■文/齊 賢
給房子安個“家”
■文/齊賢
房子不在多少,在于要有人氣。
30年后,回到老宅,物非人亦非。
小時候,爺爺奶奶居住的這所宅子是我們幾個孩子向往的地方——每到春節(jié),姑姑叔叔們都要帶著孩子回老家團聚。父輩們圍坐一起打麻將,孩童們爭著蕩秋千踩三輪。大雪天,在雪堆里放一把小米粒,支個籃子拴根繩,堂姐弟幾個遠遠躲著,還能捕到麻雀……
那時候,這樣的宅子在心里等于“家”,是溫暖的所在。
如今,時過境遷。老家的這處宅子,早在很多年前換了主人,院落里擺設變了,花花草草也陌生了,連宅子原本古拙的門環(huán)也換成了可視電子鎖。沒有了敲打門環(huán)時“咂咂咂”時快時慢、還能打暗號的歡樂,取而代之的是“叮咚叮咚”的門鈴聲,規(guī)規(guī)矩矩,冷冷清清。
物非人亦非的不止是老宅,還有“房子與家”的關系?!拔蚁胗袀€家,一個不需要華麗的地方……我想有個家,一個不需要多大的地方……”歌曲的創(chuàng)作者潘美辰在異地求學時,半年之內(nèi)搬了3次家,窮得叮當響時只能在出租屋里吃泡面,那時候她的心愿只求有個蝸居的熱度。
而當現(xiàn)代人有了一套、二套、三套房,對房子的渴求達到了無法滿足的境地,越來越多的房子卻沒了“家”的熱氣騰騰。不知從何時起,孫燕姿在《完美的一天》里唱的歌詞成了房地產(chǎn)開發(fā)商的廣告詞:“我要一所大房子,有很大的落地窗戶……我要一所大房子,有很多很多的房間,我也不知道該放些什么……”
英文單詞house與home都有“家、家庭、家宅”的意思。字面如此,但哪怕是剛開始學英文的孩子都能區(qū)分出house是鋼筋水泥砌起的房子,而home卻是和家人一起住在house里,是有血有肉有感情的“家”。
曾經(jīng),我們?yōu)榻M成家庭去打拼買房,懷揣小小的紅本子(結(jié)婚證)去拿一個大大的紅本子(房產(chǎn)證)。一小一大兩個紅本子,就是幸福生活的全部。如今房價瘋漲,讓人感慨多年的辛苦不及當初多囤幾套房。當正經(jīng)的、不正經(jīng)的話題都在重復著“喂,你買房了嗎?”買房成了“有條件要買,沒有條件創(chuàng)造條件也要買”的事兒,生活的意義瞬間變得寡淡。
甚至,有的夫妻為了炒房開始假離婚。讓人唏噓的是,在一堆房產(chǎn)面前,一些夫妻多年的感情卻淡漠了,家庭溫情變得不值一提。甚至許多夫妻弄巧成拙,真的分道揚鑣——夫妻本是同林鳥,要炒房時各自飛。難道拋家炒房,是為了明天孤單地守著一沓房產(chǎn)證嗎?
當“一個房間一個房間,我也不知道該放些什么”時,到底透出的是物質(zhì)膨脹的喜悅還是精神空虛的無助呢?記得在還沒有“商品房”一說的30年前,父母住在單位分配的27平方米的一室一廳里,我和姐姐合睡的一張床就擺在客廳的飯桌旁。那時候還是筒子樓,左鄰右舍你挨著我我倚著你。每到飯點,男切菜女掌勺,樓道里氤氳著飯菜的香氣,去鄰家蹭塊紅燒肉吃,笑聲朗朗。在這樣的煙火氣里長大的我,骨子里有著抹不掉的傳統(tǒng)——房子就是家的所在。無論大小,一定要有人氣。
在鋼筋水泥的城市森林里,在人潮洶涌的車水馬龍間,時不時地,你是否會突然有“在別處”的恍惚?房子是家的物質(zhì)框架,是棲身之所;家是房子的精神內(nèi)核,是心的港灣。當購房成了炒房,沒有房子棲息的家庭著實令人憐惜,而沒有家庭入駐、為了獲利而被爆炒的房子則不過是冰冷的籠子。好在沒有人真的喜歡野馬般狂飆的房價。調(diào)控后,漲勢戛然而止,很多人可以喘口氣了。
小孩子都喜歡玩樂高積木,每套樂高都會配上幾個小人的擺件——餐廳里擺上一家三口吃早餐,房間里有小人在床上美美地睡,院子里小朋友和小狗在嬉戲……如果把這些小人都扔一邊呆著去,積木搭建起來總會感覺缺點兒什么。買房也如搭積木,需要給房子安個“家”,這個“家”里要有燈光的明暗、鍋碗瓢勺的默契,還有你儂我儂的親情四溢。
(責編/鄧琳琳)
E-mail:dllabc@sina.com