張金玲
中韓合拍片面臨的挑戰(zhàn)與機遇
張金玲
自從2014年7月3日《中韓電影合拍協(xié)議》簽訂以來,中韓兩國所生產(chǎn)的合拍片鮮有口碑和票房俱佳的上乘之作,筆者試圖厘清目前中韓合拍片中存在的主要問題,進而推動中韓合拍片的品質(zhì)升級,實現(xiàn)東亞地區(qū)電影市場的繁榮共贏。
中韓合拍 類型片 電影生態(tài)
中韓兩國“地緣相近、人緣相親、文緣相通”①,1992年中韓兩國正式建交,隨著兩國經(jīng)濟文化交流的逐步深入,雙方在電影制作方面的合作也日益頻繁。2000年韓國導(dǎo)演金榮俊執(zhí)導(dǎo)的《飛天舞》由韓國演員金喜善、申賢俊和中國演員王亞楠主演,中國上海電影集團也參與了拍攝;2001年韓國導(dǎo)演金成洙執(zhí)導(dǎo)的《武士》由韓國演員朱鎮(zhèn)模、安圣基和中國演員章子怡、于榮光聯(lián)合出演。這兩部影片的成功拍攝不僅為中韓合作開了一個好頭,而且為其持續(xù)發(fā)展奠定良好基礎(chǔ)。
2007年馮小剛導(dǎo)演的《集結(jié)號》進一步深化中韓合作,影片中的戰(zhàn)爭場面由韓國特效技術(shù)團隊設(shè)計完成。曾到美國好萊塢學(xué)習(xí)的韓國特效技術(shù)團隊,技術(shù)水平并不比好萊塢差而收費水平卻相對較低,這就使得韓國的特效技術(shù)團隊具有較高的性價比,成為中國投資方和導(dǎo)演的首選。馮小剛導(dǎo)演的《唐山大地震》(2010)中的災(zāi)難場面,也是由韓國特效團隊制作完成的。中國一些其他的影片在需要特效時,也往往聘請韓國的特效團隊,中韓合作已經(jīng)從臺前拓展深入到了幕后制作。
2012年至2013年,韓國電影人開始大舉進軍中國市場,并嘗試用韓國電影成熟的類型片主打中國市場,比如安兵基導(dǎo)演的恐怖片《筆仙》系列、吳基桓導(dǎo)演的愛情片《分手合約》等都取得了不俗的票房成績,韓國著名導(dǎo)演郭在容、許秦豪、姜帝圭等都對中國電影市場表現(xiàn)出濃厚的興趣。與此同時,以CJ為代表的韓國電影公司也開始向中國電影市場輸出劇本、輸出創(chuàng)意,中韓兩國的合作從影片制作深入到影片創(chuàng)意。
隨著中國電影產(chǎn)業(yè)的迅速發(fā)展以及電影市場體量的逐年擴大,電影人才和技術(shù)的缺口越來越大;而韓國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展相對成熟,在電影制作的各個領(lǐng)域都有值得中國學(xué)習(xí)借鑒之處。韓國僅擁有5000多萬人口,電影市場擴容潛力有限,國內(nèi)市場已經(jīng)遇到票房“天花板”,韓國電影人也在想方設(shè)法尋求突圍。大勢所趨,中韓兩國本著優(yōu)勢互補、尋求區(qū)域市場共贏的目的,于2014年7月3日簽署《中韓電影合拍協(xié)議》,協(xié)議規(guī)定,中韓合作拍攝的影片將在中國市場享受國產(chǎn)片待遇,不再受進口片條件限制。從此,中韓雙方都有大量的力量投入,雙方的工作人員各占一定比例。這本應(yīng)使中韓合拍片體現(xiàn)出強強聯(lián)合的互補優(yōu)勢,可是從2014年7月3日以來,中韓兩國生產(chǎn)的16部合拍片中,票房過億的影片有5部,豆瓣評分超過6分的有4部,票房過億且豆瓣評分在6分以上的只有兩部:《重返20歲》(2015)獲得3.6億元的票房,7.2的豆瓣評分;《我是證人》(2016)獲得2.1億元的票房,6.1的豆瓣評分。②為什么大部分中韓合拍片慘遭票房和口碑低谷?從備受歡迎的韓國電影到令人失望的中韓合拍片,韓流在西游的過程中到底丟掉了什么?用長腿歐巴征服中國觀眾的合作方式真能達到共贏的目的嗎?中韓兩國不同的電影生態(tài)體系背后又體現(xiàn)了怎樣的市場差異?筆者認為目前中韓合拍片主要存在以下三個主要問題:
近年來“翻拍風(fēng)”“IP風(fēng)”盛行,不少韓國導(dǎo)演到中國拍片首選翻拍、套拍在韓國獲得成功的電影,他們把原來的電影劇本進行改編,這樣既可以降低創(chuàng)作難度,也可以相對提高成功幾率,卻也導(dǎo)致了相同題材影片的不斷重復(fù)、缺乏新意,最終結(jié)果也難以獲得觀眾認同。比如,翻拍片《我的新野蠻女友》(2016),由韓國明星車太賢和中國女演員宋茜主演,該部電影只獲得了三千萬元的票房,3.4的豆瓣評分,還被列入“借IP圈錢,成功毀經(jīng)典”的黑名單。2001年,由車太賢和全智賢主演的《我的野蠻女友》在中國上映,在口碑和票房上都獲得了巨大的成功?!段业囊靶U女友》是一部喜劇愛情片,這是中國觀眾所喜歡的類型,由全智賢飾演的野蠻女友形象在某種程度上顛覆了中國傳統(tǒng)文化中女人溫柔賢淑的形象,給中國觀眾帶來了審美上的新鮮感。在《我的野蠻女友》獲得成功后的十幾年間,相同題材的類型片不斷出現(xiàn),2002年的《河?xùn)|獅吼》以及郭在容導(dǎo)演拍攝的女友系列:《野蠻師姐》(2004)、《我的機器人女友》(2008)、《我的早更女友》(2014)。觀眾已經(jīng)對這種類型感到審美疲勞,而電影創(chuàng)作人員還想通過快速復(fù)制以前成功的電影類型來贏取電影票房,這種情況下生產(chǎn)出來的中韓合拍片很難有好的口碑和票房?!段沂亲C人》(2015)翻拍韓國電影《盲證》,憑借鹿晗、楊冪兩位年輕偶像的超高人氣,最終只獲得2.1億元的票房,6.1的豆瓣評分,劇情上的硬傷讓影片遭到部分網(wǎng)友的吐槽。《蜜月酒店殺人事件》(2016)翻拍韓國電影《金福南殺人事件始末》,很多影評人指出,該片的笑點刻意生硬,懸疑戲故弄玄虛,愛情戲毫不動人?!督鸶D蠚⑷耸录寄返亩拱暝u分高達8.1分,而《蜜月酒店殺人事件》僅有3.4分。
由此可見,翻拍、套拍要想獲得成功,關(guān)鍵是對劇本要有質(zhì)量過硬的改編。比如《重返20歲》(2015)套拍韓國電影《奇怪的她》,中韓兩國使用一個共同的劇本分兩個版本拍攝,兩個版本中雙方分別保持了自己的本土文化元素。《重返20歲》的編劇團隊對劇本進行的中國式改造是影片贏得好評的關(guān)鍵,例如將《奇怪的她》中的老年咖啡廳改成老年活動中心,喝咖啡改成打麻將,韓式汗蒸改成廣場舞,影片中還將作為線索的韓劇改成了國民神劇《還珠格格》,這更是戳中了中國觀眾的笑點,使整部影片很接中國地氣,最終獲得了3.6億元的票房,7.2的豆瓣評分。
中國電影市場發(fā)展迅速,對于有創(chuàng)意、高質(zhì)量的電影劇本的需求量越來越大,雖然整個電影市場“IP風(fēng)”盛行,但是佳作難尋。翻拍、套拍不一定是壞事,但這樣的翻拍、套拍熱潮從側(cè)面折射出中國市場電影劇本原創(chuàng)動力不足的現(xiàn)實。如果過分依賴翻拍、套拍的創(chuàng)作方式,難免擠壓原創(chuàng)電影劇本,給電影產(chǎn)業(yè)的長足發(fā)展帶來消極影響。
中韓兩國電影人之間的文化隔閡,也使得中韓合拍片很難產(chǎn)生好劇本?!秹粝牒匣锶恕肥且徊恐v述三個不同階層的女性為了愛情、事業(yè)而奮斗的劇情片。導(dǎo)演張?zhí)S在接受采訪時表示,由于中韓兩國文化不同,他并不是很能理解女性創(chuàng)業(yè)這件事。不熟悉中國社會文化的導(dǎo)演主觀臆想出了一部劇情設(shè)置荒謬的關(guān)于中國女人創(chuàng)業(yè)的愛情劇情片,結(jié)果只獲得了8千萬元的票房,3.9的豆瓣評分。
觀眾的體驗是檢驗電影好壞的決定性因素,好電影必須靠內(nèi)容說話。目前中韓合拍片首先要解決的問題是如何去講述一個中韓兩國觀眾都喜歡的好故事。中韓兩國應(yīng)該在雙方不同文化視閾所帶來創(chuàng)意的驅(qū)動下,在劇本創(chuàng)作方面進行深度的交流與合作,努力挖掘兩國共通的文化品格,從形式的合拍走向文化的合拍,共同開發(fā)優(yōu)質(zhì)IP,只有在影片類型和劇本創(chuàng)作方面找到中韓兩國人民所能接受的最大公約數(shù),才能擺脫目前中韓合拍片的尷尬處境。
自從2000年中韓兩國開始合作以來,中韓兩國合作拍攝影片的數(shù)量越來越多,類型越來越多樣化。其中一些影片在口碑和票房方面均取得了不俗的成績,這就為兩國進一步深入合作積累了成功的經(jīng)驗。從2000年起到2014年7月3日,中韓合作拍攝的影片在類型上呈多樣分布:
古裝片《飛天舞》(2000)、《武士》(2001)、《無極》(2005)、《七劍》(2005)、《墨攻》(2006)、《劍雨》(2010)、《狄仁杰之通天帝國》(2010)戰(zhàn)爭片《集結(jié)號》(2006)、《登陸之日》(2011)警匪片《夕陽天使》(2002)、《雛菊》(2006)愛情片《白蘭》(2001)、《非常完美》(2009)、《好雨時節(jié)》(2009)、《危險關(guān)系》(2012)、《晚秋》(2012)、《新媽媽再愛我一次》(2012)、《分手合約》(2013)、《我在路上最愛你》(2014)災(zāi)難片《唐山大地震》(2010)奇幻故事片《神話》(2005)、《成都,我愛你》(2009)勵志體育片《大明猩》(2013)驚悚恐怖片《筆仙》(2012)、《筆仙2》(2013)、《筆仙3》(2014)
2014年7月3日,中韓兩國簽訂《中韓電影合拍協(xié)議》,旨在促進中韓兩國的電影產(chǎn)業(yè)進行更加廣泛而多元化的合作,從而探索泛亞電影發(fā)展合作的新可能。截止到2016年9月,在短短的兩年多時間里,中韓合拍片的數(shù)量仍然保持高速增長,中韓兩國合拍了16部影片。但電影類型變得越來越窄,16部影片中,有9部愛情片,5部懸疑片,2部喜劇動作片。③中韓合拍片的類型主要是愛情片,狹窄的類型范疇就像漏斗一樣,在梳篦掉其他類型的同時,也流失掉了大量的電影觀眾。
為什么近兩年來的中韓合拍片在類型范疇上會變得越來越窄呢?從傳播學(xué)的受眾理論來看,這并不難理解?!啊褂门c滿足’研究把受眾成員看作是有著特定‘需求’的個人,把他們的媒介接觸活動看作是基于特定的需求動機來‘使用’媒介,從而使這些需求得到‘滿足’的過程。”④
韓國已經(jīng)達到了中等發(fā)達國家的水平,韓國人民的生活已經(jīng)具備了比較完善的現(xiàn)代構(gòu)架。韓國影視劇所展示給我們的是:俊男美女相識、相戀,他們生活在寬敞干凈舒適的家里,出門上班都有私家車;他們衣著時尚,國際奢侈品牌也時常出現(xiàn),即使是校服,也一定是做工考究、清純得體;男女主人公的職業(yè)通常是律師、醫(yī)生、教師、警察等,他們通過自己的努力過上了這樣的生活。這正是中國大眾在現(xiàn)實中缺少的或者尚未實現(xiàn)的生活圖景,所以韓國影視劇在某種程度上滿足了中國觀眾對于中產(chǎn)階級生活的亞洲式想象。韓國影視劇中的男主人公不是美國紐約華爾街的金融寡頭,女主人公也不是穿Prada的女魔頭,他們是生活在我們身邊的“最熟悉的陌生人”,像他們那樣的生活,是我們通過努力也可以觸摸得到的中產(chǎn)階級生活。如此,韓流就變成了介于超級資本主義帝國與發(fā)展中國家之間的一種“中等現(xiàn)代性”。在此意義上,圍繞韓國影視劇所形成的粉絲經(jīng)濟,其實背后支撐的是中產(chǎn)階級的夢想。既然韓國影視劇成了滿足中國觀眾中產(chǎn)階級夢想的一款輕奢消費產(chǎn)品,那么中國的準(zhǔn)中產(chǎn)階級及青年觀眾就成了韓國影視劇龐大粉絲群體的重要組成部分,他們能夠在這種媒介中得到滿足,當(dāng)然也就成了使用這種媒介的龐大群體。針對這樣的目標(biāo)觀眾群體首選的電影類型就是都市愛情片。但如果中韓合拍片過分集中于某種影片類型,那么將很難贏得更大的發(fā)展空間。
鑒于此,中韓合拍片應(yīng)該在題材、類型、風(fēng)格的選擇上更加多樣化,以滿足不同階層、不同類型、不同地域觀眾的審美娛樂需求。中韓合拍片要面對中韓兩國的電影市場,所以要注重對中韓兩國共同文化的挖掘,中韓兩國應(yīng)該在合作的過程中尋找一個文化支點,也就是中韓兩國人民在文化上相互認同的那部分。中韓雙方只有在充分尊重和理解對方文化的前提下,秉持和而不同、兼容并蓄的理念創(chuàng)作出的中韓合拍片才可能滿足雙方觀眾的期待視野。只有不同類型的影片百花齊放,才能使整個電影市場欣欣向榮。
首先,中韓兩國觀眾喜歡的電影類型有所不同,根據(jù)偉德福思《2015年度中國電影產(chǎn)業(yè)報告》,2015年偏愛喜劇類型的觀眾占比70.80%,全年喜劇片的總票房達到120.64億元,在各電影類型中總票房最高??v觀2015年我國票房前十的影片,有一半都是喜劇片或者是包含喜劇元素的影片,如《港囧》《夏洛特?zé)馈贰都屣瀭b》。⑤而韓國觀眾卻鐘情于反映社會現(xiàn)實的當(dāng)代寓言式的類型片,但中國觀眾對此卻并不感冒。2015年,懸疑片《烈日灼心》憑借鄧超的強大號召力,獲得了3億元的票房成績,其他懸疑類型片的票房成績就比較慘淡了,《解救吾先生》在產(chǎn)值為18.5億元的國慶檔期里僅僅收獲了1.4億元的票房,金馬獎獲獎影片《心迷宮》在10月中旬的檔期里勉強突破了1000萬元的票房。韓國觀眾也比較喜歡歷史題材的影片,如2014年的《鳴梁海戰(zhàn)》在韓國觀影人次力壓同期上映的《阿凡達》,觀影人數(shù)超過韓國總?cè)丝诘娜种?,在韓國創(chuàng)下觀影紀(jì)錄,但在中國卻只有不到3000萬元的票房成績。正如韓國Hallym大學(xué)的金棟薪教授與喬伊爾·大衛(wèi)所言:“當(dāng)代韓國電影之所以引人入勝,很大原因在于韓國電影人與觀眾雙方都愿意將電影當(dāng)作一種回憶與重估民族創(chuàng)傷經(jīng)驗的文化載體,由此電影就成為世界了解韓國以及韓國人進行自我文化確認的一個不可或缺的美學(xué)視角?!雹?/p>
韓國電影擅長懸疑、犯罪的類型片,大多故事灰暗、隱喻深邃,與當(dāng)代社會的許多現(xiàn)實問題密切相關(guān),觀眾除了可以在影片中獲得感官上的刺激之外,還有心靈上的激蕩。這與觀眾群體的受教育程度有很大關(guān)系,畢竟把銀幕上的故事和現(xiàn)實聯(lián)系起來,需要更多深入的思考和一定的電影語言解讀能力。韓國電影產(chǎn)業(yè)的騰飛早于中國,韓國經(jīng)濟發(fā)達、人口較少且受教育程度較高,韓國觀眾每年的人均觀影次數(shù)遠遠高于中國觀眾,這就為韓國電影市場培養(yǎng)了比較成熟的觀眾群體,韓國觀眾對類型片的差異化偏愛也是先從喜劇片開始并逐漸向多元化擴展,這種觀影趨勢的變化當(dāng)然也早于中國電影觀眾。
其次,中韓兩國的電影審查制度不同。20世紀(jì)末至本世紀(jì)初韓國“電影法”的頒布促進了韓國電影的覺醒,其后的“電影振興法”使韓國電影由審查制度過渡到電影分級制度,這就為韓國電影提供了自由開放的創(chuàng)作空間,從而形成了多元化的電影市場格局,帶動了韓國電影市場的繁榮。而在中國電影實行審查制度,由國家廣播電影電視局下屬的電影事業(yè)管理局設(shè)立電影審查委員會及復(fù)審委員會,依據(jù)《電影審查規(guī)定》對已經(jīng)成品的電影做內(nèi)容和技術(shù)質(zhì)量的全面審查。盡管中國的電影行業(yè)有法規(guī)明文規(guī)定禁載的內(nèi)容,但以此為對照來判別影片內(nèi)容是否越線不僅對于韓國導(dǎo)演來說是個難題,對于很多中國新人導(dǎo)演來說亦非易事。對于以國產(chǎn)片身份在中國上映的中韓合拍片來說,內(nèi)容審查是無法回避的創(chuàng)作“難題”。韓國電影人習(xí)慣了在分級制度下的創(chuàng)作模式,現(xiàn)在來到了內(nèi)容審查的框架內(nèi),如何拿捏審查尺度對于本地經(jīng)驗并不豐富的韓國電影人來說無疑是一種全新的挑戰(zhàn)。
考慮到中國的審查制度,《我是證人》的部分情節(jié)就做出了相應(yīng)的柔化處理。譬如《盲證》里的出租車司機是連環(huán)變態(tài)殺手,而《我是證人》里的出租車司機只是一個綁架犯;而且出租車司機殺害導(dǎo)盲犬的畫面,原來是血泊,現(xiàn)在只是一些血跡;《我是證人》中把藏在地下室的一排女尸變成了被整容的女孩。像這樣的改編確實使影片比較容易通過審查制度,但同時也削弱了影片在內(nèi)容上的沖擊力和驚悚情節(jié)帶給觀眾的內(nèi)心刺激,讓觀眾有種“畫虎不成反類犬”的感覺。
再次,雖然中韓兩國政府主管部門在各自電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展中實施著不同的策略,但在中韓電影的合拍過程中也要取長補短,相互借鑒。比如2006年至2007年韓國電影市場十分不景氣,為了確保影片的制作經(jīng)費,政府主管部門對演員的片酬采取了一定的限制措施。2007年,由韓國各大制作公司組成的韓國電視劇制作公司協(xié)會,針對韓國電視劇市場規(guī)定,所有韓劇演員的酬勞不得超過13萬韓元/集。裴勇俊當(dāng)年的最高片酬可以達到88萬韓元/集,“限薪令”一出,他也轉(zhuǎn)行做了老板。目前中韓合拍片遇到的問題之一就是明星片酬過高,由于預(yù)算有限,只能壓低影片其他方面的制作經(jīng)費,使影片質(zhì)量很難保障。現(xiàn)在,韓國的大多數(shù)電影制片公司會根據(jù)一部電影的預(yù)算,按比例分配演員的片酬。這種做法是很值得借鑒的。中國的“限薪令”姍姍來遲,2016年9月1日國家新聞出版廣電總局辦公廳93號文件:要求各級電視播出機構(gòu)在電視劇購播過程中不得指定演員、不得以明星大腕作為議價標(biāo)準(zhǔn),在電視劇宣傳工作中不得對明星進行過度炒作。
此外,韓國政府還設(shè)立了韓國電影振興委員會(KOFIC)等投資基金管理機構(gòu),這些基金管理機構(gòu)為韓國電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供了較雄厚的資金保障,讓韓國電影產(chǎn)業(yè)在本土創(chuàng)作,引進好萊塢先進技術(shù),加快院線建設(shè)以及人才培養(yǎng)方面都得到了充分的發(fā)展。這一點也是值得中國政府主管部門借鑒的。
任何新事物的發(fā)展,在初期階段都會遇到各種各樣的問題,我們需要給它成長的時間。雖然《中韓電影合拍協(xié)議》已經(jīng)簽訂了兩年,但要實現(xiàn)供給端的韓國電影工業(yè)與生產(chǎn)端的中國電影工業(yè)和消費端的中國電影市場的無縫對接,我們?nèi)皂毮托牡氐却?。⑦韓國電影人和電影公司在合拍協(xié)議的春風(fēng)下有了大規(guī)模西渡的契機,若能盡快找到合適的合作伙伴、掌握中國電影市場的規(guī)律、積累寶貴的經(jīng)驗,從而創(chuàng)作出高品質(zhì)的中韓合拍片,這不僅對中韓兩國的電影產(chǎn)業(yè)具有重大的意義,同時也對繁榮東亞電影市場、重塑世界電影格局產(chǎn)生重大的影響。
中韓兩國的電影產(chǎn)業(yè),從2000年相識開始,在經(jīng)歷了14年的蜜戀期后,于2014年7月3日,正式走入了婚姻的殿堂,正式聯(lián)姻后的中韓合拍片,在經(jīng)歷兩年的磨合期后,如果能夠妥善處理目前所面臨的問題,在積極迎接挑戰(zhàn)的同時能夠抓住發(fā)展的機遇,我們有理由相信中韓兩國的電影產(chǎn)業(yè)能夠誕下一個健康、充滿生機、擁有光明未來的“中韓合拍片之子”。
【注釋】
①周斌.中韓合拍片:在多元合作中共同拓展[J].浙江傳媒學(xué)院學(xué)報,2015(4):72.
②參見附表1.
③參見附表1.
④溫朝霞.1980年后日韓影視劇在中國的傳播(博士論文)[D].廣州:暨南大學(xué),2006.
⑤張俊梅.供給側(cè)改革背景下中韓合拍片發(fā)展思考[J].觀察與思考,2016,(6):37.
⑥石川.反思與重構(gòu):跨文化視閾中的中國電影與亞洲電影——“全球化語境中的中國電影與亞洲電影”國際學(xué)術(shù)研討會評述.重寫電影史[J],2005,(5):28.
⑦華誼兄弟研究院.為什么中韓合拍類型片還是“叫好不叫座”呢.http://hbresearch.baijia.baidu.com/ article/253211.2015.12.4.
張金玲,上海大學(xué)上海電影學(xué)院博士研究生。
附表1 2014年7月3日《中韓電影合拍協(xié)議》簽訂以來的中韓合拍片
教育部“新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計劃”(N CET-13-0898)階段成果之一。