演出|東方文化藝術(shù)團(tuán)
日期|8月18日至19日
地點(diǎn)|澳門文化中心綜合劇院
澳門東方文化藝術(shù)團(tuán)流金歲月系列演唱會(huì)十多年來在澳門享負(fù)盛名,項(xiàng)目發(fā)展至今每年可吸引三千至四千人購票入場觀賞,2017年流金歲月系列演唱會(huì)以“鄧麗君歌曲紀(jì)念演唱會(huì)”為主題。鄧麗君是20世紀(jì)后半葉最負(fù)盛名的亞洲歌壇巨星,也是華語樂壇上知名度最高的華語歌手之一。鄧麗君的歌聲風(fēng)靡整個(gè)華人世界,她是中國大陸在改革開放之后流行音樂成長最重要的啟蒙者之一,她的歌曲不但維系了全世界華人的同胞情懷,她更是幾代華人間的共同記憶。在她逝世20年之后,鄧麗君在華語樂壇的影響力不曾消退,這在華人演藝圈中是相當(dāng)罕見的現(xiàn)象。
2017 Golden Faith—
Commemorative Concert of Teresa Teng
Performance| Macao Dong Fong Culture Artistic Group
Date| August 18-19
Venue| Comprehensive Theatre of Macao Cultural Center For more than a decade, Golden Faith series concerts by Macao Dong Fong Culture Artistic Group have enjoyed such a reputation in Macao that three to four thousand audiences are attracted to buy admissions annually so far. In the year of 2017, the commemoration of the legendary singer Teresa Teng becomes the main theme. Teresa Teng is considered to be the most reputable superstar in the Asian Pop in the latter half of the 20th century as well as the most well-known singer of Chinese origin to every household. As one of the most important enlighteners of Chinese Pop music in the wake of reform and opening up in the Mainland, Teresa Teng melodies were popular in the whole Chinese community. With her classic songs preserving Chinese compatriot bond, she has become a common memory among generations of Chinese people. Even after two decades of her pass-away, her influence on Chinese Pop music has never faded away, which is quite a miracle in Chinese performing arts.