顧真,王顯志
(華北理工大學 外國語學院,河北 唐山 063009)
不禮貌語用研究發(fā)展
顧真,王顯志
(華北理工大學 外國語學院,河北 唐山 063009)
不禮貌語用;不禮貌原則;不禮貌策略;對不禮貌話語的回應(yīng)
不禮貌語用是一種常見的日常語用,它不僅僅是禮貌語用的對立面,還具有特有內(nèi)容及研究價值。以往大多數(shù)研究主要傾向于對禮貌的研究,而未給予不禮貌語用足夠的重視。自20世紀80年代有所改變,到現(xiàn)在越來越多的學者認識到了不禮貌語用研究的重要性。本文將從不禮貌的界定、發(fā)展階段、不禮貌語用流派和研究成果分類、不禮貌策略及其回應(yīng)等方面進行綜述,并整合資料,總結(jié)出當今不禮貌語用研究的主要方向。
提到“不禮貌語用”這個術(shù)語時,人們往往會先想到“禮貌語用”,并且把“不禮貌語用”簡單地視為“禮貌語用”的對立面或是邊緣行為(Leech, 1983)。在很長的時間里人們一直秉承著這樣的思想,致使對“不禮貌語用”這一現(xiàn)象的關(guān)注度不夠,學者對“不禮貌語用”的研究也遠不如對“禮貌語用”研究的多。
在(不)禮貌語用研究興起時,對不禮貌的定義是很模糊的,也沒有給予其足夠的重視。首先是Leech(1983)僅僅將不禮貌定義為“一種邊緣行為”。隨著研究的擴展,學者們發(fā)現(xiàn)“不禮貌”不只是“禮貌”的簡單對立面,也不只是邊緣行為。后來,Goodwin(1983:657-677)將其定義為“說話者以對抗的或未經(jīng)調(diào)整的方式公然、立即提出反對意見”。Pomerantz(1984:57-101)給出的定義可闡釋為說話者沒有使用任何表示同意的表達作為鋪墊,直接對前一語序作出完全相反的評價。Watts et al(1992)指出,不禮貌言語是指言語對于聽話人的面子造成了明顯的威脅,它一般是指在某一既定社會文化團體中被認作是不禮貌的話語使用形式。雖然這些對“不禮貌”的定義并不是很準確也不是很完備,但是可以看出20世紀80年代是不禮貌研究的第一次高潮。
隨著對“不禮貌”研究的重視和不斷深入,“不禮貌”的定義也日趨準確與完備。Culpeper(1996)給出了這樣的定義:“不禮貌是旨在引起社會負面影響即社會不和諧的策略的使用,這些策略是為了攻擊對方的面子”。隨著研究的不斷深入,Culpeper于2008年將不禮貌定義修改為“用來攻擊對方面子并以此造成社會沖突和不和諧的交際策略”。近幾年,Culpeper(2011)又在原有的研究基礎(chǔ)上,將不禮貌定義為“對特定語境下發(fā)生的特定行為所持有的一些否定態(tài)度”??梢?,對他“不禮貌”的界定越來越完善,越來越清晰。除了Culpeper外,還有很多學者給出了關(guān)于“不禮貌”的定義,如:Bousfield(2008)認為不禮貌是交際者故意實施的威脅面子行為,強調(diào)不禮貌行為的無緣由、沖突性。
中國學者對“不禮貌”語用研究晚于西方,定義“不禮貌”的時間自然也就晚一些。較早定義“不禮貌”的中國學者是楊子、于國棟(2007),他們把言語不禮貌的話語定義為直接或間接損害了他人面子的話語,在交際中會引起受話人以及第三者尷尬、不愉快等。張大毛(2009)把不禮貌的言語定義為與一定條件下的言語規(guī)范相違背的話,是基于交際雙方所推定的彼此之間語用距離的一種不適應(yīng)性,是動態(tài)的且具有相對性,可體現(xiàn)反面也可體現(xiàn)正面的交際價值。龍海英(2015:28-33)將言語不禮貌定義為“說話者威脅聽話者面子且令后者產(chǎn)生不快的言語行為或話語”??梢?,近20年,中國學者對“不禮貌”語用研究給予重視,且對其研究呈現(xiàn)發(fā)展趨勢。
張瑋,謝朝群(2015)根據(jù)Bousfield的理論框架,將不禮貌言語行為的發(fā)展劃分為三個階段:先期準備階段,即觸發(fā)不禮貌的“冒犯性事件”以及不禮貌的產(chǎn)生,又叫作不禮貌(發(fā)展)前期;中期階段,即聽話人對不禮貌的回應(yīng)劃歸;后期階段,即將不禮貌的解決。Goffman(1967)和Jay(1992,1999)等主要研究不禮貌的先期準備階段, Thomas(1986),Culpeper(2003)和Bousfield(2008)主要關(guān)注不禮貌的中期,后期則以Vuchinich(1990)為主要代表。不同的發(fā)展階段有不同的側(cè)重角度,具體而言,早期的研究側(cè)重從個人身份屬性和冒犯性事件的角度對“不禮貌”進行闡釋;中期的研究在原有研究基礎(chǔ)上,對“不禮貌”的不回應(yīng)這個角度進行探究,該研究角度在早期很少被涉及,并且對“不禮貌”的回應(yīng)研究也進一步深入、細化;后期的研究從完全不同的角度對“不禮貌”進行研究,即如何解決和處理“不禮貌”,該角度在早期和中期兩個階段往往是被忽略的。
在這些階段中,除了上述代表性的觀點外,涌現(xiàn)出很多值得關(guān)注的觀點,比如在“不禮貌”特點方面和“不禮貌”性質(zhì)的界定方面。首先,與“不禮貌”緊密相連的“面子”就引起了Brown & Levinson(1978)的重視,他們認為面子是禮貌概念的根本,是能喪失、維系或得到加強的。而“面子”的喪失便是“不禮貌”與“面子”問題的最大聯(lián)系。當學者們對“不禮貌”問題進行界定時,無法規(guī)避的便是對“不禮貌”的定性,該問題早在20世紀80年代就已得到闡釋,簡單而言,Lakoff(1989)、Kasper(1990)和Kienpointer(1997)提出,不禮貌語用具有系統(tǒng)性、策略性和文化多元性的特點。不同的學者對此的闡釋角度各不相同,Tracy(1990)、Culpeper et al.(2003)、Bousfield(2008)和Locher & Bousfield(2008)認為不禮貌并非一種邊緣化的言語現(xiàn)象,而是日常言語交際的重要組成部分,必須給予更多學術(shù)關(guān)注。Culpeper et al(2003),Bousfield(2008)和Limberg(2009)等更為具體地界定了“不禮貌”的性質(zhì),他們把不禮貌看成說話人故意用來威脅或攻擊對方面子的一種語用策略。Cashman(2006)和Mills(2009)認為,不禮貌是說話人有意實施冒犯的一項交際策略。
不同研究者對“不禮貌”語用研究的角度各異,側(cè)重點各不相同。Culpeper(1996,2008,2011)、Brown & Levinson(1987)和 Bousfield(2008)等人側(cè)重語用理論研究,Verschueren(1999)側(cè)重順應(yīng)性研究。具體而言,Culpeper的主要研究成果是一步步完善“不禮貌”的定義,從“不禮貌是旨在引起社會負面影響即社會不和諧的策略的使用,這些策略是為了攻擊對方的面子”,發(fā)展成為“不禮貌是用來攻擊對方面子并以此造成社會沖突和不和諧的交際策略”,最后形成“不禮貌是對特定語境下發(fā)生的特定行為所持有的一些否定態(tài)度”。他總結(jié)出一套不禮貌策略的結(jié)構(gòu)框架,認為不禮貌包括直接不禮貌、積極不禮貌、消極不禮貌、間接不禮貌和拒絕執(zhí)行禮貌。Culpeper(2011: 134-137)還總結(jié)了英語中的不禮貌的規(guī)約程式,分類如為侮辱性的、抱怨或者批評性的、問題或者預(yù)設(shè)性的、貶低性的、強化信息性的、驅(qū)逐性的、沉默性質(zhì)的、威脅性的、詛咒性的,等。
Brown & Levinson研究的重點在于不禮貌與面子的關(guān)系,他們的理論基礎(chǔ)是積極面子/正面子和消極面子/負面子,“積極面子/正面子:指人們希望獲得他人的肯定和贊許,希望得到別人的贊同和喜愛”(Brown & Levinson, 1987:62);“消極面子/負面子:指不希望別人強加于自己,自己行為不受別人的干預(yù)或阻礙。人們有自主的自由,不因遷就別人或受到干預(yù)、妨礙而使自己感到丟面子”(Brown & Levinson, 1987:62)。該理論為不禮貌的后果評估提供了良好的支持。Bousfield(2008: 103-107)的主要研究成果是把不禮貌定性為“交際者故意實施的威脅面子行為”,強調(diào)了不禮貌行為的無緣由、沖突性,并把不禮貌策略分為直接和間接兩大類。本研究認為該分類不夠系統(tǒng)與詳盡。Verschueren(1999: 568)的順應(yīng)論則強調(diào)順應(yīng)性“使語言使用者從可供選擇的項目中做靈活的變通,從而滿足交際需要”,該理論為不禮貌策略選擇與回應(yīng)的分析提供了心理學和語用學上的理論基礎(chǔ)。
Leech(1983)提出了禮貌六原則,并將“面子”作為禮貌現(xiàn)象研究的核心;他認為可以結(jié)合Brown & Levinson的研究成果分析禮貌原則。Kryk-Kastovsky(2006)以法庭語篇為樣本,從結(jié)構(gòu)、語義和語用三個方面研究了不禮貌言語的模式,他不僅強調(diào)對不禮貌純語言角度的考慮,還強調(diào)具體語境的重要性。Marlangeon(2008)提出了結(jié)構(gòu)性(institutional)和非機構(gòu)性(non-institutional)的不禮貌,并總結(jié)了這兩種不禮貌言語的特點。Mills(2009)提出要從跨文化交際角度審視禮貌與不禮貌語用,而不是只從個人角度簡單分析,為不禮貌產(chǎn)生原因和取得的效果提供了又一分析視角。Kienpointner(2008)討論了不禮貌和情緒之間的關(guān)系,且進一步得出結(jié)論:不禮貌言語可導致負面情緒。Graham(2007)、Spencer-Oatey(2007)和Gracés-Conejos Blitvich(2013)將身份概念引入該領(lǐng)域,為研究不禮貌提供了又一個新視角。國外也有學者針對具體案例研究不禮貌,但成果并不顯著。也就是說,對不禮貌理論的研究仍是國外學者關(guān)注的主流。
相對于國外的研究,國內(nèi)學者的研究角度相對集中,本研究只做簡單介紹,不予詳盡闡釋,旨在展示研究角度的集中性。國內(nèi)研究大致可分為兩大類:第一類是側(cè)重理論角度的研究探討,最近的代表性研究有:馬寶鵬(2013)對交際中的不禮貌策略和回應(yīng)的研究;毛延生(2014)對不禮貌的分析框架進行的闡釋研究;劉森林(2014)結(jié)合了語言系統(tǒng)變異、社會規(guī)約和語用偏離等方面對不禮貌語用策略進行的探;李俊麗(2015)從有意不禮貌的語用認知理據(jù)和身份構(gòu)建角度的研究;周凌、張紹杰(2015)對身份特征、面子和不禮貌三者的研究;等。該類研究中對不禮貌策略的研究居多,對不禮貌回應(yīng)策略的研究較少,且研究中的具體實例所占篇幅不大。
第二類是針對某一特定案例所做的具體研究,最近的代表性研究學者有從跨文化角度切入研究稱呼語禮貌規(guī)范和失誤的唐興紅、劉紹忠(2004);從身份建構(gòu)和諧角度研究不禮貌的陳倩、冉永平(2013);對家庭沖突中強勢反對不禮貌研究的賴小玉(2014);以電視綜藝節(jié)目為研究樣本,對機構(gòu)性不禮貌研究的牛利、羅耀(2015);研究網(wǎng)絡(luò)語境下不禮貌語用的張瑋、謝朝群(2015);其中從回應(yīng)及補救角度闡釋不禮貌的學者很多,比如對不禮貌話語的沉默回應(yīng)研究的王靈玲(2014);研究無意識不禮貌話語補救措施的劉凱、顧翔(2015);等。雖然顧曰國(1992)是研究禮貌語用的,但是他的觀點“面子是禮貌準則中基礎(chǔ)的要素,所謂禮貌就是要照顧面子”,對“不禮貌”研究也有很大的借鑒意義。較之于第一類,該類研究更側(cè)重具體實例的闡釋,即以大量實例支撐理論,理論篇幅較小,數(shù)據(jù)和闡釋篇幅較大。
本文旨在綜述語用學角度的“不禮貌”研究,所以并未充分涉及其他角度的研究,但是這并不代表其他角度沒有學者研究,王璐和徐春霞(2012)就從認知和社會學的視角分析了情感與非禮貌之間的互作關(guān)系,并指出情感本身并不能引發(fā)非禮貌現(xiàn)象,只有當情感產(chǎn)生一定的消極影響時才會引起非禮貌現(xiàn)象,并激發(fā)非禮貌的情感圖式。
Culpeper(1996)把不禮貌策略分成了五類:直接不禮貌、積極不禮貌、消極不禮貌、間接不禮貌和拒絕執(zhí)行禮貌。直接不禮貌指的是在有關(guān)面子的場合故意攻擊聽話者的面子,以直接、不含糊及簡明的方式實現(xiàn)面子威脅行為。積極不禮貌指的是說話者用來損害聽話者正面面子需求的策略。Culpeper把這個策略又細分如下故意冷落對方、忽略對方的要求,把對方排除在外,表明與聽話者沒有關(guān)系,對聽話者表現(xiàn)出不感興趣、不關(guān)心和冷漠,用不合適的身份標志,用含糊隱晦的語言,尋求分歧,讓聽話者感覺不舒服,用禁忌詞語,直呼其名等。消極不禮貌旨在損害聽話者負面面子需求的策略,如恐嚇威脅、輕視嘲笑、侵犯說話者私人空間、明確將聽話者和否定體聯(lián)系起來、讓聽話者感覺欠自己人情、身體上阻礙通過、語言上打斷對方等。間接不禮貌使用明顯不真誠的禮貌策略來實施面子威脅行為。拒絕執(zhí)行禮貌期望禮貌的時候沒有禮貌。該策略劃分很詳盡且具有系統(tǒng)性。
Bousfield(2008)將Culpeper的不禮貌策略簡化為直接不禮貌和間接不禮貌兩大類。前者是說話人有意攻擊聽話人面子時采取的直截了當?shù)牟欢Y貌表達,使用令對方難堪的話語;后者是說話人間接地采用一些語言策略攻擊聽話人的面子。該理論高度概括,主體框架良好,但是詳盡度不高。
與西方學者相比,劉平(2012)對不禮貌策略的分類角度略顯不同。他將不禮貌策略分為兩個方面挑戰(zhàn)面子和挑戰(zhàn)公平權(quán),前者是傷害素質(zhì)面子和傷害身份面子,后者是挑戰(zhàn)公平權(quán)、挑戰(zhàn)交際權(quán)。該策略由中國人提出,考慮到了漢語的特點,但是過于強調(diào)漢語不禮貌的顯著特點而顯得不夠完備。
Culpeper(2003)認為,面對不禮貌行為,受話者會有回應(yīng)和無回應(yīng)兩種反應(yīng),就回應(yīng)而言會出現(xiàn)反駁和接受兩種情況,在反駁的情況下會出現(xiàn)攻擊性和防衛(wèi)性兩種狀態(tài)。這是Culpeper(2003)不禮貌回應(yīng)策略的框架體系。
楊子和于國棟(2007)根據(jù)說話者意圖以及聽話者對其意圖的接受情況將不禮貌分為四類:言者有意,聽者有心型;言者無意,聽者有心型;言者有意,聽者無心型;言者無心,聽者無心型。言者有意,聽者有心型,即說話人和聽話人都知道不禮貌;言者無意,聽者有心型,即聽話人誤解說話人有不禮貌的用意;言者有意,聽者無心型,即聽話人未意識到說話人的不禮貌;言者無心,聽者無心型,即說話人和聽話人雙方都為意識到不禮貌。
較之于不禮貌策略的研究,不禮貌回應(yīng)策略的研究較少,且已有理論不是很完善,這為今后的研究留下了空間。
本研究就不禮貌的定義、發(fā)展階段、發(fā)展角度、主要觀點、不禮貌語用學流派、不禮貌語用學研究成果、不禮貌策略及其回應(yīng)策略進行了較為詳盡的綜述,發(fā)現(xiàn)不禮貌語用學研究仍不完善,故具有研究價值,不禮貌策略及其回應(yīng)策略和這兩種策略的現(xiàn)實應(yīng)用都是很好的研究方向和角度。本研究傾向于把“不禮貌”定義為對特定語境下發(fā)生的特定行為所持有的一些否定態(tài)度,表現(xiàn)為說話人對聽話人面子的威脅,并且產(chǎn)生不愉快或?qū)擂蔚慕Y(jié)果。在不禮貌研究的發(fā)展過程中,“面子理論”也占據(jù)很重要的地位。在對不禮貌研究進行分類時,本研究依據(jù)國內(nèi)外研究特點的不同,做出不同分類標準,進行詳略有別的闡釋。本研究側(cè)重介紹Culpeper、Bousfield、劉平的不禮貌策略,以及Culpeper、楊子和于國棟的不禮貌回應(yīng)策略,發(fā)現(xiàn)不禮貌回應(yīng)策略研究較少,具有更大研究空間與發(fā)展前景。
如今,圍繞“不禮貌”的研究已經(jīng)很豐富了,角度也是多種多樣的,但是就性別差異角度的研究還是鮮有人為,具有廣闊的研究前景。
[1]Bousfield D. Impoliteness in Interaction [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2008, 103-107.
[2]Brown P and Levinson S. Universal in language sage: politeness phenomena [A]. In: Goddy, E. N.(Ed.), Questions and Politeness. Strategies in Social Interaction [C]. Cambridge: CUP, 1978, 56-311.
[3]Brown P and Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
[4]Cashman H. Impoliteness in children’s interactions in a Spanish /English bilingual community of practice[A].Journal of Politeness Research [J], 2006, 217-246.
[5]Culpeper J. Towards an anatomy of impoliteness [J]. Journal of Pragmatics, 1996, 349-367.
[6]Culpeper J. (Im) politeness in dramatic dialogue [A]. In Culpeper J; Short M; Verdonkt P. (eds) Exploring the Language of Drama: From text to context [C]. London: Routledgea, 1998, 83-95.
[7]Culpeper J. Reflections on impoliteness, relational work and power[A]. Bousfield D,Locher M.(eds.). Impoliteness in Language [C]. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008, 17-44.
[8]Culpeper J. Impoliteness: Using Language to Cause Offence [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
[9]Culpeper J, Bousfield D, Wichmann A. Impoliteness revisited: with special reference to dynamic and prosodic aspects [J]. Journal of Pragmatics, 2003, 1545-1579.
[10]Goffman E. Interaction Ritual [M]. Chicago: Aldine, 1967.
[11]Goodwin M. H. Aggravated correction and disagreement in children’s conversations [J].Journal of Pragmatics, 1983, 657-677.
[12]Gracés-Conejos Blitvich P. Introduction: Face, identity and im/politeness. Looking backward, moving forward: From Goffman to practice theory [J]. Journal of Politeness Research, 2013, 1-33.
[13]Graham S. L. Disagreeing to agree: Conflict, (im)politeness and identity in a computer-mediated community [J]. Journal of Pragmatics, 2007, 742-59.
[14]Jay T. Cursing in America: A Psycholinguistic Study of Dirty Language in the Courts, in the Movies, in the Schoolyards, and on the Street [M]. Amsterdam: John Benjamins, 1992.
[15]Kasper G. Linguistic politeness: Current research issues [J]. Journal of Pragmatics, 1990, 193-218.
[16]Kaul de Marlangeon Silvia. Impoliteness in institutional and non-institutional contexts [J]. Pragmatics, 2008, 735-749.
[17]Kienpointer M. Varieties of rudeness: Types and functions of impolite utterance [J]. Functions of Language, 1997, 251-287.
[18]Kryk-Kastovsky Barbara. Impoliteness in Early Modern English courtroom discourse [J]. Journal of Historical Pragmatics, 2006, 213-243.
[19]Lakoff R. The way we were,or,the real truth about generative semantics: A memoir [J]. Journal of Pragmatics, 1989, 939-988.
[20]Leech G. Principles of Pragmatics [M]. London: Longman, 1983.
[21]Limberg H. Impoliteness and threat response [J]. Journal of Pragmatics, 2009, 1376-1394.
[22]Locher M and Bousfield D. Impoliteness and Power in Language [A]. In D. Bousfield & M. Locher(eds.). Impoliteness in Language [C]. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008, 1-13.
[23]Mills S. Impoliteness in a cultural context [J]. Journal of Pragmatics, 2009, 1047-1060.
[24]Pomerantz A. M. Agreeing and disagreeing with assessments: Some features of preferred/dispreferred turn shapes [A]. In J. M. Atkinson & J. Heritage (eds.). Structure of Social Action: Studies in Conversation Analysis [C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1984, 57-101.
[25]Spencer-Oatey H. Theories of identity and analysis of face [J]. Journal of Pragmatics, 2007, 639-656.
[26]Thomas J. The Dynamics of Discourse: A Pragmatic Analysis of Confrontational Interaction [D]. University of Lancaster, 1986.
[27]Tracy K. The many faces of facework [A]. In G. Howard & P. R. William(eds.). Handbook of Language and Social Psychology [C]. Chichester: Wiley. 1990, 209-226.
[28]Verschueren J. Understanding Pragmatics [M]. London: Arnold, 1999.
[29]Vuchinich S. The sequential organization of closing in verbal family conflict. In: Grimshaw,Allen D.(Ed.). Conflict Talk: Sociolinguistic Investigations of Arguments and Conversations. Cambridge: Cambridge University Press, 1990, 118-138.
[30]Watts R J, Ide S, Konrad E. Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice [M]. Mouton: The Hague, 1992.
[31]陳倩,冉永平. 有意不禮貌環(huán)境下身份構(gòu)建的和諧-挑戰(zhàn)語用取向[J]. 外語與外語教學,2013,15-18,28.
[32]顧曰國. 禮貌、語用與文化[J]. 外語教學與研究,1992,10-17,80.
[33]賴小玉. 家庭沖突中強勢反對的不禮貌研究[J]. 現(xiàn)代外語,2014,01:42-51,145.
[34]李俊麗. 有意不禮貌的身份標記功能的語用認知探究[J]. 語文學刊(外語教育教學),2015,20-23.
[35]劉凱,顧翔. 無意識不禮貌話語的影響因素及補救措施[J]. 湖北函授大學學報,2015,90-91.
[36]劉平. 不禮貌言語行為的語言表征及其語用機制[J]. 湛江師范學院學報,2012,109-115.
[37]劉森林. 不禮貌語用策略的社會語用學研究[J]. 外語教學,2014,31-36.
[38]龍海英. 語用修辭視野下不禮貌策略的選擇識解——以家庭沖突場景為例[J]. 浙江外國語學院學報,2015,28-33,49.
[39]馬寶鵬. 交際中言語不禮貌現(xiàn)象語用研究[J]. 英語教師,2013,53-59.
[40]毛延生. 漢語不禮貌話語的語用研究[J]. 語言教學與研究,2014,94-102.
[41]牛利,羅耀華. 機構(gòu)性不禮貌話語積極語用功能探究——以電視綜藝節(jié)目為例[J]. 語言教學與研究,2015,104-112.
[42]唐興紅,劉紹忠. 跨文化交際中稱呼語的禮貌規(guī)范與語用失誤[J].外語與外語教學,2004,11-14.
[43]王靈玲. 對不禮貌話語的沉默回應(yīng)[J]. 海外英語,2014,252-253.
[44]王璐,徐春霞. 情感和非禮貌互作關(guān)系的認知及社會學詮釋[J].武漢紡織大學學報,2012,62-67.
[45]楊子,于國棟. 漢語言語不禮貌的順應(yīng)性研究[J].中國漢語,2007,23-28.
[46]張大毛. 不禮貌言語的界定和分類[J]. 西南民族大學學報(人文社科版),2009,204-208.
[47]張瑋,謝朝群.網(wǎng)絡(luò)語境下不禮貌語用與身份建構(gòu)分析——以微博研究為例[J].當代外語研究,2015,23-28,34,76.
[48]周凌,張紹杰. 國外面子研究的最新動態(tài)[J].外國語(上海外國語大學學報),2015,75-82.
Review on Impoliteness Pragmatics
GU Zhen, WANG Xian-zhi
(College of Foreign Languages, North China University of Science and Technology, Tangshan Hebei 063009, China)
:impoliteness pragmatics; impoliteness rule; impoliteness strategy; impoliteness response
Impoliteness pragmatics is common in our daily life. It is not only the opposition part of politeness pragmatics, but also has its own features and research value. As scholars used to show interests in "politeness", the result was that no enough attentions were paid to "impoliteness". With more and more scholars paying attention to the importance of "impoliteness" research since 1980s, this situation has changed. This paper gives a review on definition, development, main schools, research achievements, strategies and responses of "impoliteness". After all of these, the main directions of impoliteness pragmatics research are summarized.
2095-2708(2017)01-0130-05
H310.9
A