羅尚榮,劉 潔
(華東交通大學(xué) 人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院,南昌 330013)
?
敦煌民間文學(xué)中的民族觀探析
——以變文為中心
羅尚榮,劉 潔
(華東交通大學(xué) 人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院,南昌 330013)
敦煌變文作為地方性民間文學(xué)的代表,體現(xiàn)出敦煌百姓的審美特性和思想傾向。和傳統(tǒng)的中原文化相比,敦煌變文由于所處年代,地域和受眾的區(qū)別,蘊(yùn)含著獨(dú)特的民族觀。其流民意識(shí),邊域意識(shí)及民間意識(shí)都不同于前代后世的中原文化。其中差別體現(xiàn)出在國力強(qiáng)弱,地域內(nèi)外和執(zhí)筆者文學(xué)素養(yǎng)等不同觀照角度下的人文內(nèi)涵。
敦煌變文;邊域;流民;意識(shí);民族觀
民間文學(xué)即是由民間百姓創(chuàng)造,由底層百姓中文學(xué)修養(yǎng)不高的人執(zhí)筆,主要是反映民間百姓的審美趣味,滿足民間娛樂需求的文學(xué)作品。因?yàn)椤坝^眾的心理需要還有更大的對象化成果,那就是由第一度對象化成果(藝術(shù)的門類和樣式)和第二度對象化成果(藝術(shù)的表現(xiàn)手段)所積累和塑造的審美心理習(xí)慣,也可稱為審美心理定式。”[1]敦煌變文能夠被作為成品記載并保存下來,作為民間文學(xué)的代表作,無疑它是敦煌百姓長期審美經(jīng)驗(yàn)和審美慣性作用下的產(chǎn)物,它體現(xiàn)出來的文學(xué)審美趣味不僅是變文創(chuàng)作者或記載者,還應(yīng)拓展成為民族性的,地域性的審美定式。
敦煌變文中除了佛教相關(guān)變文以外,有很多變文的情節(jié)內(nèi)容延續(xù)的是之前的歷史故事和神話傳說。這些故事情節(jié)在敦煌變文中形成了一定程度上的改變,這種改變是敦煌人民帶有特有的地域民間特色的解讀。王重民先生對此也說:“講述我國歷史故事的變文,雖說寫的是古代人物,但是通過了廣大人民的思想感情,把他們典型化,已經(jīng)是現(xiàn)實(shí)主義的寫實(shí)文學(xué)了,所以具有極充沛的思想性?!盵2]所以敦煌變文雖然語言淺俗,部分情節(jié)構(gòu)建荒誕,但是其中蘊(yùn)含的邊境人民的民族觀念是最真實(shí)的。
明清小說中也大量地翻新了這些歷史傳說故事。不同時(shí)代的傳承中,這些故事不復(fù)前貌,衍生出新的情節(jié)。從敦煌變文到明清小說的演變中,不僅能夠解讀出時(shí)代賦予文學(xué)新的內(nèi)涵,包括在國力強(qiáng)弱不同的情況下,中原地區(qū)和邊境地區(qū)的文學(xué)呈現(xiàn)出不同的面貌,這和執(zhí)筆者文學(xué)修養(yǎng)也有一定的關(guān)聯(lián)。
敦煌從漢武帝時(shí)期即處于中原統(tǒng)治政權(quán)之下。漢武帝設(shè)酒泉郡和武威郡,其后雖然經(jīng)歷了魏晉南北朝時(shí)期的動(dòng)亂,河西地區(qū)卻相對穩(wěn)定。在太宗、高宗乃至玄宗前期,唐朝中央政權(quán)對西域都具有絕對控制權(quán)。其中甘州(張掖),肅州(酒泉),沙洲(敦煌),瓜州,涼州(武威),蘭州,伊州,西州,庭州,廓州,鄯州,河州,岷州都是唐朝在西域的重要城鎮(zhèn)和半軍事要塞,在怛羅斯之戰(zhàn)前,唐的擴(kuò)張達(dá)到了頂峰,但是在安史之亂后,肅宗即位,下令西域諸君東進(jìn)勤王,西域處于軍事真空狀態(tài)。765年,楊志烈退涼州逃往甘州;766年,吐蕃攻陷甘州肅州,意味著河西逐漸淪為吐蕃控制。大歷五年(770年)開始,吐蕃圍攻敦煌,直至建中二年(781),敦煌陷落。經(jīng)過大半個(gè)世紀(jì)后,大中二年(848),由張議潮帶領(lǐng)的歸義軍爆發(fā)沙洲起義,之后河西地區(qū)農(nóng)民起義不斷,中原才恢復(fù)對河西地區(qū)的統(tǒng)治。
在中國古代,中原人民對于中原地區(qū)和邊境地區(qū)的界限劃分得很明確,中原文化和邊境文化也有相當(dāng)大的差異。但是從唐代中晚期至五代宋初,封建統(tǒng)治不穩(wěn)定,邊境頻頻作亂,對于邊境的統(tǒng)治權(quán)也隨之變化。在此情況下,處于邊緣地區(qū)的敦煌人民對于異族的排斥和憎恨和對中原唐朝的向往與期盼,構(gòu)成了十分強(qiáng)烈鮮明的邊域觀。由于地理位置的特殊性,敦煌一直處于中原漢族和外族爭奪之地,又因?yàn)榻z綢之路的開通,也成為各種文化交融之地。敦煌變文出土于藏經(jīng)洞,經(jīng)考證為唐末至五代的抄寫本,其時(shí)敦煌正處于風(fēng)雨飄搖之境地。其中《李陵變文》中的李陵形象的正面化,可以透露出敦煌人民作為“二民”的真實(shí)心理.所謂“二民”,即由于身處邊境地區(qū),被兩個(gè)國家交替統(tǒng)治的人民。
《史記》中對李陵降匈奴的描寫較為簡略:“陵食乏而救兵不到,奴急擊招降陵?!盵3]但是在李陵變文中則對此情節(jié)進(jìn)行擴(kuò)充,將李陵在面對匈奴強(qiáng)迫投降之下的痛苦心理放大。并且虛構(gòu)了李陵投降匈奴是暫時(shí)變節(jié)保存實(shí)力的情節(jié)。這種美化的情節(jié),實(shí)際上是民間文學(xué)對李陵的同情。而李陵在得知全家被漢武帝殺盡之后,則是痛苦萬分:“陵聞老母被君誅,叫苦號眺而氣咽,雙淚交流若欲終,肝腸寸寸如刀切,使人泣淚相扶得,沙塞遣出腸中血?!盵4]129變文中李陵儼然是一個(gè)悲劇的英雄角色,不僅忠君愛國沒有變節(jié),還是一個(gè)真實(shí)的被棄的臣子形象。變文中充滿對他的同情和惋惜,這實(shí)際上是敦煌人民被吐蕃統(tǒng)治之后,被迫成為異族之民的痛苦。作為流民有國不能回的悲戚,對回歸中原的渴望,他們能夠感同身受李陵被迫降匈奴的心里掙扎。
這種對中原的尋根心理在敦煌詩詞中也有所體現(xiàn)?!断屡蛟~》女方對男方發(fā)問:“人須知宗,水須知源”,這種尋根心理即使是在婚俗之中也能體現(xiàn)出來。陷蕃民眾普遍有故國情結(jié),思念唐朝,不忘唐服。如《新唐書》載:“州人皆胡服臣虜,每歲時(shí)祀父祖,衣中國之服,號慟而藏之”“(822年)元鼎逾成紀(jì)、武川,抵河廣武梁……至龍支城,耋老千人拜且泣,問天子安否,言:‘頃從軍沒于此,今子孫未忍忘唐服,朝廷尚念之乎?兵何日來?’言己皆嗚咽。密問之,豐州人也?!盵5]
與之不同的是,身處中原地區(qū)的白居易則著《漢將李陵論》,提出李陵沒有死于戰(zhàn)爭即非忠,投降匈奴即非勇,因此事前功盡棄屬于非智,導(dǎo)致全家被滅屬于不孝,導(dǎo)致“遂亡其宗”這樣的結(jié)局,李陵是個(gè)“不忠不勇不智不孝之人”[6]。
據(jù)《宋史》記載,楊繼業(yè)是被契丹大軍俘后,不甘受辱絕食而死。明代民間盛行熊大木的《楊家將演義》一書,并且改變成各地戲曲劇本或說書本子進(jìn)行演出。在該書中楊繼業(yè)兵敗,困于狼心窩,“羊入狼窩,焉有生機(jī)”[7],此“窩”位處李陵碑附近,遂碰李陵碑而死。對這一情節(jié)進(jìn)行如此改變,不僅是為了偉人化楊繼業(yè)的形象,增加故事情節(jié)的感人效果,也是為了迎合民眾的喜好。無論是在此書或者是改變的戲曲說詞中,楊繼業(yè)碰碑自盡這一故事情節(jié)都寫得十分悲壯,此碑即“蘇武廟”的“李陵碑”。將寧死不投降,放牧數(shù)十載的蘇武和李陵并用于地名中,其實(shí)是對兩者進(jìn)行一次暗中的反襯,并以楊繼業(yè)寧可撞碑自盡也決不投降的行為來諷刺李陵投降匈奴之事,雖然是一種藝術(shù)創(chuàng)造,但是從中透露出的是作者及受眾們的審美傾向?!皩帪闂顦I(yè)死,毋為李陵生”這樣的價(jià)值觀已經(jīng)成為當(dāng)時(shí)的主流。從變文到演義,這其中價(jià)值觀的改變也是由于《楊家將演義》故事主要流傳于山西一帶,山西處于中原地帶,靠近京城。一方面他們由于地域的差別,他們所經(jīng)歷的政治文化影響和異族來往的經(jīng)歷不同,所以他們不能和敦煌地區(qū)的邊域之民感同身受;另一方面,他們受中原文化影響強(qiáng)烈,明清理學(xué)不僅影響著文人的思想傾向,也潛移默化的影響著普通百姓的思想。民間文學(xué)中對于李陵形象的定型,受到地域方面影響很大,以此為基礎(chǔ)形成中原地區(qū)人民的民族意識(shí)。
王昭君下嫁和親的故事自漢代流傳下來,經(jīng)過不同的流傳者的潤色,在唐代逐步定型。但是在敦煌文學(xué)《昭君變文》中單于的形象不同于前代流傳的形象。從《漢書》到《后漢書》,乃至《琴操》中對呼韓邪單于的描寫,對于昭君嫁入匈奴的具體生活描述都是一筆帶過,而《昭君變文》中一改狹隘的漢宮怨的情愫,轉(zhuǎn)而展示出昭君和單于的愛情,并用大篇幅刻畫一個(gè)開明,深情的丈夫形象,將其從一個(gè)野蠻不開化的敵對形象轉(zhuǎn)變成一個(gè)符合漢人行為規(guī)范的男性形象。
他聽聞?wù)丫淖h論:“鄰國者大而(大),小而(小),強(qiáng)自強(qiáng),弱自弱。何用逞雷電之意氣,爭烽火之聲(威),獨(dú)樂一身,苦他萬姓,”便“傳一箭,號令攢軍。”[4]157這決策使赤狄白狄,黃頭紫頭等都來慶賀明妃,并且選取吉日拜昭君為煙脂皇后。另外,變文中對于昭君的匈奴生活也進(jìn)行了一定的描述,單于為解昭君的思鄉(xiāng)之愁,不僅每每“善言相向”,還在“非時(shí)出獵”。昭君病重之時(shí),單于“重祭山川,再求日月,百計(jì)尋方,千般求術(shù),縱令春盡,命也何存”[4]157。昭君死后,單于“脫卻天子之服,還著庶人之裳,批發(fā)臨喪”[4]157。這種正面的異族首領(lǐng)形象,在之前的文學(xué)作品中是沒有的。昭君故事中側(cè)重點(diǎn)的不同和對單于形象的不同刻畫,展示出民間文學(xué)中對于和親異族這一政治外交事件的包容性。唐代國力強(qiáng)盛,政治經(jīng)濟(jì)文化都處于高度包容的狀態(tài)中,在這種高度開放的社會(huì)氛圍的影響下,遠(yuǎn)在敦煌的人民也具有相當(dāng)高的心理軟實(shí)力。這種心理軟實(shí)力是對于本身所處的國家硬實(shí)力的一種民族自豪和驕傲,在對外交往中不會(huì)常處于敏感焦慮的狀態(tài)中。
唐代的昭君故事中的昭君下嫁已經(jīng)完全帶上了唐代的印記。唐代公主下嫁,都是唐朝處于優(yōu)勢地位的和親,如松贊干布迎娶文成公主,表現(xiàn)得十分恭順,在《舊唐書》中他上表:“外甥是先皇帝舅宿親,又蒙降金城公主,遂和同為一家,天下百姓,普皆安樂?!缑墒ザ鳎耆f歲,外甥終不敢先違盟誓。謹(jǐn)奉金胡瓶一、金盤一、金碗一、馬腦杯一、零羊衫段一,謹(jǐn)充微國之禮?!盵8]另《資治通鑒》也有:“甥世尚公主,義同一家。中間張玄表等先興兵寇鈔,遂使二境交惡。甥深識(shí)尊卑,安敢失禮!正為邊將交構(gòu),致獲罪于舅;屢遣使者入朝,皆為邊將所遏。今蒙遠(yuǎn)降使臣,來視公主,甥不勝喜荷。倘使復(fù)修舊好,死無所恨!”[9]這些語句俱是自降一級身份的言語。所以對于唐朝人民來說,下嫁和親是一種正常的平等的外交方式,所以在《昭君變文》中,并沒有過于強(qiáng)調(diào)昭君之恨,而是將重點(diǎn)放在平民樂見的愛情故事上。
但是對于元明清時(shí)代中的人民,時(shí)常處于被外族欺凌的緊張和恐懼中,他們的弱國心理十分明顯。昭君故事在經(jīng)過數(shù)百年的傳說已經(jīng)基本定型,在前期故事的基礎(chǔ)上進(jìn)行整合和部分的增減,主要將主題設(shè)置為元帝和昭君的愛情。但是在《繡刊昭君和番雙鳳奇緣全傳》*此書為[清]雪樵主人著,民國刻本,出版地和出版時(shí)間不詳。中,昭君借助仙衣保存貞潔,婦人所貴節(jié)兼名,能自己身永不更。斷臂毀容全白玉,此心肯讓古田橫。話說番王因酒后去扯昭君同赴巫山,誰知拉在仙衣上,忽然如萬根銀針直刺,刺得番王十指鮮血淋淋,最后投河自殺。 雖然其中將番王仍延續(xù)變文中的深情形象,但是增加了一個(gè)新的角色為昭君之妹賽昭君,掃平匈奴,成為皇后。這就將昭君所代表的漢朝和匈奴分隔開,仇恨化,尤其是從中透出的反番和反和番的情緒十分明顯?!独C刊昭君和番雙鳳奇緣全傳》此書文學(xué)水平不高,多雜糅前書而成,應(yīng)該是書商逢迎市民喜好而粗糙著就。正因?yàn)檫@種民間性極高的書,其中的民間反番情緒才體現(xiàn)的更真實(shí)。
對于民間百姓來說,明代的政治軍事一直處于外交弱勢的地位,人民一直處于惶恐擔(dān)憂的狀態(tài),清代更是屬于異族統(tǒng)治漢族的狀態(tài),所以民間對于統(tǒng)治階層的不信任和仇視,導(dǎo)致了漢民族的反抗精神日盛。在這種弱國的社會(huì)恐慌和政治高壓下,民間文學(xué)中體現(xiàn)出的民族意識(shí)就是對異族外邦的統(tǒng)一排斥和反抗,在民族背景下,很容易形成狹隘的民族觀。
中國古代傳統(tǒng)的文藝?yán)碚撜J(rèn)為文學(xué)的本質(zhì)即是“物感”,感于物而情志發(fā)。通常情況下,執(zhí)筆者會(huì)根據(jù)自身的發(fā)展經(jīng)歷,形成一種無意識(shí)的寄托,將其虛擬在作品之中,所以文學(xué)作品的執(zhí)筆者必然會(huì)將其自身的審美特性融進(jìn)自己的作品中,以表達(dá)自己的審美品位和價(jià)值傾向。由此可知,作品的崇高與低下也是執(zhí)筆者審美傾向的回聲。
敦煌文學(xué)也被稱為俗文學(xué),主要是在經(jīng)文的背面抄寫或者練字所保存下來的文學(xué)作品。從正面經(jīng)文的落款大多數(shù)為“學(xué)士郎”,“學(xué)仕郎”等稱呼,可見其執(zhí)筆者文學(xué)水平并不高。而敦煌變文又是為了說唱而變的文體,和佛教講經(jīng)文一樣,是為了向民眾說唱的文體,這就勢必導(dǎo)致變文的語言內(nèi)容不夠高雅深?yuàn)W,而是盡可能地通俗易懂,迎合民眾的思想傾向。
在《李陵變文》體現(xiàn)出來的向往中原的“二民”意識(shí)和《昭君變文》中表露的民族友好意識(shí),都是敦煌變文較之前后時(shí)代文學(xué)及中原文學(xué)不一樣的地方,文學(xué)作品中體現(xiàn)出來的獨(dú)特的邊域意識(shí),極大程度上也是受執(zhí)筆者本身的身份影響。在邊域意識(shí)中,不同于中原文化或者其他時(shí)代文化的另一特點(diǎn)則是體現(xiàn)在對于封建統(tǒng)治君主的態(tài)度不同。
《唐太宗入冥記》中的唐太宗形象一反前人對于唐太宗英明神武的明君形象,而是將其描繪得十分猥瑣膽怯。進(jìn)得地府即憂心“今受罪猶自未了,朕即如何歸的生路?”[4]320在判官院外等待時(shí)見人久不出來又“憂惶不已”。這種小民形象更接近于人們身邊隨處可見的平凡人,不會(huì)和受眾產(chǎn)生距離感?!段樽玉阕兾摹分形樽玉愫髞韺Τ醯膱?bào)復(fù)是違背傳統(tǒng)的對君主的盲目尊崇的。這種將對錯(cuò)原則凌駕于尊君之上的蔑君構(gòu)造,是民間百姓獨(dú)特的思想。對于受過儒家思想影響或者是處于封建統(tǒng)治階層的人,都嚴(yán)格受到尊君思想的影響。他們的宗旨即維護(hù)封建君主的統(tǒng)治,謹(jǐn)守君權(quán)神授的原則。但是對于平民百姓來說,天高皇帝遠(yuǎn)是寫實(shí)的社會(huì)情況,但是對于統(tǒng)治中心的好奇和臆測并不少,所以他們將自身階層所存在的性格缺陷和人物特色熔鑄進(jìn)他們想象中的君主形象上,這就不同于文人筆下的君主形象。
但是在唐代以后,宋代的話本,元代的雜劇以及明清時(shí)期的小說,逐漸開始成為大眾文學(xué),執(zhí)筆者也逐漸從民間藝人轉(zhuǎn)為文人。如元代的關(guān)漢卿,馬致遠(yuǎn)等,都是失意文人轉(zhuǎn)而寫劇本,明代的施耐庵,羅貫中等都是受過儒家思想影響的文人。在明前中期傳奇創(chuàng)作中存在著審美趣味的文人化趨勢。執(zhí)筆者的文人化會(huì)相應(yīng)地導(dǎo)致文學(xué)作品內(nèi)容都符合文人的思想傾向,所以文人所創(chuàng)作或者潤色過的文學(xué)作品中,極少出現(xiàn)丑化或者生活化君主帝王形象的情節(jié)。因?yàn)樵谌寮宜枷虢逃w系下,無論是否在學(xué)仕上獲得成功的文人,尊君的思想是深刻進(jìn)骨子里的。即使明清時(shí)期大多數(shù)小說都是經(jīng)由書商刪改及寫作,但是書商不僅僅是作為商人存在,他們自身的文學(xué)修養(yǎng)也并不低,如明代陸云龍兄弟,不僅整理刊刻書籍,還進(jìn)行原創(chuàng)。在他們的書中,君主的形象不可能出現(xiàn)滑稽,猥瑣的形象,都是圣明形象。比如在《魏忠賢小說斥奸書》中,即使熹宗放任魏忠賢等奸臣作亂朝政,危害社會(huì),常年不理朝政,但是書中依然寫道“天啟爺爺”圣明等溢美之詞。這種對君主的避諱不僅僅是由于社會(huì)規(guī)范,還由于文人士子們對于君主的崇拜,即使是做了錯(cuò)誤的決定,也是奸臣蒙蔽的結(jié)果。
敦煌變文是典型的民間文學(xué)的產(chǎn)物,相比較于后世不斷文人化的文學(xué)作品,在文學(xué)成就上可能不如,但是在民間藝術(shù)性方面是具有代表性。敦煌變文所處的獨(dú)特的朝代和地域,都決定了它自身所彰顯的民族觀,包括流民意識(shí),邊域意識(shí)及民間意識(shí)等都不同于中原文化和后世文化。其中地域差別關(guān)照下的敦煌民間文學(xué)蘊(yùn)含著敦煌民間百姓對于流落于外族手中的辛酸和對中原的渴望;國力觀照下的敦煌民間文學(xué)又體現(xiàn)出身處于弱勢地位的百姓對于和外族交往表現(xiàn)出一種強(qiáng)烈的排斥感;執(zhí)筆者的不同又體現(xiàn)出變文不同于文人文學(xué)的文學(xué)趣味。這些不同不僅構(gòu)成敦煌文學(xué)的獨(dú)特魅力,也是對歷史文獻(xiàn)的特殊補(bǔ)遺。
[1] 余秋雨.觀眾心理學(xué)[M].武漢:長江文藝出版社,2013:46.
[2] 王重民.敦煌變文研究[M].北京:中華書局,1982:217.
[3] [漢]司馬遷.史記[M].北京:中華書局,1959:2877.
[4] 黃征,張永泉.敦煌變文校注[M].北京:中華書局,1997.
[5] [宋]歐陽修,宋祁.新唐書[M].北京:中華書局,1975:6102.
[6] [唐]白居易.白居易集[M].北京:中華書局,1979:1407.
[7] [明]熊大木.楊家將演義[M].天津:天津古籍出版社,2005.
[8] [后晉]劉昫.舊唐書[M].長春:吉林人民出版社,1998:3639.
[9] [宋]司馬光.資治通鑒[M].北京:中華書局,1976:6791.
(編校:王旭東)
An Analysis on the Ethnological Viewpoint in Dunhuang Folk Literature —A Bianwen-centered Study
LUO Shang-rong,LIU Jie
(School of Humanity and Social Science, East China Jiaotong University, Nanchang 330013, China)
Dunham bianwen, as a representative of the local folk literature,reflects Dunhuang people’s aesthetic characteristics and mind-set. Compared with the traditional culture of the central plains, Dunham bianwen, due to its age, geographical location and audience, contains a unique aesthytic outlook. Its refugee consciousness, frontiers consciousness and folk consciousness are all quite different from the central plains cultures both before and after them. The differences are mainly reflected in the different humanistic factors such as national power, inside or outside the region and the different literary backgrounds of the authors.
Dunhuang bianwen; frontier; refugee; consciousness; aesthetic outlook
格式:羅尚榮,劉潔.敦煌民間文學(xué)中的民族觀探析——以變文為中心[J].海南熱帶海洋學(xué)院學(xué)報(bào),2017(3):93-97.
2017-03-24
羅尚榮(1968-),女,湖南長沙人,華東交通大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院副教授,碩士,主要研究方向?yàn)橹袊糯膶W(xué);劉潔(1992-),女,江蘇鹽城人,華東交通大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院中國古代文學(xué)專業(yè)2015級碩士研究生,主要研究方向?yàn)橹袊糯膶W(xué)。
I207.7
A
2096-3122(2017)03-0093-05
10.13307/j.issn.2096-3122.2017.03.16