龍應(yīng)臺:臥底詩人
2011年去了他在香港的演唱會。很奇特,臺上很冷,臺下很熱。迪倫演唱會的特點是他不太理會他的觀眾,不說話、不溝通、零互動,就是自個兒彈唱,唱完走人。
臺下的人可有趣了,不是一般搖滾樂的場子會見到的人;很多頭發(fā)斑白的人穿著一看就知道是銀行高級經(jīng)理的正式西裝,全程安安靜靜地坐在那里聽——這些服裝和舉止都不屬于一般的搖滾樂場合。好幾代人是來“朝圣”的,尤其是此番“朝圣”還綿密地織進了自己被塵封多年的青春時期的浪漫情懷,很多人其實是為了和已經(jīng)Blowing in the wind 的“自己”相遇而來到這里。
迪倫得獎很好。全世界大概沒有一個活著的詩人比他更貼近群眾了。他跨時間、跨空間、跨文化、跨語言、跨世代——我的手機里存有他的歌,住在倫敦的安德烈也有。他是一個席卷全球的詩人。用音樂,讓詩飛。只是有點小小的“不甘心”……一個音樂人可以得文學(xué)獎,但是一個文學(xué)人可能得音樂獎嗎?轉(zhuǎn)念一想,迪倫根本從頭到尾就是個詩人,只是在音樂里臥底了五十年,瑞典今天揭開了他的真實身份。
張佳瑋:村上春樹應(yīng)該很愉快吧
說實話嚇了一大跳……本來看賠率,以為肯尼亞那位恩古吉-瓦-提安哥會得獎的,結(jié)果居然是他。不是不高興迪倫得獎——我挺高興的,中學(xué)是聽他和披頭士過來的嘛,《答案在風(fēng)中飄揚》和《黃色潛水艇》是每個高三生抑郁期自我砥礪的歌曲——只是太意外了。他這么個民謠詩人+傳記作者,真還能得獎……當(dāng)然,大家又要說村上春樹陪跑了。
喏,村上春樹的長篇小說《世界盡頭與冷酷仙境》里,有段對白:
“在下一個新車型出現(xiàn)之前怕是難以如愿?!彼χ卮穑斑@是鮑勃·迪倫吧?”
“是的?!蔽覒?yīng)道。鮑勃·迪倫正在唱《一路向前》。雖說過了20年,好歌仍是好歌。
“鮑勃·迪倫這人,稍微注意就聽得出來。”她說。
“因為口琴比史蒂本·旺達吹得差?”
她笑了。使她笑委實令人愜意。我也還是可以使女孩笑的。
“不是的,是聲音特別?!彼f,“就像小孩站在窗前定定注視下雨似的?!?img src="https://cimg.fx361.com/images/2017/01/11/ylzs201623ylzs20162304-1-l.jpg" style="">
“說得好?!蔽艺f。的確說得好。關(guān)于鮑勃·迪倫的書我看了好幾本,還從未碰到過如此恰如其分的表述。簡明扼要,一語中的。我這么一說,她臉上微微泛起紅暈。
慚愧地說,我是讀了這段,才去認(rèn)真聽鮑勃·迪倫的。作為鮑勃·迪倫的粉絲與知己,村上君此時應(yīng)該……很愉快吧?
漢德克:鮑勃·迪倫不能被閱讀
彼得·漢德克是奧地利文學(xué)家、劇作家,被認(rèn)為是當(dāng)代德語世界最重要的作家,這位文學(xué)大師也是畢希納文學(xué)獎、卡夫卡文學(xué)獎的獲得者。甚至被2004年諾獎獲得者盛贊為更有資格獲得諾貝爾文學(xué)獎的作家。
漢德克直白地表露了對鮑勃·迪倫獲得諾貝爾文學(xué)獎的不滿。他說:“這是一個巨大的錯誤——把諾貝爾文學(xué)獎頒給鮑勃·迪倫。對我來說,文學(xué)是閱讀的,而鮑勃·迪倫是不能被閱讀的。諾貝爾文學(xué)獎評委會的這個決定,其實是在反對書,反對閱讀。”但同時,漢德克又不否認(rèn),美國文化其實是一種“似乎可以歌唱出來”的文化。
【素材運用】在不同人的眼里,鮑勃的形象也不盡相同,無論他獲得諾獎是否合適,可以肯定的是,個性張揚的鮑勃魅力四射,他甚至還吸引了諾獎呼聲很高的村上春樹。事實上,每一次諾獎得主的公布,既是對獲獎?wù)叩囊环N肯定,也是對閱讀的一種回味。
【適用話題】跨界;執(zhí)著與成功;閱讀;個性