文/徐 超
清代名醫(yī)巧治怪病
文/徐 超
清代有一個(gè)姓王的秀才,“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書”。由于他伏案研讀,嘔心瀝血著文章,久而久之,患了一種怪病,喜歡獨(dú)居暗室,不愿意見燈火和陽光,后來竟然連人也不敢見了。
家里人很著急,請(qǐng)來了當(dāng)時(shí)的名醫(yī)李建昂。李建昂詢問和察看了王秀才的情況后,沒有開一個(gè)字的處方,而是拿起秀才的文稿,在明亮處高聲朗讀起來。李建昂讀他的文章有一個(gè)特點(diǎn),不僅斷錯(cuò)句而且還故意讀錯(cuò)字,好好的一篇文章,經(jīng)他一讀面目全非。此時(shí),臥病在床的王秀才聽到自己的文章被人讀得走了樣,前言不搭后語,氣憤至極,一時(shí)竟忘了怕光怕人的恐懼,沖過來奪走李建昂手中的文章說:“你怎么這樣糟蹋我的文章?”說完便高聲朗讀起來,讀罷幾遍后,竟然覺神清體舒,不再畏光怕人了。
這時(shí),李建昂才鄭重地對(duì)秀才說:“你終日沉思苦慮,肝氣郁滯,故避光而不喜歡與人接觸。只有激怒之法,才能有升陽抑陰、疏肝理氣、暢情達(dá)志之效,故可除你的喜暗怕人之疾?!?/p>
清雍正元年(1723年),上海崇明縣有一張姓讀書人,酷愛讀古書。尤其喜歡讀《西廂記》,因羨慕書中張君瑞的艷遇,自己還改名叫張生。從此,廢寢忘食,捧著《西廂記》百看不厭,以致日夜思念書中的崔鶯鶯小姐,竟相思成疾,臥床不起了。家人甚是著急,多方求醫(yī),卻沒有醫(yī)好。
正逢名醫(yī)林之翰赴滬訪友,張生父母久聞他的大名,就把他請(qǐng)來診治。林之翰到時(shí),張生反復(fù)呻吟輕語:“我的鶯鶯小姐,為什么還不來呀?!绷种蚕崎_帳子,只見他形容憔悴,情至昏迷,枕邊還放著一本《西廂記》,立即明白了病因。又給他把了脈,有了一套治療方案,就吩咐他家人如此這般去做。
當(dāng)天深夜,張生又在輕呼鶯鶯時(shí),只聽門外有女子的應(yīng)答聲:“張郎,鶯鶯來了?!睆埳劼曇卉S,下床點(diǎn)燈,一邊疾步去開門,一邊驚喜地說:“請(qǐng)進(jìn),快快請(qǐng)進(jìn)?!遍T開啟后,“鶯小姐”翩然而入,張生舉燈一看,竟嚇得連退數(shù)步,原來來的不是閉花羞月的崔小姐,而是滿臉皺紋的一老嫗。他驚恐地問道:“小姐為何變成如此模樣?”“鶯鶯”曰:“歲月催人老?。装倌炅?,我豈能還是當(dāng)年的花容月貌?!睆埳s忙將她推出門外,說:“請(qǐng)你趕快回去吧?!北慵泵﹃P(guān)緊了房門。這時(shí),張生已驚出了一身冷汗。再想想鶯鶯的話也有道理:人生百年,哪有不老之理。我豈能和一老嫗結(jié)秦晉之好呢!想完,他上床竟安然入睡了,單相思病也自然而愈。
張生父母對(duì)林之翰感激不盡,準(zhǔn)備重金酬謝。他卻說:“常言道,心病還須心藥醫(yī),我只不過是找著了病因,投對(duì)了心藥而已,不必言謝,更無須重金。奉勸公子今后讀書需細(xì)辨之,以免誤入歧巷,枉受痛楚折磨耳?!?/p>