□李文靜
語(yǔ)篇語(yǔ)境對(duì)句子理解的影響
□李文靜
本文考察了語(yǔ)篇理解中整體語(yǔ)境和局部語(yǔ)境對(duì)句子理解的影響。在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)10名不同層次的受試進(jìn)行句子理解測(cè)試,所有句子都屬于語(yǔ)義異常句。測(cè)試表明:由于受試對(duì)句子的熟悉度不一,導(dǎo)致語(yǔ)義理解產(chǎn)生差異。程度較好的受試能夠辨別語(yǔ)義異常句,先考慮整體語(yǔ)境,然后進(jìn)行局部語(yǔ)境分析,進(jìn)行深加工;程度較差的受試不能進(jìn)行深加工。該測(cè)試證明了在句子理解中,整體語(yǔ)境制約局部語(yǔ)境。
語(yǔ)篇理解 整體語(yǔ)境 局部語(yǔ)境
語(yǔ)言理解是一個(gè)涉及多層面、多維度的復(fù)雜認(rèn)知過(guò)程,大致可分為以下四個(gè)層次:1.語(yǔ)音信號(hào)處理:主要是音位識(shí)別;2.詞匯加工:詞匯識(shí)別與通達(dá)(詞性與詞義);3.句子加工:字詞句法信息的提取和組合形成句子表征,而后與語(yǔ)義信息及相關(guān)知識(shí)整合形成句子釋義;4.語(yǔ)篇理解:連續(xù)句子釋義間的整合形成語(yǔ)篇水平的表征。(Fontaneau,F(xiàn)rauenfelder & Rizzi,1998)目前,事件相關(guān)電位(event related potentials,ERP)技術(shù)成為研究語(yǔ)言理解最主要的方法之一。在語(yǔ)言加工領(lǐng)域,已發(fā)現(xiàn)三種不同的ERP成分:負(fù)成分N400、左前負(fù)成分和晚期正成分P600。N400與詞匯語(yǔ)義有關(guān),對(duì)語(yǔ)義違反比較敏感。
本文主要通過(guò)回顧一系列基于語(yǔ)篇水平的有關(guān)N400成份的ERP實(shí)驗(yàn)研究,對(duì)10名不同層次的受試進(jìn)行句子理解測(cè)試,結(jié)合相關(guān)的語(yǔ)境理論,初步探討語(yǔ)篇語(yǔ)境對(duì)句子理解的影響。
廣義的語(yǔ)境,包括語(yǔ)言語(yǔ)境(言內(nèi)語(yǔ)境)和非語(yǔ)言語(yǔ)境(言伴語(yǔ)境和言外語(yǔ)境)兩個(gè)類別。語(yǔ)言語(yǔ)境,指上下文關(guān)聯(lián),包括文章的上下文和說(shuō)話的前言后語(yǔ)。非語(yǔ)言語(yǔ)境,指使用語(yǔ)言的外部環(huán)境,包括由時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合、對(duì)象等客觀因素和語(yǔ)言使用者的身份、思想、性格、職業(yè)、修養(yǎng)、處境、心情等主觀因素所構(gòu)成的語(yǔ)言使用環(huán)境。
以句子為界,又可將上文語(yǔ)境分為句內(nèi)語(yǔ)境和句際語(yǔ)境兩種(王建華等,2002),而只有句際語(yǔ)境才能產(chǎn)生具體的動(dòng)態(tài)意義——語(yǔ)境義,因此如果沒(méi)有明確說(shuō)明,下文中提到的上文語(yǔ)境主要是指句際語(yǔ)境。上文語(yǔ)境具有制約性和協(xié)調(diào)性的作用。上文語(yǔ)境的制約性表現(xiàn)在對(duì)句子的語(yǔ)義加工上,如果一個(gè)句子合乎語(yǔ)法但不符合語(yǔ)境的語(yǔ)義限制,人們對(duì)這個(gè)句子的加工也是異常的。研究發(fā)現(xiàn),符合句子語(yǔ)義但不符合上文語(yǔ)境語(yǔ)義的句子,就會(huì)出現(xiàn)N400效應(yīng)。上文語(yǔ)境還具有協(xié)調(diào)作用,其預(yù)設(shè)知識(shí)可消除由于句中局部的語(yǔ)義違反而產(chǎn)生的加工困難。這一實(shí)驗(yàn)結(jié)論也與日常經(jīng)驗(yàn)相吻合,當(dāng)人們讀童話故事或看科幻小說(shuō)時(shí),可以接受任何非常理、非常規(guī)的事發(fā)生。
第一個(gè)可能的影響機(jī)制是詞匯語(yǔ)義啟動(dòng)。由于N400的波幅主要反映了整合加工過(guò)程的難度,當(dāng)語(yǔ)境內(nèi)出現(xiàn)相關(guān)詞時(shí),由于詞匯聯(lián)想而產(chǎn)生的語(yǔ)義激活,就會(huì)降低整合加工的難度,因而表現(xiàn)為N400波幅的降低。啟動(dòng)無(wú)關(guān)詞比啟動(dòng)相關(guān)詞引起的N400要大,詞匯的語(yǔ)義啟動(dòng)作用對(duì)N400具有顯著影響。
第二個(gè)可能的影響機(jī)制是場(chǎng)景適宜性。與詞匯語(yǔ)義啟動(dòng)相類似,語(yǔ)境中某些詞匯會(huì)激活與場(chǎng)景相關(guān)的一些概念,如果隨后出現(xiàn)適用于場(chǎng)景的詞,那么整合加工過(guò)程的難度就會(huì)降低,表現(xiàn)為N400波幅的降低。
第三個(gè)可能的影響機(jī)制是基于文字本身傳遞的語(yǔ)義信息。Otten和Van Berkum(2005)通過(guò)實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)基于文字內(nèi)容預(yù)期的N400效應(yīng)明顯大于基于詞匯聯(lián)想的N400效應(yīng),說(shuō)明語(yǔ)境的影響作用只是部分取決于詞匯聯(lián)想,大部分還是取決于文字內(nèi)容傳遞的信息。通過(guò)實(shí)驗(yàn),可推測(cè)基于語(yǔ)境的文字信息比詞匯啟動(dòng)影響更為顯著可能是因?yàn)檎Z(yǔ)境承載的信息量更大。
第四個(gè)可能的影響機(jī)制是因果推理。給被試視覺(jué)呈現(xiàn)三種不同語(yǔ)境條件的語(yǔ)篇:一致的外顯支持語(yǔ)境、內(nèi)隱的可推理語(yǔ)境、無(wú)關(guān)語(yǔ)境,隨后呈現(xiàn)句子,結(jié)果顯示:句尾關(guān)鍵詞在無(wú)關(guān)語(yǔ)境中產(chǎn)生的N400波幅最大,推理語(yǔ)境其次,一致語(yǔ)境最小。推理語(yǔ)境在一定程度上弱化了N400波,說(shuō)明通過(guò)因果推理,較為內(nèi)隱的語(yǔ)境也能影響下文語(yǔ)義的理解。(Kuperberg,Caplan,Eddy,Cotton & Holcomb,2004)
以上實(shí)驗(yàn)表明,以N400的波幅作為因變量,利用其反映了語(yǔ)義信息整合加工過(guò)程的難度這一特點(diǎn),對(duì)語(yǔ)境影響作用背后的潛在機(jī)制進(jìn)行探討,所涉及的機(jī)制完全可以根據(jù)心理語(yǔ)言學(xué)家Kintsch(1988)提出的表征觀進(jìn)行劃分。在語(yǔ)篇理解模型的建構(gòu)中,Kintsch將讀者閱讀時(shí)對(duì)文章信息的表征分為3種水平:文章字詞本身的水平,即表層表征或字詞表征;由命題及其關(guān)系構(gòu)成的文章的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)水平,即文章基面,又稱文本基礎(chǔ)表征或命題表征;與其他先前知識(shí)整合而成的、更深層理解的文本表征,即情境模型(situational model)。
在使用語(yǔ)言的語(yǔ)境中,除了語(yǔ)言的內(nèi)部語(yǔ)境即上下文,還包括語(yǔ)言的外部環(huán)境即非語(yǔ)言語(yǔ)境,如有關(guān)現(xiàn)實(shí)世界的知識(shí)﹑說(shuō)話者的背景知識(shí)和伴隨語(yǔ)言等,也影響著對(duì)句子的理解。
從功能上看,由于非語(yǔ)言語(yǔ)境蘊(yùn)含言外之意,因此主要起著制約和補(bǔ)充的作用。非語(yǔ)言語(yǔ)境的制約性主要體現(xiàn)在知識(shí)語(yǔ)境上,即使句子的語(yǔ)義信息正確,但是不符合常識(shí),與客觀世界的一般知識(shí)或常識(shí)相悖,一樣會(huì)造成語(yǔ)義加工上的異常。研究表明,常識(shí)和語(yǔ)言信息不僅同時(shí)影響和制約著句子的理解,二者還具有一定的交互作用(Hald,Steenbeek-Planting & Hagoort,2007)。常識(shí)的限制還包括有關(guān)說(shuō)話者的背景知識(shí),當(dāng)一個(gè)人說(shuō)的話與他的社會(huì)角色不相符時(shí),比如一個(gè)男人說(shuō)“我懷孕了”,就會(huì)讓人覺(jué)得很怪異。句子會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)義異常,出現(xiàn)N400效應(yīng)。這體現(xiàn)了說(shuō)話者的背景信息對(duì)句子理解的制約作用。(Van Berkum,Van den Brink,Tesink,Kos & Hagoort,2008)
與語(yǔ)言語(yǔ)境不同,非語(yǔ)言語(yǔ)境對(duì)句子理解具有補(bǔ)充的作用,主要是以“伴隨語(yǔ)言”的形式,提供一些超乎語(yǔ)言信息之外的內(nèi)容和含義。在日常交際中,副語(yǔ)言是人們使用較多的一種伴隨語(yǔ)言。除了副語(yǔ)言,體態(tài)也是人們使用得較多的一種伴隨語(yǔ)言,一個(gè)表情﹑一個(gè)動(dòng)作或一個(gè)眼神都能傳遞思想和交流情感。如果讓被試同時(shí)看圖片和聽(tīng)句子,圖片所描述的動(dòng)作信息與語(yǔ)句含義不相符時(shí)也會(huì)出現(xiàn)N400,說(shuō)明由圖片提供的不一致的補(bǔ)充信息會(huì)造成被試在語(yǔ)義信息整合上的困難。(?zyürek,Willems,Kita & Hagoort,2007)
回顧了關(guān)于語(yǔ)境的一些基本信息后,本文挑選出6個(gè)容易產(chǎn)生語(yǔ)義異常的的句子,分別對(duì)10名不同層次的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行測(cè)試,要求他們判斷句子的合理性,并寫(xiě)出判斷的依據(jù)。
六個(gè)句子如下所示:
(1)He spread the warm bread with socks.
(2)Moses put two of each sort of animal on the Ark.
(3)Can a man marry his widow’s sister?
(4)After the air crash,the authorities had the problem of where to bury the survivors.What do you think they should do?
(5)a.When an aircraft crashes,where should the survivors be buried?
(5)b.When a bicycle accident occurs,whereshould the survivors be buried?
這些句子已經(jīng)在實(shí)證研究中被證實(shí)會(huì)在大腦中產(chǎn)生N400效應(yīng),但個(gè)體由于背景知識(shí)、意識(shí)、情感等的不同,對(duì)句子的加工深度不一,會(huì)產(chǎn)生不同的效果。有的受試能判斷出句子的不合理之處,有的則忽略其不合理之處,把語(yǔ)義異常句判斷為正常句子。對(duì)10名受試進(jìn)行測(cè)試,只回收到6名受試的有效數(shù)據(jù),其他4名的測(cè)試結(jié)果判定為無(wú)效。這6名受試中,5名受試通過(guò)專八考試,英語(yǔ)水平相對(duì)較高,只有1名受試英語(yǔ)水平較差。受試的測(cè)試結(jié)果統(tǒng)計(jì)如下:
注:能夠判斷句子屬于語(yǔ)義異常句則按正確計(jì)算
雖然判定句子語(yǔ)義異常的正確率相對(duì)較高,但大多數(shù)人只是察覺(jué)到語(yǔ)義異常,卻很難判定是哪里出錯(cuò)。當(dāng)指出錯(cuò)誤的地方時(shí),他們表現(xiàn)出驚訝或者稱沒(méi)有意識(shí)到,與Barton & Sanford(1993)的實(shí)驗(yàn)結(jié)果相同。本測(cè)試發(fā)現(xiàn),以前接受過(guò)類似知識(shí)的受試比沒(méi)有接受過(guò)類似知識(shí)的受試表現(xiàn)好,接受過(guò)類似知識(shí)的受試能夠進(jìn)行深加工,沒(méi)有接受過(guò)類似知識(shí)的受試大多對(duì)句子進(jìn)行淺加工,以致于不能準(zhǔn)確地判斷語(yǔ)義異常句。
在句(1)中,“socks”既不符合整體語(yǔ)境,也不符合局部語(yǔ)境,因此受試?yán)斫鈺r(shí),會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)義異?,F(xiàn)象。句子(2)、(3)、(4)的異常符合句子的整體語(yǔ)境,即便在局部語(yǔ)境中異常,受試也很難察覺(jué)。在句子(5a)、(5b)對(duì)比呈現(xiàn)的情況下,受試容易把“survivors”與“air-crash”聯(lián)系起來(lái),因而,會(huì)覺(jué)得句(5a)正確,句(5b)錯(cuò)誤。之所以很難察覺(jué)到語(yǔ)義異常,一是由于這些異?,F(xiàn)象處于意識(shí)的邊緣,二是“Moses”“survivors”和“widow”這些詞沒(méi)有從記憶中提取出來(lái),或者雖然提取出來(lái)但沒(méi)和讀者的句子表征融合在一起,由此產(chǎn)生語(yǔ)義淺加工。程度好的受試更容易把語(yǔ)義異常句和已知整體語(yǔ)境聯(lián)系起來(lái),對(duì)句子異常的判定首先依靠整體語(yǔ)境進(jìn)行加工,當(dāng)加工出現(xiàn)問(wèn)題時(shí),進(jìn)而對(duì)句子進(jìn)行局部語(yǔ)境加工。程度差的受試不理解句子,容易誤以為句子符合整體語(yǔ)境,把語(yǔ)義異常句當(dāng)作正常句子對(duì)待。因此,在句子理解中,整體語(yǔ)境往往制約局部語(yǔ)境,導(dǎo)致受試忽略句子異常句。
無(wú)論是語(yǔ)言語(yǔ)境還是非語(yǔ)言語(yǔ)境,對(duì)句子理解都會(huì)產(chǎn)生不同程度的影響。在實(shí)時(shí)的閱讀或交流過(guò)程中,語(yǔ)言理解過(guò)程會(huì)受到客觀語(yǔ)言因素和主觀非語(yǔ)言因素相互作用的影響。本文通過(guò)對(duì)受試進(jìn)行句子理解測(cè)試發(fā)現(xiàn),在理解語(yǔ)義異常句時(shí),由于語(yǔ)言本身的語(yǔ)境和非語(yǔ)言語(yǔ)境的相互作用,程度好的受試會(huì)偏向使用整體語(yǔ)境理解句子,如果受試能夠把語(yǔ)義異常句和已知語(yǔ)境聯(lián)系起來(lái),則會(huì)對(duì)句子進(jìn)行深加工,更好地理解句子,并判斷句子是否符合語(yǔ)境。程度差的受試可能由于缺乏專業(yè)知識(shí)以及背景知識(shí),無(wú)法準(zhǔn)確判斷句子異常??偟膩?lái)說(shuō),不管受試程度如何,理解句子時(shí),整體語(yǔ)境往往會(huì)制約局部語(yǔ)境。
[1]Fontaneau,E.,F(xiàn)rauenfelder,U.H.,& Rizzi,L.On the Contribution of ERPs to the Study of Language Comprehension[J].Bulletin Suisse de Linguistique Appliquee,1998,(68):111–124.
[2]Hald,L.A.,Steenbeek-Planting E.G.,& Hagoort,P.The Interaction of Discourse Context and World Knowledge in Online Sentence Comprehension: Evidence from the N400[J].Brain Research,2007,(146):201–218.
[3]Kintsch,W.The Role of Knowledge in Discourse Comprehension:A Construction-integration Model[J]. Psychological Review,1988,(95):163–182.
[4]Kuperberg,G.R.,Caplan,D.,Eddy,M.,Cotton,J.,& Holcomb,P.J.Electrophysiological Correlates of Processing Causal Relationships Between Sentences[J]. Journal of Cognitive Neuroscience, 2004.
[5]Otten,M.,& Van Berkum,J.J.A..The Influence of Messagebased Predictability and Lexical Association on the N400 Effect[M].New York:Poster Presented at Annual Meeting of the Cognitive Neuroscience Society,2005.
[6]?zyürek,A.,Willems,R.M.,Kita,S.,& Hagoort,P.Online Integration of Semantic Information from Speech and Gesture:Insights from Event-related Brain Potentials[J].Journal of Cognitive Neuroscience,2007,(19):605-616.
[7]Stephen B.Barton,Anthony J.Sanford.A Case Study of Anomaly Detection:Shallow Semantic Processing and Cohesion Establishment[J].Memory and Cognition,1993,(4):477-487.
[8]Van Berkum,J.J.A.,Van den Brink,D.,Tesink,C.,Kos,M.,& Hagoort,P.The Neural Integration of Speaker and Message[J].Journal of Cognitive Neuroscience,2008,(20):580–591.
[9]王建華,周明強(qiáng),盛愛(ài)萍. 現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2002.
[10]曾紅玲,劉思耘. 語(yǔ)篇語(yǔ)境對(duì)句子理解的影響:來(lái)自N400的證據(jù)[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2009,(2):314-320.
(李文靜 浙江寧波 寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 315211)