吳桐禎
“安車(chē)蒲輪”語(yǔ)出《漢書(shū)·武帝紀(jì)》:“遣使者安車(chē)蒲輪,束帛加璧,征魯申公(派遣使者用安車(chē)——并把車(chē)輪用香蒲葉包上,再把成捆的帛中加上璧玉——去邀請(qǐng)申公)?!薄鞍曹?chē)”是古代一種可以坐的車(chē),優(yōu)于一般人用的立乘的車(chē)。由于這種車(chē)可以坐,所以多用于老人,用于德高望重的人?!捌演啞笔怯枚嗄晟乃萜讶~包上車(chē)輪,為的是走起路來(lái)安穩(wěn)。這里用“安車(chē)蒲輪”指去隆重地迎接賢者申公,所以后來(lái)就用此語(yǔ)表示尊重賢才。今天人才招聘會(huì)把此語(yǔ)寫(xiě)在大門(mén)口,顯然是用此典來(lái)表示對(duì)應(yīng)聘者的尊敬歡迎。與“安車(chē)蒲輪”同義的還有“安車(chē)軟輪”。如《三國(guó)志·吳志·魯肅傳》:“……總括九州,克成帝業(yè),更以安車(chē)軟輪征肅,始當(dāng)顯耳。”endprint