程月
明清小說中“欲”與“情”的書寫
——兼評黃衛(wèi)總對《金瓶梅》《紅樓夢》的分析
程月
美國漢學(xué)家黃衛(wèi)總的著作《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》以明清小說來探討“欲”與“情”這兩個既相互區(qū)分又緊密聯(lián)系的概念與小說敘述之間的復(fù)雜關(guān)系。以黃衛(wèi)總對《金瓶梅》中“欲”的解讀、對《紅樓夢》中“情”的詮釋、對從“欲”到“情”這一在明清小說中極其復(fù)雜的轉(zhuǎn)變軌跡的分析為依據(jù),指出其研究中存在的文本誤讀、過度闡釋等問題以及其研究在整個美國漢學(xué)界的貢獻。
黃衛(wèi)總 欲 情 《金瓶梅》 《紅樓夢》
Author:Cheng Yue is from Schoolof Linguistics and Literature,University of Electronic Science and Technology of China.Research direction is British and American Literature.
黃衛(wèi)總(Martin W.Huang)是美國加州大學(xué)爾灣校區(qū)東亞語言文學(xué)系系主任、中國文學(xué)教授。他的著作頗豐,主要包括《文人和自我的再呈現(xiàn):十八世紀中國長篇小說中的自傳傾向》《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》等。黃衛(wèi)總雖在美國漢學(xué)界占有非常重要的地位,但是國內(nèi)學(xué)者大多僅僅將其放在英語世界明清小說研究的整體中進行考察,對其具體研究成果的歸納分析還不夠深入。筆者將聚焦黃衛(wèi)總及其著作《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》,以求對這位美國漢學(xué)家和他的觀點有更進一步的認識。
《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》是一本具有典型西方漢學(xué)研究特色的著作,其作為第一本以明清時期“欲文化”為研究重點的學(xué)術(shù)作品,在一定程度上有著開辟之功,因此筆者認為這一著作具有非常重要的研究價值與意義。黃衛(wèi)總在這部著作中談?wù)摰淖髌范噙_10余部,其中不僅包括《金瓶梅》和《紅樓夢》這兩大名著,而且還涵蓋了這一時期其他的幾部小說,有的甚至至今未能引起學(xué)界廣泛關(guān)注。在此書中,黃衛(wèi)總主要采用文本細讀和過程研究這兩大方法進行研究,從社會文化現(xiàn)象的背景中來審視中華帝國晚期小說與“欲”“情”二者之間的復(fù)雜關(guān)系。這本著作的譯者張?zhí)N爽指出,書中另一個極其突出的特色是“問題意識”,即小說敘述對“欲望”的展現(xiàn)這一問題的意識,正是因為有了這一意識,黃衛(wèi)總才得以使自己所選擇的所有作品闡釋得游刃有余,令人信服。
近年來,有許多國內(nèi)的學(xué)者也開始關(guān)注“欲望”這一話題。黃衛(wèi)總雖然不是談情欲話題的第一人,但是他的觀點別出心裁、解讀方式獨特、引用材料豐富翔實、闡釋嚴謹又不失趣味,因此對其觀點進行專門研究也是很有必要的。筆者正是以《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》為依據(jù),特別以其中第四章和第十章關(guān)于《金瓶梅》和《紅樓夢》的解讀為主,探討黃衛(wèi)總對明清小說中“欲”與“情”的獨特見解以及其對從“欲”到“情”這一轉(zhuǎn)變與小說之間復(fù)雜關(guān)系的看法。
“欲”就其字面意思多解釋為由人的心理到身體的想要達到某種目的的渴望,它是一切動物存在所必要的需求,沒有善惡之分。黃衛(wèi)總在《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》的第四章到第六章中,主要關(guān)注的是欲望的肉體一面,即狹義的“欲”。而在對《金瓶梅》中的“欲”進行解讀時,黃衛(wèi)總進一步將其分為物質(zhì)性的欲和非物質(zhì)性的欲。
《金瓶梅》作為中國長篇小說史上的一個重要里程碑,是第一部致力于描寫主人公私人生活和他們的“私欲”的大型小說,是一部充斥著有關(guān)窗紙、關(guān)閉的門與臥室的門簾意象的小說。[1]在對《金瓶梅》的分析中,作者首先談到小說中頻繁出現(xiàn)的關(guān)于竊聽與偷窺行為的描寫:小說中幾乎沒有一次私人的對話或私密行為是未被他人察覺的。例如小說開頭原是關(guān)于武松、關(guān)于外部世界戰(zhàn)場的故事,卻由西門慶偷窺了潘金蓮洗澡后而使其迅速變?yōu)殛P(guān)于西門慶等人物在閨房臥室中的故事,進而推進小說的深入發(fā)展;在小說結(jié)尾,也正是因為丫鬟秋菊在多次偷聽到潘金蓮與西門慶的女婿陳經(jīng)濟的奸情后將此事報告給吳月娘,吳月娘出賣潘金蓮,才最終導(dǎo)致了潘金蓮死于被其謀害的前夫的兄弟武松之手,而西門慶也正是因為偷窺藍氏而迷上藍氏,為了平息難以滿足的欲望,他在極短時間內(nèi)與數(shù)名女子發(fā)生性行為而由此走上死亡之路。
《金瓶梅》在正文之前引用了“酒、色、財、氣”這“四貪詞”?!吧焙汀柏敗焙翢o疑問是《金瓶梅》的主要關(guān)注點,小說中大多的人物都被他們對肉體和對金錢的欲望消耗著,但是小說中人物所體驗的欲望的最微妙的方面要屬“氣”,黃衛(wèi)總就此將小說中的欲望分為物質(zhì)性的和非物質(zhì)性的?!吧迸c“財”指欲望的物質(zhì)層面,而“氣”則更偏向于心理層面,是一種“心理的貪婪”,屬于非物質(zhì)層面。就欲望的物質(zhì)性而言,《金瓶梅》中對肉體欲望和金錢欲望的描寫十分逼真和有形可觸,以至它往往可以具體到被測算甚至被量化的地步。例如可以通過計算西門慶曾經(jīng)與多少女人發(fā)生性關(guān)系,抑或在交易中牽涉了多少銀兩,甚或在性事中有多少“抽”,來直接測量他的欲望大到或深到何種程度。[2]接著黃衛(wèi)總探討了最體現(xiàn)物質(zhì)性欲望的性能力與金錢財富這兩種“本錢”之間的密切關(guān)聯(lián)。以《金瓶梅》中的主人公西門慶為例,他是一個擅于運籌帷幄金錢的商人,同時他看上去擁有強大的性能力,靠著自己的性能力與經(jīng)濟能力,西門慶成功地攻占了一個又一個少婦,一次次出色的成功讓西門慶堅信這兩種“本錢”相輔相成,有著緊密的聯(lián)系。然而正是由于這一認識,他將二者混淆,導(dǎo)致了致命的錯誤。西門慶清楚地知道,金錢只有在不斷的流通和交易中才能生出更多的金錢,因此“動”可以成為積累財富的有利條件,關(guān)于這一點也許是正確的,但是他卻沒有意識到性欲中過度的“動”卻不一定是好的。當(dāng)性欲過度膨脹時,一個人精力和體力都會耗盡。正如西門慶的結(jié)局,他過高地估計了自己的性“本錢”,為了滿足自己不斷膨脹的性欲望而不斷地消耗著自己的性“本錢”,最終髓竭人亡。
就欲望的非物質(zhì)性,即“氣”而言,黃衛(wèi)總認為它很難被界定,因此也就難以被滿足。在《金瓶梅》一書中,“氣”可以表現(xiàn)為想要支配甚至全然控制他人的強烈欲望,也可表現(xiàn)為無止境地想要得到不屬于自己的東西的欲望,這一點同樣也在西門慶身上得到全部展現(xiàn)。西門慶與眾女子的通奸行為從本質(zhì)上來說并非只是單純?yōu)榱藵M足自己的性需求與性愉悅,而是以求得征服別人,令這些女子全然屈服于自己的快感。這一點在西門慶對如意兒的性虐待中可以明顯看出:他之所以對這一奸情行為感到十分得意,正是因為如意兒是別人的妻子,并且他還要這個被占有者親口向他自己確認他占有著他不應(yīng)該占有的別人的妻子,這一口頭的承認無疑就大大增強了他的征服感,而這也可以解釋為什么西門慶雖然有著強烈的性欲,但與他發(fā)生關(guān)系的都是已婚婦女。另一個典型例子是西門慶在一次偷窺中又迷上了自己新同僚的妻子藍氏,對風(fēng)姿綽約的藍氏的一瞥便激起了西門慶無限的想象與欲望。然而藍氏是遙不可及的,正因為此,西門慶就越發(fā)想要得到她,為了緩和他的這種“氣”,西門慶不得不連續(xù)與數(shù)名女子交歡并想象這些被他所征服的女子都是那遙不可及的藍氏的化身。正是因為他這種無休止地想要獲得原本不應(yīng)屬于他的人或物的“氣”,正是因為他的欲望的無限性與自身實現(xiàn)欲望的能力的有限性之間的極其不平衡,才最終導(dǎo)致了自己的悲劇。直到生命最后一刻,西門慶仍然為自己的“氣”所擾,垂死的西門慶十分擔(dān)心自己死后的名聲,擔(dān)心死后是否能繼續(xù)保持自己的支配地位,擔(dān)心他的妻子會被別人奪走等等。然而他的這些擔(dān)心都是徒勞的,他所不愿發(fā)生的全都發(fā)生了,盡管他生前風(fēng)光,死后卻成為了別人的笑柄。
盡管那些物質(zhì)性的欲望可以通過計算交易了多少銀兩,計算可以勝任多少“抽”來衡量,但是數(shù)字卻永遠不能充分衡量如西門慶等人的“氣”的多少。最終,不是西門慶在追求欲望,反而是欲望在追趕他,西門慶完全被自己的欲望所吞噬,被自己的“氣”給“氣”死了。
繼《金瓶梅》之后,黃衛(wèi)總又分別討論了如《癡婆子傳》《燈草和尚》等欲化敘事的作品,這些作品都展現(xiàn)了各種各樣關(guān)于“欲”的場景。但是在17—18世紀的許多小說中可以明顯看到一個從“欲”到“情”的轉(zhuǎn)變,第八章例舉的三部小說——《金云翹傳》《定情人》《好逑傳》便是極具代表性的純情小說,這三部小說的作者都極力證明肉欲與“情”毫無關(guān)聯(lián),“情”和“欲”是一組互相區(qū)分的對立關(guān)系。與這些精心將“欲”與“情”并列和對比的小說不同,在《紅樓夢》這部集大成作品中,不僅“情”的概念更加微妙、更加復(fù)雜,而且“欲化敘事”的痕跡也無可遁形。
由于“情”這一概念所涵蓋的意思十分豐富且復(fù)雜,因此西方漢學(xué)家在將其翻譯為英文時都覺得十分困難?!扒椤奔瓤梢灾笎矍?、親情、友情,也可以指某種感情、情緒、性情,還可以指某一事情或情況、情形。黃衛(wèi)總在書中重點探索的“情”通常被狹義地理解為男女之間的愛情。在《紅樓夢》中,雖然“情”和“欲”被重新構(gòu)建為“意淫”與“皮膚濫淫”這一對概念,但是在黃衛(wèi)總看來,肉體欲望并未完全排除在“意淫”以外。
黃衛(wèi)總首先指出,《紅樓夢》很有可能是由一部名為《風(fēng)月寶鑒》的早期手稿發(fā)展而來的,而《風(fēng)月寶鑒》是一部講述尋求“欲”(“皮膚濫淫”)的即時滿足所造成的可怕后果的勸誡小說,與《金瓶梅》屬同一類型。曹雪芹可能對這個本子進行數(shù)度刪改時極力抑制了里面的艷情細節(jié),但是這些情節(jié)還是在《紅樓夢》中構(gòu)建了一個相當(dāng)清晰的“欲”的世界,這個世界與小說中的另一個世界——寶玉和他的姐妹們徜徉其中的“情”的世界——形成了鮮明的對比。[3]
從“欲”到“情”的轉(zhuǎn)變,在很可能來自《風(fēng)月寶鑒》的那些篇章和小說其他部分的對比中體現(xiàn)得十分清晰。此外作者將小說中眾多人物的年齡改寫得越來越小也正是與小說這一從“欲”到“情”或從“皮膚濫淫”到“意淫”的轉(zhuǎn)變相一致的。曹雪芹覺得要突出“情”就有改小人物年齡的必要,因為青春年少似乎就意味著對“皮膚之淫”的免疫,因此在《紅樓夢》里,“情”被視為年輕人所獨有的品性,一個人如果想要保持“情”的純真,唯一的辦法就是使自己設(shè)法停留在童年。以《紅樓夢》中的主人公賈寶玉為例,他雖然是已經(jīng)發(fā)育的少年,不乏與襲人“初試云雨”之情事,但文中種種細節(jié)卻都在說明他“不愿長大”,“不愿長大”是黃衛(wèi)總在其研究著作中提出的一個新的概念,他認為寶玉的“不愿長大”正是希望自己保持年少,從而不受懷疑,在與女孩兒們交往的時候不會被別人認為是出于性需求,不會受到別人的譴責(zé),這顯然是與他想要不顧一切試圖抓緊“情”和他追求“意淫”的自由相關(guān)聯(lián)的。通過曹雪芹的反復(fù)改寫,寶玉一定是經(jīng)歷了一個“純化”的過程,但是在改寫中他卻沒有保持這些人物年齡的一致性,也許這正是在暗示著試圖保持青春年少或者維持“意淫”的純潔性的最終不可能。例如發(fā)生在寶玉和香菱之間的“情解石榴裙”事件,使原本看來是孩子之間無意的舉動卻因為香菱最后刻意地請寶玉不要告知她的丈夫薛蟠,有意地提醒著寶玉她現(xiàn)在已經(jīng)是已婚之婦了,從而最終使這一事件變成了他們作為成人之間的秘密。在香菱石榴裙事件中,讓人不禁察覺意淫與皮膚濫淫的邊界的可疑性以及寶玉不斷宣稱自己仍舊年少和他“不愿長大”的合理性。成長是不可避免的,寶玉必將長大并且不適合于“意淫”。此外,黃衛(wèi)總還認為寶玉的某些行為在一些時候甚至很像薛蟠,這一點也正說明了寶玉堅持的“意淫”中無法避免的會出現(xiàn)“皮膚濫淫”。曹雪芹試圖通過改小人物年齡來描寫“情”,但卻凸顯了保持意淫的純粹性和保持永久年少都是不可能的。由此可見,《紅樓夢》中的“情”并非是完全獨立于“欲”而單獨存在的,就如黃衛(wèi)總指出的:“《紅樓夢》的重要成就之一便在于,它極具說服力地證實了要發(fā)明一種可以超越‘欲’的‘情’但同時又不完全排斥‘欲’有多么艱難?!盵4]
在黃衛(wèi)總看來,賈寶玉并非是與西門慶截然不同的,首先二人都喜歡女人,一個意欲占有盡可能多的女人的“身體”,而另一個雖未絕對免疫于肉體欲望,卻渴望擁有盡可能多的女孩兒的“眼淚”(心)……其次,二人都反復(fù)表示著對已經(jīng)擁有之物(人)的厭倦,并不斷尋找或發(fā)明新的欲望客體。[5]從西門慶到賈寶玉的過渡正展示著中國的古典小說在200年間走過的歷程:從聚焦于“欲”的16世紀小說《金瓶梅》,到專注于“情”的17世紀純情小說,如《金云翹傳》《定情人》《好逑傳》,再到探索“欲”與“情”之間的細微差別及二者最終不可分離的18世紀作品《紅樓夢》。
那么在這200年里,中國傳統(tǒng)小說的主題為何會經(jīng)歷從“欲”到“情”的這一轉(zhuǎn)變呢?
關(guān)于明清小說主題由“欲”到“情”演變推進的原因,黃衛(wèi)總在其著作《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》中用了三章進行大篇幅的資料梳理和解釋,對欲望這一社會文化現(xiàn)象的背景性歷史和理論做了系統(tǒng)的分析。
從公共世界轉(zhuǎn)向私人領(lǐng)域,是晚明小說主題轉(zhuǎn)變的重要標(biāo)志之一。這一時期許多學(xué)者將目光從儒家描述推崇的國家、民族這類宏大概念及敘事中,逐步轉(zhuǎn)向家庭、閨房之樂的描寫。出現(xiàn)這一轉(zhuǎn)變的一個重要原因是晚明享樂主義的風(fēng)行使這一時期許多文人熱衷于探究欲望這一現(xiàn)象。很多學(xué)者認為晚明存在一種對欲望更加“寬松”的態(tài)度,這種態(tài)度則又幫助營造了一種特定的文化氛圍,而這種文化氛圍催生了以露骨的性描寫著稱的經(jīng)典小說《金瓶梅》這樣的文學(xué)作品。[6]這一時期的文人學(xué)者雖然大量描寫性和欲望,但他們并不是抽象地談?wù)摚浅3I婕八麄儌€人的經(jīng)歷。正如黃衛(wèi)總在書中第一章對屠隆、湯顯祖、袁宏道、袁中道等人相關(guān)經(jīng)歷的論述中可以看到,這些文人們不僅大膽直接地對“欲”進行鼓吹、辯護,而且他們自身也都沉溺于其中無可自拔。對欲望的描寫雖然并不是晚明獨有的文學(xué)現(xiàn)象,但是晚明對待欲望的獨到之處在于晚明文人們對欲望所表現(xiàn)出的矛盾和焦慮的心理。那些對欲望的鼓吹者都深刻意識到“欲”是一把雙刃劍,長期沉溺于欲望必定會對自身造成巨大的危害,因此如何抑制欲望也成為了晚明文人長期思考的一個重要問題。他們有的極力克制自己的欲望、與欲望進行正面斗爭,有的將對肉體的欲望轉(zhuǎn)向?qū)ι剿匀恢赖南矏?、對文字寫作的喜愛以及尋求名譽地位的欲望,有的甚至求助于宗教。然而事實證明,這些努力都是徒勞的,因此如袁宏道這樣的人到后來更加關(guān)注來世的救贖。可見,那一時期對欲望的追求已經(jīng)達到泛濫甚至不可抑止的地步,以致一些比較保守的文人開始譴責(zé)對欲望的貪婪嚴重敗壞了當(dāng)時的世風(fēng)。
此外,“欲”作為貶義的概念已經(jīng)由來已久,因為其名聲不佳,所以不管人們怎么鼓吹也無法恢復(fù)其名聲,因此以“欲”為主題的那些艷情小說盡管因為其露骨的細節(jié)描寫吸引了不少讀者,但是不免會受到大量的輿論壓力。而另一方面,晚明思想家又興起了尊情的思潮,其中主要包括湯顯祖的“至情說”和馮夢龍的“情教說”,“情”在文學(xué)作品中的地位逐漸得到提高,人們對于“情”和“欲”的看法也發(fā)生著變化。在大多數(shù)晚明學(xué)者看來,“情”這一詞匯為他們那些想要急切重新評價欲望的文人提供了另一個選擇,他們的一個主要策略就是將欲望“情感化”并強調(diào)他們所構(gòu)想的“欲”中所包含的“情”的元素。[7]這樣一來,晚明文人通過提升“情”為至高的人生價值與值得頌揚的對象,使“情”成為之后許多小說的主題,據(jù)此而言,明代小說主題從“欲”到“情”的演變推進就得到了相應(yīng)的解釋。但就以上對《紅樓夢》的分析可以看到,從“欲”到“情”的過程并不是一種直線型的變動,因為“情”并不能夠獨立于“欲”而存在。
晚明時期以“欲”與“情”為主題的小說作品數(shù)量巨大,要想在這些作品中找到一條簡單明了的發(fā)展演變主線,并且有效地貫串這些繁多復(fù)雜的相關(guān)材料是非常不容易的。但是在學(xué)習(xí)和研究黃衛(wèi)總的解讀觀點和理論的同時我們還應(yīng)看到其論說里存在的文本誤讀和過度闡釋等不足之處,因此讀者在閱讀和學(xué)習(xí)英語世界關(guān)于中國古典小說研究著述書評的同時,也應(yīng)該根據(jù)自己的理解認識,加以批判地接受。
首先,筆者認為黃衛(wèi)總的解讀中存在將已有的泛性論觀點強加于薛寶釵身上對其進行分析的問題。他在用情欲觀點解讀賈寶玉這一人物形象時雖然頭頭是道,頗具說服力,但是在用同一觀點解讀薛寶釵時,卻給人呈現(xiàn)了一個被欲望包裹的不一樣的寶釵。例如,跟寶釵相關(guān)的“熱毒”“冷香丸”被黃衛(wèi)總賦予了特定的象征意義,雖然在這一點上是可以接受的,但是在對具體情節(jié)的分析中,不免有對于泛性論的過度闡釋和對小說的誤讀之處。在小說第二十八回里關(guān)于薛寶釵美態(tài)的描寫,卻被黃衛(wèi)總用來論證其“內(nèi)熱”之說:寶玉主動要求要看看寶釵佩戴的紅麝串,寶釵在取下串子的過程中,“寶玉在旁看著雪白一段酥臂,不覺動了羨慕之心……再看看寶釵形容,只見臉若銀盆,眼似水杏,唇不點而紅,眉不畫而翠,比林黛玉另具一種嫵媚風(fēng)流,不覺就呆了”[8],黃衛(wèi)總將這段描寫理解為這正是因為寶釵的“熱毒”(內(nèi)心欲望)而情不自禁表現(xiàn)出的嫵媚性感來勾引寶玉,但是文中明確寫道是寶玉硬讓寶釵取下串子來看看的,在寶玉整個注視過程中,寶釵完全處于被動狀態(tài),因此黃衛(wèi)總這一闡釋明顯是毫無緣由的。
其次,黃衛(wèi)總還試圖以《金瓶梅》這類艷情小說的解讀方法來解讀《紅樓夢》,為證明自己已有的觀點搜尋證據(jù)。例如小說第三十六回中,寶釵進怡紅院找寶玉,她與襲人之間發(fā)生的最普通不過的家常話,卻被黃衛(wèi)總將其與之前艷情小說中的許多情節(jié)和事相聯(lián)想在一起,從而得出一些相當(dāng)離譜的結(jié)論,將薛寶釵解讀為一個滿腦子色情欲望的充滿心機的女人,這點對于很多讀者來說是很難接受的。正如張惠博士對黃衛(wèi)總做出的批評:“抽離語境來評判人物并作為證據(jù)的傾向……單憑片言只語去探求‘微言大義’”[9],這也正是黃衛(wèi)總研究的弊端。
黃衛(wèi)總關(guān)于中華帝國晚期小說敘述中的“欲”與“情”,以及由“欲”到“情”發(fā)展演變的研究闡釋對于中國古典小說的研究是一種大膽且新穎的嘗試,值得國內(nèi)學(xué)者學(xué)習(xí)與借鑒。筆者認為,黃衛(wèi)總的研究主要有以下幾大貢獻。
(1)黃衛(wèi)總并沒有將文本作為獨立的個體分別進行解讀,而是立足于晚明這個具體的時代背景,結(jié)合明清時期的社會現(xiàn)實和思想狀況,從明清欲文化的文化史角度來審視欲望與小說極為復(fù)雜的關(guān)系。通過對具體歷史文化背景的分析,從而很自然連貫地串聯(lián)起了明清時期十二本以“情”“欲”為主題的小說。
(2)黃衛(wèi)總雖然在分析中使用了一些較為西化的詞語,但基本沒有使用抽象的西方文學(xué)批評理論來解讀明清時期的小說,對它們進行單向闡發(fā),而是立足于中國文學(xué)實際,并緊緊圍繞“欲”與“情”兩個概念展開。這在傳統(tǒng)的海外漢學(xué)研究中稱得上是一種大膽的嘗試。
(3)黃衛(wèi)總在其研究中提出了新的概念,如《紅樓夢》中寶玉的“不愿長大”。這一概念的提出不僅使他的觀點更加新穎、獨到,增加了其觀點的研究價值,而且還幫助串聯(lián)了小說中很多看似不相關(guān)的情節(jié)。
(4)黃衛(wèi)總不僅從全新的角度解讀了《金瓶梅》《紅樓夢》這類世界名著,而且還涉論了如《癡婆子傳》等至今還沒有引起廣泛關(guān)注的文學(xué)作品,從而進一步擴大了漢學(xué)界關(guān)于中國古典小說的研究范圍。
事實上,黃衛(wèi)總并不是美國漢學(xué)界第一個研究中國古典小說中的情欲話題的漢學(xué)家。余國藩在其著作《重讀石頭記:〈紅樓夢〉里的情欲與虛構(gòu)》中就已經(jīng)對《紅樓夢》的“情欲觀”進行詳論;艾梅蘭的《省思欲望:〈紅樓夢〉中的性別詩學(xué)》也是探討“情”這一概念的重要著作之一;李惠儀在由梅維恒主編的《哥倫比亞中國文學(xué)史》的第四部分,討論了《紅樓夢》與《金瓶梅》的相似之處:二者都關(guān)注欲和性,但《金瓶梅》寫的是墮落乏味的性,《紅樓夢》則描繪了理想化的情。黃衛(wèi)總在承襲前人的觀點,對《紅樓夢》中的欲化敘事和“情”展開進一步分析的基礎(chǔ)上,又標(biāo)新立異,將“情”與小說人物的成長問題,即寶玉的“不愿長大”結(jié)合在一起,從而闡釋出一種專屬于還沒長大的孩子之間的“情”,或者說“意淫”,并進一步說明“情”“欲”二者的不可分離。將成長問題放到明清小說的文學(xué)大背景下,加上縝密的分析論述,使得論證十分有力,體現(xiàn)了作為漢學(xué)家對中國文學(xué)背景的深刻和精到的領(lǐng)悟。黃衛(wèi)總之后,繼續(xù)討論情欲話題的漢學(xué)家還有:安吉麗娜·易的《〈紅樓夢〉中的自我、性欲和寫作》、李海燕的《情還是欲?〈紅樓夢〉中的情感自我》等,從這些著作名稱可以看到,這些漢學(xué)家們將情欲主題與對“自我”概念的探討放在一起討論,這與黃衛(wèi)總的研究也是有一定關(guān)系的。他曾在其文章《欲望的情愫》中討論過文人的自我意識與他們文學(xué)作品中的“情”的復(fù)雜關(guān)系;此外他于1995年出版的《文人與自我的再呈現(xiàn)——中國十八世紀小說中的自傳傾向》一書正是談?wù)摿恕都t樓夢》等三部18世紀小說中的自傳特點??梢?,黃衛(wèi)總不僅吸收承襲了之前學(xué)者的研究成果,而且還影響了之后的學(xué)者對中國古典小說作品的進一步研究,可以說黃衛(wèi)總在美國漢學(xué)界有著不可替代的地位。
引用作品【W(wǎng)orks Cited】
[1][美]黃衛(wèi)總:《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》,張?zhí)N爽譯,江蘇人民出版社2010年版,第75頁。
[2][美]黃衛(wèi)總:《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》,張?zhí)N爽譯,江蘇人民出版社2010年版,第81頁。
[3][美]黃衛(wèi)總:《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》,張?zhí)N爽譯,江蘇人民出版社2010年版,第251頁。
[4][美]黃衛(wèi)總:《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》,張?zhí)N爽譯,江蘇人民出版社2010年版,第280頁。
[5][美]黃衛(wèi)總:《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》,張?zhí)N爽譯,江蘇人民出版社2010年版,第279頁。
[6]劉輝、楊揚:《〈金瓶梅〉之謎》,書目文獻出版社1989年版,第220—203頁。
[7][美]黃衛(wèi)總:《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》,張?zhí)N爽譯,江蘇人民出版社2010年版,第26頁。
[8][美]黃衛(wèi)總:《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》,張?zhí)N爽譯,江蘇人民出版社2010年版,第274頁。
[9]張惠:《紅樓夢研究在美國》,載《紅樓夢學(xué)刊》2013年第5期,第90頁。
Desire and Fictional Narrative in Late Imperial China w ritten by American sinologistMartin W.Huang based on the novels of the M ing and Qing dynasties,exploring the complicated relationship between"Yu"and"Qing"these two distinguished but closely linked concepts,and fictionalnarrative.With the interpretation of"Yu"in The Golden Lotus,the exposition of"Qing" in ADream in Red Mansion,and the analysisof the intricate changing track from"Yu"to"Qing"in novels,it pointsout the problems like textm isreading and overinterpretation in Martin W.Huang's study aswell as his contributions to the whole American sinology researchworld.
MartinW.Huang Yu Qing The Golden Lotus ADream in Red Mansion
程月,電子科技大學(xué)外國語學(xué)院,研究方向為英美文學(xué)。
Title:"Lust"and"Passion"W riting in the Novels of M ing and Qing Dynasties—Comments on Martin W.Huang's Analysis of The Golden Lotus and ADream in Red Mansion