鄭學(xué)富
好萊塢大片《風(fēng)語者》講述的故事:1942年,29名印第安納瓦霍族人被征召入伍,因為他們的語言沒有外族人能夠聽懂,所以美軍將他們訓(xùn)練成了專門的譯電員,人稱“風(fēng)語者”。而早在1938年的徐州會戰(zhàn)中,中國的滇軍就已用白族士兵擔(dān)任電話員防止日軍竊聽。
1937年7月7日“盧溝橋事變”爆發(fā)后,在南京召開的第一次國防會議上,蔣介石和云南省主席龍云商定由云南組建一個軍出滇抗戰(zhàn)。云南省在很短時間內(nèi)就組建了國民革命軍第60軍,由盧漢擔(dān)任軍長。
1938年4月中下旬,日軍調(diào)集30余萬精銳軍隊,分六路向魯南迂回,欲殲滅第五戰(zhàn)區(qū)的中國軍隊主力,形勢危急。李宗仁致電蔣介石,指調(diào)60軍增援。60軍接到命令后,急赴戰(zhàn)場。
1938年4月22日上午,60軍先頭部隊542旅1081團2營剛趕到陳瓦房村頭,即與日軍磯谷師團瀨谷支隊的一支搜索隊遭遇。營長尹國華一看盡是平原,無險可守,一面命令部隊立即進入村內(nèi),構(gòu)筑陣地準(zhǔn)備戰(zhàn)斗,一面率領(lǐng)尖刀排向敵搜索隊奮勇攻擊,消滅了這一小股敵人,奪回了陳瓦房。他們從上午一直戰(zhàn)斗到傍晚,沒有后退一步,營長尹國華及全營500多名官兵壯烈殉國。
日軍突然遇到一支勁旅感到很茫然,就派出特務(wù)、漢奸刺探情況,方知是剛剛趕到的“云南兵”。日軍就放出軍犬,專咬60軍的電話線,造成電話一度中斷,指揮系統(tǒng)失靈。日軍的伎倆被60軍識破,60軍捕獲了日軍軍犬。日軍放狗破壞不成后,又派人竊聽60軍的軍事電話,獲悉了60軍的作戰(zhàn)部署和一些軍事機密,造成指揮信息外泄。所以在戰(zhàn)斗初期,60軍傷亡極大,6天時間先后有5名團長陣亡,這除了60軍初次與日軍作戰(zhàn),經(jīng)驗不足和習(xí)慣了山地作戰(zhàn)、不熟悉平原作戰(zhàn)外,與軍事指揮信息外泄不無關(guān)系。此時,有人給盧漢建議:電話兵由白族士兵擔(dān)任,防止日軍竊聽。盧漢喜出望外,于是下令從第60軍中挑選出一些白族戰(zhàn)士,把通訊連的電話員全部換成白族士兵擔(dān)任,用“白語”直接通話。
“白語”是白族的民族共同語,主要使用區(qū)域在云南省大理白族自治州境內(nèi),分布地域較為集中。傳統(tǒng)上將白語分為大理(南部)、劍川(中部)和怒江(北部)三大方言?!鞍渍Z”有雙唇、唇齒、舌尖、舌面、舌根五組輔音,有六到八個聲調(diào),聲調(diào)和聲母有密切聯(lián)系,并可按元音松緊分為松緊兩類。白文是在漢字基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,歷史上又稱為“僰文”,創(chuàng)制于南詔中后期(公元9-10世紀(jì)),是一種典型的漢字系文字。對于不懂這種語言的外族人來說,該語言就是一套密碼,要想破解就得先學(xué)會這種語言,而這在短期內(nèi)是無法完成的。
日軍竊聽人員忽然聽到這些莫名其妙的聲音,就像聽歌一樣,感到很驚詫。日軍也請了一些語言專家、密碼專家來分析破譯,但是這些專家也是一頭霧水,弄不懂這是哪國語言。日軍情報人員在“白語”面前一籌莫展,無計可施,成了“聾子”。少數(shù)民族語言大多是勞動過程中形成的一種自然語言,沒有現(xiàn)成的規(guī)律可循,很難在短時間內(nèi)破解,等日軍費了九牛二虎之力明白過來,也為時已晚了。在60軍的掩護下,第五戰(zhàn)區(qū)主力部隊突出日軍重圍,安全撤離,白族士兵和白族語言為此作出了獨有的貢獻。
摘自《羊城晚報》