(guān)懷,這種發(fā)自內(nèi)心的藝術(shù)關(guān)懷給人留下了深刻印象,進(jìn)而得到情感共鳴,給人無限遐想與回味。
在電影《喜宴》中成功實(shí)現(xiàn)了跨文化傳播,起伏高潮的情節(jié)推進(jìn),巧妙嚴(yán)密的敘事方式,有效傳播了人文關(guān)懷,將社會(huì)問題暴露在世人面前,對(duì)于社會(huì)迷茫和矛盾,進(jìn)行關(guān)注探索,不斷尋找新出路。電影在情節(jié)敘事中體現(xiàn)了獨(dú)特的藝術(shù)魅力,在心態(tài)上沒有急功近利,而是巧妙的話語轉(zhuǎn)換與藝術(shù)引導(dǎo),最終對(duì)不同文化間存在的偏見與疑惑現(xiàn)象進(jìn)行碰撞融合,為中西跨文化交流開辟了新途徑和新領(lǐng)域。
參考文獻(xiàn):
[1][5](法)丹納.藝術(shù)哲學(xué)[M].彭笑遠(yuǎn),編譯.北京:北京出版社,2007:152.
[2][6](以色列)赫拉利.人類簡史[M].林俊宏,譯.北京:中信出版社,2014:19,385.
[3][4](法)波德里亞.消費(fèi)社會(huì)[M].劉成富,全志鋼,譯.南京:南京大學(xué)出版社,2014:120,123.