【摘要】華裔作家湯亭亭的第一部作品《女勇士》一經(jīng)出版,便在讀者和批評(píng)界中引起了強(qiáng)烈的反響。小說(shuō)中,中國(guó)傳統(tǒng)的神話(huà)傳說(shuō),母親的鬼怪故事,華裔美國(guó)人的生活現(xiàn)實(shí)交織在一起,給讀者展現(xiàn)了一個(gè)處于兩種文化之間,兩種民族精神影響下的第二代華裔小女孩的成長(zhǎng)與反思。本文通過(guò)分析美國(guó)華裔第二代的成長(zhǎng)歷程,指出他們文化之間的生活狀態(tài),從而揭示他們文化全球化的理想和愿望。
【關(guān)鍵詞】文化之間;《女勇士》
隨著第一批華人移民美國(guó),美國(guó)華裔文學(xué)發(fā)展至今已有一百多年的歷史,但一直都處于一個(gè)邊緣文學(xué)的位置。直到上個(gè)世紀(jì)七、八十年代,美國(guó)華裔文學(xué)迎來(lái)了高潮時(shí)期。這個(gè)時(shí)期,美國(guó)華裔文學(xué)的主題更多地轉(zhuǎn)向了雙重文化背景和視野下的華人對(duì)自身文化身份的思考。湯亭亭便是這個(gè)時(shí)期最具代表性的一位美籍華裔作家。她于1976年出版的處女作《女勇士》大獲成功,引起美國(guó)主流社會(huì)極大關(guān)注,同時(shí)也在批評(píng)界引起了強(qiáng)烈反響。湯亭亭在美國(guó)文壇的巨大成功使得人們對(duì)美國(guó)華人文學(xué)投以更多的關(guān)注。作為美國(guó)華人文學(xué)的代表人物,她的作品融合了兩種文化,同時(shí)也一直保持著華人族裔特點(diǎn),在多元文化繁雜的美國(guó)為華人移民群體發(fā)出自己的聲音。她的作品表現(xiàn)出華人移民及后代在新環(huán)境、新背景中繼承和發(fā)展母國(guó)文化的一種新方式。作為一個(gè)生活在美國(guó)的第二代華裔女作家,湯亭亭以其非同一般的洞察力和高超的寫(xiě)作技巧,著眼于移民的共同感受和情懷。《女勇士》以華人移民家庭為背景,書(shū)寫(xiě)美國(guó)語(yǔ)境中的東方故事,展現(xiàn)兩代華人移民之間的矛盾和沖突。小說(shuō)從一個(gè)華裔美國(guó)小女孩的視角出發(fā),從某種角度體現(xiàn)出中西方文化的碰撞和交融。
作為第二代華裔美國(guó)人,湯亭亭的視野遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了自身的個(gè)人經(jīng)歷和民族性。生活在美國(guó)卻帶著中國(guó)血統(tǒng),這種特殊的雙重民族文化背景給湯亭亭帶來(lái)尷尬困境的同時(shí),也為她透視兩種文化提供了一個(gè)最佳的角度。湯亭亭利用這一雙重文化身份的優(yōu)勢(shì),描述她從母親那里聽(tīng)來(lái)的有關(guān)中國(guó)的故事和她熟悉的周?chē)A人的生活,從而揭示了華裔美國(guó)女性的社會(huì)地位,即被男尊女卑的中國(guó)傳統(tǒng)文化和以白人為中心的主流社會(huì)雙重邊緣化的尷尬困境。在《女勇士》中,中國(guó)傳統(tǒng)文化中的神話(huà)傳說(shuō),媽媽的鬼怪故事和華裔美國(guó)人的生活現(xiàn)實(shí)交織在一起,給讀者展現(xiàn)了一個(gè)處于兩種文化之間,兩種民族精神影響下的第二代華裔小女孩的成長(zhǎng)與反思,刻畫(huà)了她處于雙重文化中的多重自我。湯亭亭將中國(guó)的傳統(tǒng)文化移植于美國(guó)的土壤之中,在文化平等的前提下對(duì)二者進(jìn)行了反思與批判,在解構(gòu)中國(guó)傳統(tǒng)男權(quán)主義和消解美國(guó)文化中的不合理現(xiàn)象的基礎(chǔ)上完成了自己文化身份和社會(huì)身份的構(gòu)建。
《女勇士》的標(biāo)題本身就表現(xiàn)出了美國(guó)華裔第二代小女孩把中國(guó)巾幗英雄花木蘭加諸在自己身上的愿望。作者在小說(shuō)的第二章“白虎山學(xué)道”中,講述了中國(guó)民間家喻戶(hù)曉的女英雄花木蘭代父從軍的故事。故事中湯亭亭將古老的中國(guó)故事加以改造,大膽將傳統(tǒng)故事中的人物情節(jié)進(jìn)行跨文化移植與再創(chuàng)造,使之適應(yīng)于美國(guó)背景,為讀者展現(xiàn)了一個(gè)與中國(guó)傳統(tǒng)花木蘭形象截然不同但卻煥然一新的女英雄的形象。對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化中的男權(quán)主義,湯亭亭可謂是深?lèi)和唇^,因此她試圖將女勇士塑造成另一個(gè)自我,以此來(lái)顛覆整個(gè)男尊女卑的父權(quán)傳統(tǒng)。中國(guó)傳說(shuō)中的花木蘭代父從軍,英勇殺敵,維護(hù)中國(guó)封建統(tǒng)治。然而小說(shuō)中的女勇士砍下了象征封建統(tǒng)治的皇帝的腦袋,徹底推翻了當(dāng)時(shí)的封建君主專(zhuān)制。由此可見(jiàn),《女勇士》中的花木蘭形象不僅蘊(yùn)含了抗拒男權(quán)主義的深刻含義,更道出了作者不甘示弱,爭(zhēng)當(dāng)社會(huì)強(qiáng)者的決心?!班l(xiāng)村醫(yī)生”中的母親更是有著強(qiáng)烈的女權(quán)主義色彩。母親英蘭年輕時(shí)學(xué)醫(yī),憑著自己的聰明才智和毅力成為一名杰出的鄉(xiāng)村醫(yī)生。之后遠(yuǎn)涉重洋,來(lái)到美國(guó)。英蘭的行為挑戰(zhàn)了中國(guó)傳統(tǒng)的婦女行為規(guī)范,表現(xiàn)出了婦女對(duì)命運(yùn)的抗?fàn)?。英蘭在奮斗中尋找自我,實(shí)現(xiàn)自我,通過(guò)自己的努力和奮斗來(lái)追求自己的人生價(jià)值、實(shí)現(xiàn)自己的理想。此處的母親形象突出了女性勇于反抗的精神,尋求突破的決心,以及追求自我解放的信念。
小說(shuō)中,作者安排了美國(guó)華裔的“失聲”情節(jié),說(shuō)他們就像鬼一樣是沒(méi)有記憶的。這一癥狀暗示了華裔群體對(duì)自身定位的茫然以及西方文化對(duì)中國(guó)文化的排擠與抹煞。小說(shuō)以母親的告誡開(kāi)篇,“我跟你講的事,一定要保守秘密,不能告訴任何人……”然而“我”非但沒(méi)有對(duì)此事保持沉默,反而將整個(gè)故事以自己的方式訴諸筆端,公之于世。作者以此來(lái)對(duì)華裔群體的集體失聲發(fā)起挑戰(zhàn)。小說(shuō)中,母親第一次面對(duì)海關(guān)官員提問(wèn)時(shí)的緊張失語(yǔ)以及“我”在幼兒園中因不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)而被迫失語(yǔ),都暗示了華人在美國(guó)主流社會(huì)中因?yàn)槭дZ(yǔ)而導(dǎo)致的身份喪失的失落感以及心理創(chuàng)傷。作為第二代華裔移民,“我”渴望被主流社會(huì)認(rèn)同與接納,但是卻無(wú)法逃避種族偏見(jiàn)和強(qiáng)勢(shì)文化的排擠壓抑,只能在主流文化的邊緣苦苦掙扎。然而“失聲”也是華人對(duì)自身文化身份的思考和認(rèn)同過(guò)程中的一個(gè)必經(jīng)階段,是經(jīng)歷痛苦與掙扎時(shí)期最真實(shí)狀態(tài)的寫(xiě)照。
小說(shuō)的最后一章“羌笛野曲”向大家呈現(xiàn)了中西文化從沖突走向了融合。蔡文姬的故事可以看作是民族融合,身份確立的一個(gè)象征。和著胡人的笛聲,唱著漢語(yǔ)歌詞,這種既保持漢文化傳統(tǒng),又努力適應(yīng)主流文化的矛盾心態(tài),最終在妥協(xié)的主基調(diào)下得到了完美的統(tǒng)一。美國(guó)華裔女性終于在中西文化之間構(gòu)建起自己獨(dú)特的身份。
美國(guó)華裔尋求和界定文化身份是一個(gè)漫長(zhǎng)而又富有挑戰(zhàn)的痛苦過(guò)程。湯亭亭堅(jiān)持自己是有著中國(guó)血統(tǒng)的美國(guó)作家,既不被美國(guó)文化所吞沒(méi),也不被中國(guó)文化所羈絆。因此,她的作品從最初對(duì)中國(guó)文化的一種有意識(shí)的抵制和抗拒,到愿意嘗試了解和慢慢接受,直到最后隨著小說(shuō)中母女關(guān)系的和解,美籍華裔也終于在神秘遙遠(yuǎn)的中華文化與光怪陸離的美國(guó)文化之間找到了平衡,完成了對(duì)中國(guó)文化的回歸。這種回歸不是消極空虛的,而是經(jīng)歷了痛苦、掙扎和反思后的一種升華。華人以一種更開(kāi)放的胸襟和視角對(duì)中國(guó)文化有了更高的認(rèn)識(shí),對(duì)自己的文化身份有了新的認(rèn)同。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 胡亞敏. 談《女勇士》中兩種文化的沖突與交融[J]. 二十一世紀(jì)文學(xué), 2000.
[2] 關(guān)合鳳. 夾縫中的女性人生——論《女勇士》中的女性形象[J]. 河南大學(xué)學(xué)報(bào), 2003.
[3] 韓啟群. 爭(zhēng)取個(gè)人平衡斗爭(zhēng)的女勇士[J]. 四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2004.
【作者簡(jiǎn)介】
秦艷榮(1982—),女,陜西富平人,碩士研究生學(xué)歷,渭南師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,主要研究方向:外國(guó)文學(xué)。