劉彬彬,劉明錄
(廣西生態(tài)工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院公共教學(xué)部,廣西柳州545004)
從隱型文化視角看品特戲劇中的疾病文學(xué)
劉彬彬,劉明錄
(廣西生態(tài)工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院公共教學(xué)部,廣西柳州545004)
文化既有隱型的一面,也有顯型的一面,隱型文化是指不可見的深層文化。本文通過研究發(fā)現(xiàn),品特戲劇中出現(xiàn)的眾多的疾病正是受到其當(dāng)時(shí)所處的社會(huì)文化的影響孕育而生,是隱型文化的產(chǎn)物。
隱型文化;品特戲?。患膊?/p>
跨文化交際學(xué)的創(chuàng)始人霍爾(E.Hall)曾指出:“文化存在于兩個(gè)層次中:公開的文化和隱蔽的文化。前者是可見而且可以描述,后者是見不到甚至連受過專門訓(xùn)練的觀察者都難以察知”。[1]萊文(Levine)曾把文化看作是一座漂浮在海上的冰川(an iceberg)。我們能看到的文化是海面上的冰川,而海面下的冰川就是所指的隱藏的文化。[2]克魯克洪認(rèn)為隱型文化是文化中最不一般、最少共有的特征,它們是構(gòu)成文化內(nèi)容多樣性的基礎(chǔ),只有在文化的最為精深微妙的自我意識(shí)之處,才能關(guān)注到它。[3]文學(xué)之所以精妙是因?yàn)樗俏幕奶釤捈吧A,是豐富多彩的精神創(chuàng)造力與復(fù)雜的藝術(shù)構(gòu)思的表現(xiàn)體。文學(xué)家的靈感則是來(lái)自于生活的感悟,對(duì)理性的思索,從而藝術(shù)的構(gòu)思形成了一種具有創(chuàng)造性的文學(xué)思維模式。文學(xué)家如果需要揭示現(xiàn)實(shí)生活以及一種特定的社會(huì)現(xiàn)象所反映的本質(zhì)意蘊(yùn),需要獨(dú)特的視角,敏銳的嗅覺、高超的文學(xué)欣賞水平和豐富的人生閱歷。隱型文化不能直接用圖片,語(yǔ)言,文字表達(dá)出來(lái)。隱型文化只能領(lǐng)悟不能習(xí)得,它存在于一種精妙微細(xì)的自我中,不具備傳播的普遍性。
“疾?。↖llness)”是一種生病的狀態(tài),某種程度上是指道德上的邪惡、品行不端,情緒上的不快、煩惱、傷痛以及身體上的非健康狀況等多種情況。[4]疾病敘述實(shí)際上就是與疾病相關(guān)的陳述。它既包括了病人對(duì)于自身疾病的描述也包涵了文學(xué)作品中與疾病相關(guān)的陳述,這種描述或陳述除了對(duì)疾病本身進(jìn)行了描述,同時(shí)也對(duì)病人以及他的家庭成員,與病人相關(guān)的醫(yī)療服務(wù)以及人們對(duì)于病人的反應(yīng)等方面進(jìn)行了描述。[5]正如在上文中所提到過的,文化的體現(xiàn)有物質(zhì)和精神兩個(gè)方面,毋庸置疑,從心理-社會(huì)醫(yī)學(xué)模式來(lái)看,疾病不可能擺脫文化的影響。文化分為兩個(gè)基本形式:顯型文化與隱型文化,顯型文化屬于文學(xué)和事實(shí)所構(gòu)成的文化,而隱型文化則表現(xiàn)為一種氣質(zhì)、一種精神、一種習(xí)慣,這就說(shuō)文化因素對(duì)疾病的影響是多方面、多層次的。[6]隱型文化是一種能強(qiáng)烈影響和改變?nèi)藗兯枷胄袆?dòng)的一種力量,比如改變?nèi)说纳顟B(tài)度、行為習(xí)慣乃至群體氛圍、社會(huì)風(fēng)氣等。在品特的戲劇里,疾病強(qiáng)化了品特的“不確定性”。在品特的戲劇里,疾病與暴力就如同連體嬰兒時(shí)時(shí)緊緊聯(lián)系在一起,畸形、荒誕,強(qiáng)化了品特疾病文學(xué)的另一種特征“脅迫性”,從另一種角度諷刺了社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
品特出身在二戰(zhàn)時(shí)期的一個(gè)猶太人家庭。幼年時(shí)期,他便體會(huì)到了外來(lái)移民的艱辛、戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷以及在品特的劇作中,災(zāi)難常常伴隨于少數(shù)族裔人群,這可追索于品特的少數(shù)族裔身份。這些人群體現(xiàn)為失聰、失明、失語(yǔ),有些人群還受到迫害、肢體傷殘,甚至死亡。疾病隱喻著少數(shù)族裔在當(dāng)代社會(huì)的苦難生活,疾病作為一種表現(xiàn)存在,其實(shí)是一種社會(huì)文化的反應(yīng)。在品特的劇作中,展現(xiàn)了不和諧的國(guó)家權(quán)力關(guān)系,弱者在劇中的殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)中遭受無(wú)情的踐踏,致病、乃至死亡,這些作品里隱藏著品特對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的痛恨與譴責(zé)。在他的戲劇作品里,疾病體現(xiàn)為多種多樣的形式、各種不同的癥狀、奇怪的患病的緣由,隱喻著其個(gè)人的價(jià)值觀及當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況。充分展示了當(dāng)時(shí)英國(guó)的宗教、政治、種族、及社會(huì)所存在的現(xiàn)象。
品特的戲劇從不同方面反映了品特的心理活動(dòng)與創(chuàng)作風(fēng)格。首先,品特心理活動(dòng)在他的戲劇《家》體現(xiàn)得淋漓致盡。著名導(dǎo)演彼得·霍爾曾經(jīng)提到過,他從品特的《家》作品里讀到的感覺是冰冷的,無(wú)情的,隨時(shí)伴隨著的是一種仇恨而又倔強(qiáng)的目光,每一位人物似乎都深陷在默默地,不動(dòng)聲色的仇恨里,無(wú)法自拔,感覺不到一絲陽(yáng)光和溫暖。[7]比林頓是品特的傳記作者,他認(rèn)為品特《家》的創(chuàng)作風(fēng)格是品特的童年時(shí)期的遭遇所遭受創(chuàng)傷的一種反射。同時(shí)皮科克也認(rèn)為品特的《家》是他與異教徒維維安·默切特(Vivien Merchant)婚姻破裂的一種反射結(jié)果。這部作品反映了品特的家庭關(guān)系,當(dāng)年品特的父母是十分強(qiáng)烈地反對(duì)他的這樁婚姻。從某種程度上,品特的作品是品特的生活經(jīng)歷和家庭背景的一種解讀。
在品特戲劇中,語(yǔ)言是最具特色的,艾斯林曾提出“品特的戲劇是語(yǔ)言的戲劇,從語(yǔ)言及他們的韻律中,懷疑,戲劇張力、笑聲及悲劇產(chǎn)生了。語(yǔ)言成為控制、討好的武器,大片沉默的突然出現(xiàn),言語(yǔ)的細(xì)微差別將人類剝至肌膚。”[8]也正是品特通過這種獨(dú)特的語(yǔ)言特色彰顯了他的戲劇特點(diǎn)。這一點(diǎn)在品特的許多作品中體現(xiàn)出來(lái),在《月光》里,安迪(Andy)是一位事業(yè)非常成功的男人。但在現(xiàn)實(shí)生活中,兩個(gè)兒子游手好閑,懶惰成性,父子感情異常冷漠、夫妻雙方情感背叛。唯有女兒體貼、孝順。也許女兒的出現(xiàn)并非真實(shí)存在,只代表夫妻雙方兩人理想的情感歸屬。主人公-安迪在臨死之際與他妻子貝爾(Bel)一起,苦苦等待他的兩個(gè)兒子來(lái)看望他的最后一面。
(電話鈴響了,杰克拿起電話。)
杰克:這里是中國(guó)洗衣店。
沉默
貝爾:你爸爸病得很重。
杰克:這里是中國(guó)洗衣店。
貝爾:你爸爸病得很重。
杰克:我能我的同事來(lái)接你的電話嗎?
弗雷德:這里是中國(guó)洗衣店。
停頓[9]
從這對(duì)話中,可以體會(huì)到兩個(gè)兒子討厭父親又害怕見到父親的一種情感體現(xiàn)。對(duì)待母親的召喚置之不理,對(duì)待臨死之前父親要見最后一面的請(qǐng)求采取回避、不愿面對(duì)現(xiàn)實(shí)的態(tài)度,將父子間情感頓時(shí)蕩然無(wú)存,表現(xiàn)得淋漓盡致。同時(shí),也體現(xiàn)出安迪對(duì)親情的渴望,疾病就像一面鏡子反映了作者對(duì)社會(huì)中親情倫理喪失的一種譴責(zé)。
臨死之際,安迪對(duì)妻子情感的真實(shí)流露,以及夫妻雙方對(duì)過去人生、混亂的情愛以及相互背叛的回憶。
(靜場(chǎng))
安迪:無(wú)論如何,我承認(rèn)這一點(diǎn)。你自己也總是對(duì)瑪利亞懷有一種強(qiáng)烈的情欲。她對(duì)你也是如此。但是我要說(shuō)清楚一點(diǎn)。我從來(lái)不嫉妒。那時(shí)我不嫉妒?,F(xiàn)在我也不嫉妒。
貝爾:你為什么要嫉妒呢?她曾是你的情人。在我們婚姻早年美好的歲月之中她一直都是。
安迪:她一定向你提到過我。
停頓
過去像是一團(tuán)迷霧。
停頓
有一次……我記得……有個(gè)女人穿過一個(gè)黑暗的房間向我走來(lái)。
停頓
貝爾:那是我。
停頓
安迪:你?[10]
在品特的戲劇中,反復(fù)出現(xiàn)停頓與沉默,整個(gè)劇情圍繞病床展開。夫妻兩人進(jìn)入到了回憶中,他們最初有過一段浪漫的美好時(shí)光,但隨著時(shí)光的變遷流逝,背叛了彼此,跟同一位好友成了情人關(guān)系。真實(shí)展現(xiàn)了現(xiàn)代夫妻的情感時(shí)常存在欺騙與背叛,恰恰也映射出現(xiàn)代人在喧囂的生活中展現(xiàn)出的情感孤寂。
其次,品特的創(chuàng)作風(fēng)格是其荒誕藝術(shù)特色,它深受品特的心理活動(dòng)的影響。在品特的荒誕藝術(shù)作品中,存在著一種內(nèi)在的現(xiàn)實(shí)主義,與其它荒誕派劇作家一樣,用非理性的形式反映了非理性的人類終極真實(shí)。[11]在品特看來(lái),這世界就是一個(gè)病態(tài)的世界,作為荒誕派劇作家,他用一種以“病”表“病”的方式來(lái)發(fā)泄他的情感。在《歸于塵土》劇中,她的催眠師兼男友德夫林對(duì)她進(jìn)行催眠,在催眠過程中,回憶起了前情人,一名納粹軍官對(duì)她的種種行為,很明顯,瑞貝卡是享受那種虐待的過程的。
德夫林:他做了嗎/他用他的手抓住你的喉噥了嗎?
瑞貝卡:哦,是的。他做了。他抓住了哪兒,非常輕柔,非常輕柔,是那樣的輕柔。他喜歡我,你看。
德夫林:他喜歡你
停頓
你是什么意思,他喜歡你?你是什么意思?
停頓
你是說(shuō)他并沒有壓迫你的喉噥?你說(shuō)的是這個(gè)嗎?
瑞貝卡:不是
德夫林:那是什么呢?你在說(shuō)什么呢?
德夫林:他用了一點(diǎn)兒……力量……壓在我的喉噥上,是的。這樣我的頭就開始向后仰,輕微地,但也是真實(shí)地。[12]
在回憶的過程中,瑞貝卡并不討厭這種行為,相反,還顯得有些沉醉、甜蜜,還透露著幾分喜歡。然而,她的情人德夫林的言語(yǔ)中透露出對(duì)瑞貝卡前情人的嫉妒。女性的受虐心理在品特的戲劇中幾乎處處可見,女性當(dāng)真喜歡受虐嗎?女性喜歡受虐只是反映了一個(gè)表象:女性在男權(quán)社會(huì)中的從屬地位,更多反映的是一種社會(huì)的疾病?;恼Q的女性病態(tài)行為在品特的戲劇中就是一種病態(tài)的現(xiàn)實(shí)社會(huì)關(guān)系!她們的病態(tài)折射出了現(xiàn)代社會(huì)的一種心里病態(tài)。
文學(xué)中的疾病作為一個(gè)文化現(xiàn)象,無(wú)法脫離它所產(chǎn)生的社會(huì)文化語(yǔ)境,是文化的一種載體。換一種話說(shuō),品特文學(xué)中體現(xiàn)出的疾病是受到其當(dāng)時(shí)所處社會(huì)隱型文化的影響下孕育而生的;品特當(dāng)時(shí)處在一個(gè)世界劇烈動(dòng)蕩的時(shí)期,宗教、政治、經(jīng)濟(jì)、家庭、乃至個(gè)人都存在著精神危機(jī)及信仰危機(jī)。品特將文學(xué)與自己不幸的童生活及他作為猶太人身份的獨(dú)特感受糅合夾雜在一起,通過文學(xué)的方式表達(dá)了自己對(duì)當(dāng)時(shí)世界,社會(huì)乃至人生的強(qiáng)烈情感,還有他內(nèi)心的一種強(qiáng)烈宣泄的不滿情緒。品特的戲劇宣泄了觀眾的情感,也是作者情感的一種自我釋憤。
隱型文化側(cè)重個(gè)體對(duì)事物思維方式的體現(xiàn),個(gè)體對(duì)文化的理解力,而這種能力的獲得恰恰正是由個(gè)體后天知識(shí)的獲取得來(lái),它來(lái)源于其宗教,政治,文學(xué),音樂,等等許多其他。正如我們所講文學(xué)起源于生活,是現(xiàn)實(shí)與理想的結(jié)合。品特的疾病文學(xué)從某種程度上是受到其文化隱型面的影響。品特的戲劇盡管不能說(shuō)都是其自傳,但卻離不開他的人生經(jīng)歷以及他所處的社會(huì)歷史背景及經(jīng)歷。本文嘗試著從隱型文化的角度來(lái)淺談品特的疾病文學(xué),展現(xiàn)的只是品特的疾病文學(xué)的冰山一角。
[1]霍爾.無(wú)聲的語(yǔ)言[M].上海:上海人民出版社,1991.65
[2]Levine,DR.Beyonglanguage:InterculturalCommunicationfor English as a Second Language[M].Englewood Cliffs,N.J.:Prentice Hall,1982.
[3]克魯克洪.文化與個(gè)人[M].高佳,譯.杭州:浙江人民出版社,1986,(8):104.
[4]See“Disease.”The Oxford English Dictionary.2nd ed.2004;See also“Illness.”The Oxford English Dictionary.2nd ed.2004.
[5]Arthue kleinman.The Illness Narratives:Suffering,Healing and Human Condition[M].New York:Perseus Books Group,1998.3.
[6]金衛(wèi)東,臧德馨.文化與精神疾病[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué),1991,(11):40-41.
[7]Trussler,Simon.New Theater voices of the Seventies[M].London: Eyre Methuen,1981.84.
[8]Martin Esslin.Pinter,the playwright[M].London:Methuen,1982.52.
[9]Harold Pinter.Moonlight.Harold Pinter:Plays Three[M].London: Faber and Faber,1996.381
[10][英]哈羅特·品特.歸于塵土[M].華明,譯.譯林出版社,2010,(10):257.
[11]劉明錄.品特戲劇中的疾病敘述研究[M].重慶大學(xué)出版社,2013,(12):19.
[12][英]哈羅特·品特.歸于塵土[M].華明,譯.譯林出版社,2010,(10):295.
[13]陳治安.跨文化交際[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[14]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[15]張愛琳.跨文化交際[M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2003.
2013國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金研究項(xiàng)目“接受美學(xué)視域下的品特戲劇研究”(13BWW049)
劉彬彬(1980-),女,湖南邵陽(yáng)人,廣西生態(tài)工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,碩士,主要從事英語(yǔ)教學(xué)及文化研究;劉明錄(1974-),廣西荔浦人,廣西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,博士,主要從事英語(yǔ)教學(xué)及英美文學(xué)研究。
湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)·人文社科版2017年3期