這是一個(gè)曾經(jīng)的美國(guó)少女與20世紀(jì)30年代老北平之間的“浪漫邂逅”。
它還和前不久文化圈的一樁大新聞?dòng)悬c(diǎn)關(guān)系:老舍先生的作品《四世同堂》時(shí)隔多年又更新了!在風(fēng)云變幻的1951年斷了連載,已經(jīng)寫完的手稿在“文革”中散軼,從此這本現(xiàn)代文學(xué)名著就成了殘本。唯一的補(bǔ)救線索是這本書經(jīng)過浦愛德翻譯,曾在美國(guó)出了英文節(jié)譯本,但因?yàn)槭恰肮?jié)譯本”,出版社刪改了很多,所以再譯回來依然和原著會(huì)有不小距離。直到最近,上海譯文出版社副社長(zhǎng)趙武平先生在美國(guó)找到了浦愛德譯《四世同堂》原稿并且回譯為中文,我們才終于將可以通過這一曲折的路徑,窺看這本原著的完整而貌。
所以,這兩件事怎么就有了關(guān)系?除了它們都與老北京有關(guān),還在于這個(gè)故事正是趙武平先生在美國(guó)尋訪老舍遺文時(shí),偶然得到的“意外之喜”。
一
好像總是能在海外鉤沉打撈出一些珍貴的歷史碎片,塵封已久,剎那鮮活,提示我們一些已經(jīng)消失的東西。
故事的女主角叫瑪麗安-坎農(nóng),她在1934年來中國(guó),在北平小住了幾個(gè)月,在藝術(shù)與文字上都頗有稟賦的她在這期間還學(xué)會(huì)了使用毛筆和中國(guó)畫的筆法,除了國(guó)籍不合,簡(jiǎn)直太適合被冠以“民國(guó)才女”的頭銜。
城里城外,她畫了大量的速寫。回到美國(guó)后,她打定主意,要為令人激動(dòng)的北平生活留下某種形式的記錄。
她想到了一個(gè)人物形象,決定用一個(gè)住在北京郊外的中國(guó)小男孩三寶的視角,寫下他第一次進(jìn)北平城遇到的一切新鮮事。除了文字,她還用稚拙的筆墨,配上了四十多幅生動(dòng)有趣的速寫插畫,就這樣完成了一本給孩子看的小書《三寶北平奇遇記》。
而書中的畫與文字,實(shí)際記下的是瑪麗安自己在北平時(shí)的見聞。瑪麗安筆下的北平和《駱駝祥子》中的北平正是同一時(shí)期。“不過,相對(duì)于祥子的悲劇,三寶的奇遇,更似一曲浪漫的抒情牧歌?!壁w武平老師這樣說。
來北平時(shí)的瑪麗安,只有22歲;1939年《三寶北平奇遇記》出版的時(shí)候,她還不足27歲。而如今,瑪麗安已經(jīng)104歲了。2016年春天,她為這本終于將要在中國(guó)出版的小書寫了序言,序言中說:“如今,七十多年過去了。我想,這本小書里的內(nèi)容,差不多可以成為一份歷史記錄。我擔(dān)心,老北平所有那些我熟悉的美妙氛圍,胡同,土房,市聲,還有日常生活,都久已消失了?!?/p>
她記憶中的老北平當(dāng)然已經(jīng)消失了。但是這本時(shí)隔七十多年又“回到”中國(guó)的小書,讓我們又從另一個(gè)視角回望了那段歲月里的這座老城。
二
所以,瑪麗安是誰?她為什么會(huì)在1934年來到北平?這又是一個(gè)精彩故事了。
瑪麗安有一位姐姐,中文名叫費(fèi)慰梅。而她的姐夫也同樣有一個(gè)中文名,叫費(fèi)正清。這兩個(gè)名字,應(yīng)該很多人都熟悉。
費(fèi)正清(John King Fair bank)是著名歷史學(xué)家,哈佛大學(xué)中國(guó)研究巨擘,在中文世界,他的《劍橋中華民國(guó)史》《費(fèi)正清中國(guó)回憶錄》也都是極具分量的著作。他的夫人費(fèi)慰梅(Wilma Canon),即威爾瑪·坎農(nóng),是研究中國(guó)藝術(shù)和建筑的學(xué)者,還曾任美國(guó)駐華大使館文化參贊。他們1932年來到中國(guó)研習(xí)中國(guó)文化,與梁思成和林徽因夫妻是好友。
1946年,老舍和曹禺接受邀請(qǐng),赴美訪學(xué)。而費(fèi)慰梅當(dāng)時(shí)是美國(guó)國(guó)務(wù)院文化關(guān)系司中國(guó)處的第一位雇員,正是協(xié)助老舍和曹禺出訪的直接經(jīng)辦人。這是趙武平在美國(guó)查看有關(guān)她的檔案文件的緣起。正是費(fèi)正清與費(fèi)慰梅的女兒,告訴趙武平,她母親的妹妹瑪麗安,曾在北平與費(fèi)氏夫婦生活過五個(gè)月,還寫了一本給孩子們看的《三寶北平奇遇記》,并把這本書的英文版寄給了他。
1934年,剛從哈佛大學(xué)拉德克利夫?qū)W院畢業(yè)的瑪麗安,去了遙遠(yuǎn)的中國(guó)看望姐姐。當(dāng)時(shí)費(fèi)慰梅與費(fèi)正清結(jié)婚不久,費(fèi)正清還在寫他牛津大學(xué)的論文,鉆研中國(guó)海關(guān)史。
到了北平,她看到“古城雖說破舊,卻仍煥發(fā)著中世紀(jì)的輝煌;城里人的生活,幾乎還和幾百年前一個(gè)樣”。
他們住在胡同中的院子里?!懊刻烨宄?,金發(fā)高個(gè)的約翰(即費(fèi)正清),明智地穿上藍(lán)色厚棉袍,冒著冬天的嚴(yán)寒,隱身到院子一側(cè)他的書房里。他刻苦攻讀著不好對(duì)付的中文。我的姐姐威爾瑪,是一個(gè)藝術(shù)史研究者,她在另外一個(gè)小窄間里,專注于復(fù)原唐朝的摹拓。”而瑪麗安則在朝向院子的廚房間,隨著一位鄧先生上中國(guó)國(guó)畫課。
他們一家人確實(shí)都很了不起。她們的父親沃爾特·布拉德?!た厕r(nóng),是著名的醫(yī)學(xué)教授和生理學(xué)家,通行的消化道鋇餐造影檢查法。就是他學(xué)生時(shí)代的發(fā)明。1935年,他曾在北平協(xié)和醫(yī)學(xué)院短期講學(xué),抗戰(zhàn)爆發(fā)后在美國(guó)積極參與募捐活動(dòng),組織賑濟(jì)流亡中國(guó)難民。
而她們的母親也很了不起,是一位暢銷書作家,寫過八部長(zhǎng)篇小說,也是一位積極的女權(quán)運(yùn)動(dòng)改革家。他們二人熱愛運(yùn)動(dòng)和旅行,富有冒險(xiǎn)精神。1901年,蒙大拿州一座從未有人登過的冰川山峰,因?yàn)樗麄冊(cè)诿墼缕陂g的首次登頂,而被美國(guó)地質(zhì)調(diào)查局更名為坎農(nóng)峰。
本文摘自《新京報(bào)書評(píng)周刊》
相關(guān)鏈接:
為什么她們姐妹都會(huì)來到這個(gè)遙遠(yuǎn)的國(guó)家?瑪麗安本人回憶說:“我母親很了不起,熱愛冒險(xiǎn)。她相信,去國(guó)外旅行,可以讓人開闊思維,增強(qiáng)意志,所以趁著四個(gè)女兒青春年少,就把她們送往地球上不同的遙遠(yuǎn)之處——至少,在我們看來,是很遙遠(yuǎn)的地方?!?