摘 要: 政治性問題向來是出版工作的高壓線,是碰觸不得的雷區(qū)。書稿政治取向出了偏頗,輕則造成重大經(jīng)濟(jì)損失,重則造成難以挽回的社會影響,甚至出版機構(gòu)本身都可能因此“關(guān)張大吉”。
關(guān)鍵詞:出版 政治性問題 職業(yè)教育 價值觀
中圖分類號:G42 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-9082(2016)06-0307-01
政治性問題向來是出版工作的高壓線,是碰觸不得的雷區(qū)。書稿政治取向出了偏頗,輕則造成重大經(jīng)濟(jì)損失,重則造成難以挽回的社會影響,甚至出版機構(gòu)本身都可能因此“關(guān)張大吉”。2011年,珠海出版社被吊銷營業(yè)執(zhí)照,給整個出版界敲響了一記警鐘。1令人憂慮的是,珠海社事件殷鑒未遠(yuǎn),近年來國內(nèi)新聞出版機構(gòu)類似事故又呈高發(fā)態(tài)勢。2
在科學(xué)出版社STMEH(科學(xué)-技術(shù)-醫(yī)學(xué)-教育-社科)序列中,我中心主要承擔(dān)職業(yè)教育和應(yīng)用型本科教材的出版,存在作者水平相對(院士、科學(xué)家級別)較低、書稿內(nèi)容涉及面寬泛等特點,書稿中存在的政治性問題有其特殊性。在此略舉數(shù)隅,以饗同行。
一、涉臺問題
涉臺問題出現(xiàn)頻次雖非最高,處理起來卻最為棘手、煞費思量,編輯之間也往往各執(zhí)一詞,難覓定論。對涉臺問題處理的技巧、拿捏的分寸,著實考驗一個編輯的文稿處理能力。筆者將審稿中碰到的涉臺問題歸納總結(jié)為如下四個方面。
1.政治傾向
海峽兩岸對重要歷史事件和政治事件的評價,立場分歧由來已久且淵源有自。例如,在對太平天國、義和團(tuán)運動的措辭上,與內(nèi)地主流觀點多有沖突。提及“太平天國運動”時,稱為“the taiping rebellion”(太平天國之亂)、“太平天國亂事”、“太平天國亂黨”;對于義和團(tuán)運動,則習(xí)稱“拳亂”“拳匪”。這些帶有明顯貶義的詞匯,均須技術(shù)處理,有效規(guī)避。
2.機構(gòu)規(guī)范
在行文中出現(xiàn)臺灣地區(qū)科教文衛(wèi)機構(gòu)時,應(yīng)避開“國立”“中央”等字眼,如“國立臺灣大學(xué)”“國立臺北大學(xué)”“國立交通大學(xué)”“國立清華大學(xué)”(2015年第五屆韜奮杯全國出版社青年編校大賽編輯卷最后一題即考察了此點:“龐國興臺灣國立清華大學(xué)人文社會學(xué)院教授”)“國立故宮博物院”“中央研究院”及其下屬各研究所,可分別改為“臺灣大學(xué)”“臺北大學(xué)”“臺灣交通大學(xué)”“臺灣清華大學(xué)”[清華大學(xué)(新竹)]“臺北故宮博物院”“中研院”╳╳研究所等,總以不造成歧義、理解困難及不違反國家涉臺相關(guān)政策法規(guī)為原則。
3.地名規(guī)范
3.1國內(nèi)地名
國民黨政權(quán)去臺后,仍以“中華民國”正統(tǒng)自居,目前臺灣地區(qū)經(jīng)過官方審查印行的《中華民國全圖》大陸部分,基本沿用1949年的版圖,少有更革;而新中國成立后,全國行政區(qū)劃則幾經(jīng)調(diào)整,時至今日,省一級行政區(qū)劃上,東北已無熱河、遼北、安東、松江、合江、嫩江、興安等省;華北已無綏遠(yuǎn)、察哈爾、熱河?。晃髂弦褵o西康??;西藏、蒙古地方,新疆、寧夏、廣西省改稱自治區(qū);北平改為北京。市、縣一級地名,兩岸也頗多隔閡。
我社2012年出版的一本歷史地理教材,就引用了一幅臺灣地區(qū)出版的地圖,圖中標(biāo)示的臺州(今名“臨?!保?、溫州(今名“永嘉”)、揚州(今名“江都”)、打箭爐(今名“康定”,在西康?。?、豐鎮(zhèn)(在今之綏遠(yuǎn)省)、銀川(今之寧夏省)等等,總有上百處之多。經(jīng)責(zé)編和復(fù)審、終審會商后,最終以加編輯注,以中華人民共和國地圖行政區(qū)劃為準(zhǔn),注明“即某地”的形式加以處理。因讀者對象既然是內(nèi)地學(xué)生,自然應(yīng)以大陸的行政區(qū)劃為準(zhǔn),凸顯主體性和主權(quán)性。
此外,海峽兩岸對華南、華北、華中地區(qū)的劃分上,也有差異,如將江蘇省劃入華中地區(qū),等等。
3.2國外地名
主要是兩岸譯法不同,如悉尼,本書譯作“雪梨”;墨爾本,譯作“墨爾缽”;新西蘭,譯為“紐西蘭”;柏林,譯作“巴陵”;巴塞爾,譯作“巴色”;林肯郡,譯作“林口郡”等,由于為數(shù)不多,筆者遇有此類情形,都按照大陸習(xí)用的譯法一一改過。
4.人名規(guī)范
如郭士立作“郭實獵”,赫維作“夏福禮”,包爾騰作“包約翰”等,應(yīng)以尊重作者的行文習(xí)慣為主,一般不作改動,只對少數(shù)習(xí)知的名人,按照大陸通行譯法改正。
二、涉級國家領(lǐng)導(dǎo)人問題
書稿中國際要人和我國領(lǐng)導(dǎo)人的名稱、職務(wù)務(wù)必正確,生平介紹務(wù)必準(zhǔn)確,我國各級領(lǐng)導(dǎo)人人名及照片的排序要與中央有關(guān)規(guī)定保持一致,保證照片和照片的說明文字相符。
尤其需要注意的是,涉及國家領(lǐng)導(dǎo)人動態(tài)、言論的表述,一定要慎之又慎,切不可養(yǎng)成依賴黑馬校對的習(xí)慣。須知,即使最先進(jìn)的黑馬軟件,也只能對人名拼寫錯誤作最初級的邏輯校驗。有些稿件中,作者的一個無心之失,就可能釀成大錯。如,筆者在一本書稿復(fù)審中,即曾看到過作者贊揚溫家寶總理退休后關(guān)心教育事業(yè)的案例,下筆就成了“溫家寶總理象征性退休后……”溫家寶擔(dān)任過兩屆國務(wù)院總理,于2013年春卸任,是當(dāng)年“兩會”期間政府換屆的一樁大事,舉國皆知?!跋笳餍酝诵荨比菀捉o人誤解甚至帶來遐想的空間。
三、涉及民族和宗教問題
論及名族問題和宗教的淵源、發(fā)展、派別、現(xiàn)狀等情況時,務(wù)必言出有據(jù),字字落實。書稿中不應(yīng)有大民族主義、地方民族主義以及民族分裂主義的言論;教輔書稿中不應(yīng)出現(xiàn)宣揚宗教教義、教規(guī)的文字,特別是宣傳邪教的文字,應(yīng)堅決杜絕。
了解并尊重各民族的風(fēng)俗習(xí)慣和宗教信仰,書稿中不得出現(xiàn)違反民族習(xí)俗及宗教感情的文字,如清真菜譜中不得出現(xiàn)“豬油”“豬肉”等字樣,在出版供少數(shù)民族地區(qū)使用的教材或輔導(dǎo)用書時,嚴(yán)禁出現(xiàn)“豬”等字樣;在書稿中禁用“蒙古大夫”一詞;在論及藏族的“天葬”習(xí)俗時,不可以以文字和圖片的形式對其過程和細(xì)節(jié)詳述。
除了上述眾所周知的規(guī)定外,筆者體會最深的一點,即書稿中如確有必要引用伊斯蘭教先知穆罕穆德的生平事跡,不得隨意解釋、主管發(fā)揮甚至捕風(fēng)捉影、穿鑿附會,以致明顯違背伊斯蘭教教義,傷害穆斯林感情。例如,有些科普類文章在談及磁懸浮原理時,喜歡拿所謂“穆罕穆德的懸棺”來作類比,是極不嚴(yán)肅的做法。
四、涉及價值觀取向問題
對于教材教輔圖書而言,受眾為廣大學(xué)生,在字里行間應(yīng)滲透對青少年進(jìn)行民族教育、愛國教育、理想信念和文明行為規(guī)范教育。審稿時,要堅決刪除與社會主義道德觀、共產(chǎn)主義理想信念相違背的內(nèi)容。
我社近期出版的一本中職會計類教材,終審時發(fā)現(xiàn)有一個欄目圖標(biāo)用的是骰子。骰子是賭具的一種,堂而皇之地出現(xiàn)在中等教育課本里,是很不妥當(dāng)?shù)?。再如,有一本口才?xùn)練類的書稿,案例中引用芙蓉姐姐演講的材料,并配以夸張的圖片。這些都和總局2015年9月公布的《新聞出版廣播影視從業(yè)人員職業(yè)道德自律公約》中,“追求健康向上的文化品位,不使用低俗粗俗媚俗的語言、文字和圖像”的精神相背離。
最后,由于筆者早年主要負(fù)責(zé)經(jīng)濟(jì)管理類教材,在此特別談一下經(jīng)濟(jì)管理類書稿。因為經(jīng)常要對世界上一些國家和地區(qū)的自然地理、人口、社會發(fā)展等數(shù)據(jù)做分析比較,有的還會直接引用國外原版教材或?qū)V械膱D表,這種情況就需要編輯和作者分外注意。再如一些旅游類的書稿,出現(xiàn)地圖時一定要格外重視。
最后多說一句,不允許出現(xiàn)政治問題并不是我國的專利,世界上任何國家在出版物的控制上,都會有相應(yīng)要求。書稿政治觀點、政治立場、政治傾向出現(xiàn)錯誤,是任何出版機構(gòu)都難以承受的風(fēng)險,必須予以高度重視。科學(xué)出版社作為國家的一級一類出版社,更不能出任何差錯。記得2011年7月份參加在人民大會堂召開的中國科技出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)成立大會時,國務(wù)委員劉延?xùn)|曾評價科學(xué)出版社為“科學(xué)家的出版社”,面對這么高的評價,深感任重而道遠(yuǎn),每一個科學(xué)人都應(yīng)該愛護(hù)并發(fā)揚科學(xué)這個品牌,為國家的科技出版事業(yè)做出自己的貢獻(xiàn)。
注釋
1.其實該事件還涉及書號尋租,《我是黎智英》這本書是某公司購買珠海出版社的書號出版的,對于黎智英這樣典型的投機取巧的商人、新聞業(yè)的敗類,遭全面封殺,實屬正常。但珠海出版社居然沒有如此明顯的的政治敏感度,利令智昏,賣書號替他出自傳而“害死”了自己,實在不值得同情。
2.2015年11月30日,氣候變化巴黎大會期間,國家主席習(xí)近平會見美國總統(tǒng)奧巴馬,國內(nèi)多家媒體標(biāo)題寫成了“美國總統(tǒng)奧馬巴”。2015年11月12日,中共某市市委機關(guān)報出現(xiàn)“據(jù)了解,全市村級組織活動場所建設(shè)主要由因貪污和受賄部牽頭”的字句(系“市委組織部”之誤)。2013年6月26日,某晨報頭版報道中共中央政治局會議的消息,將習(xí)近平名字中的“近”字,錯寫成了“進(jìn)”字。2011年7月3日,某省會城市晚報頭版“胡錦濤習(xí)近平會見優(yōu)秀共產(chǎn)黨員代表”標(biāo)題,被錯寫為“胡錦濤習(xí)進(jìn)平會見優(yōu)秀共產(chǎn)黨員代表”。
作者簡介:李娜,(1973.1-),女,漢族,北京服裝學(xué)院碩士研究生,研究方向為編輯出版,職稱中級編輯。