內(nèi)容摘要:在代表作《我的安東尼婭》中,薇拉·凱瑟運(yùn)用男性話(huà)語(yǔ)的敘事策略來(lái)敘述和書(shū)寫(xiě)女性,以父權(quán)制下的男性文學(xué)傳統(tǒng)為障眼法獲得主流社會(huì)的接受和認(rèn)同。作品中的女主人公安東尼婭是融合了女性氣質(zhì)和男性特征的人物,雖然處于被敘述、被書(shū)寫(xiě)的地位,卻處處彰顯她的女性主體權(quán)威。通過(guò)作品的分析,文章旨在闡明作者在深厚的男性文學(xué)傳統(tǒng)中,通過(guò)男性話(huà)語(yǔ)的敘事策略,顛覆傳統(tǒng)社會(huì)權(quán)力運(yùn)作中的男性主導(dǎo)權(quán)威,建構(gòu)女主人公的主體性權(quán)威。
關(guān)鍵詞:薇拉·凱瑟 《我的安東尼婭》 敘事策略 權(quán)威構(gòu)建
一.引言
當(dāng)代美國(guó)著名文學(xué)批評(píng)家哈羅德·布魯姆在他的《西方正典》中這么說(shuō)道,“美國(guó)在世的女作家,無(wú)論出自何種種族或意識(shí)形態(tài),沒(méi)有誰(shuí)在審美成就上可比伊迪斯·沃頓(Edith Wharton,1862-1937)或薇拉·凱瑟(Willa Cather,1873-1947)”[1],這一論斷足以說(shuō)明薇拉·凱瑟在美國(guó)文學(xué)中的地位?!段业陌矕|尼婭》是凱瑟的代表作,自1918年問(wèn)世以來(lái),受到評(píng)論界的普遍關(guān)注,該作品不僅在精神意蘊(yùn)上富有思想內(nèi)涵、在藝術(shù)審美上具有詩(shī)的品性,而且在民族特色上具有史的價(jià)值,是美國(guó)文學(xué)史上當(dāng)之無(wú)愧的經(jīng)典之作[2],許多評(píng)論家認(rèn)為,“即使她僅寫(xiě)了這一本書(shū),也足以確保她在美國(guó)文學(xué)史上的地位”[3]。《我的安東尼婭》敘事方式獨(dú)特、語(yǔ)言精煉、結(jié)構(gòu)講究,是敘事學(xué)家研究的典范;女主人公安東尼婭倔強(qiáng)不屈的個(gè)性、自信樂(lè)觀的精神則為女性主義者提供了評(píng)論的話(huà)題;女性主義敘事學(xué)則是將兩者結(jié)合起來(lái),將敘事文本置于歷史的語(yǔ)境中,與作者所處的時(shí)代、階級(jí)、性別等結(jié)合起來(lái),探討敘事文本背后蘊(yùn)藏的社會(huì)文化內(nèi)涵和性別意義。本文試圖運(yùn)用女性主義敘事學(xué)探討凱瑟如何通過(guò)敘事策略構(gòu)建與社會(huì)權(quán)力關(guān)系密不可分的權(quán)威性,以及作者如何對(duì)這種權(quán)威進(jìn)行顛覆。
女性主義敘事學(xué)是后經(jīng)典敘事學(xué)最為重要、最具影響力的派別之一,它致力于研究女性寫(xiě)作的敘事作品,并且在經(jīng)典敘事學(xué)的理論關(guān)照下細(xì)察文本,參照歷史語(yǔ)境說(shuō)明文本敘事的性別化差異,對(duì)敘事作出具有性別意義的闡釋。蘇珊·蘭瑟認(rèn)為,“在西方過(guò)去兩個(gè)世紀(jì)的文學(xué)傳統(tǒng)中,話(huà)語(yǔ)權(quán)威大都當(dāng)然地附屬于主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)中受過(guò)教育的白種男性……敘述者的地位在何種程度中貼近這一主導(dǎo)社會(huì)權(quán)力成了構(gòu)建話(huà)語(yǔ)作者權(quán)威的主導(dǎo)因素”[4]。在特定的歷史時(shí)期,女性作家要借書(shū)寫(xiě)的舞臺(tái)來(lái)言說(shuō)自己的故事,就必須挑選符合公眾審美標(biāo)準(zhǔn)的敘事策略,維系表層的男性文本,以便在男性霸權(quán)的象征秩序下能夠通過(guò)主流的道德評(píng)判。另一方面,女性作家在進(jìn)行自我話(huà)語(yǔ)表露的過(guò)程中,不僅以意識(shí)形態(tài)的手段構(gòu)建作品中女主人公隱性的女性權(quán)威,而且借此在真實(shí)世界中與男性作家比肩,建構(gòu)作家本我的權(quán)威。因此,我們?cè)谔接懳膶W(xué)中的性別問(wèn)題時(shí),不僅要從文學(xué)意識(shí)形態(tài)與作家性別之間的宏觀角度進(jìn)行外圍研究,還要研究性別因素對(duì)敘事文本及其敘事話(huà)語(yǔ)的具體影響、社會(huì)性質(zhì)和政治涵義,并考察導(dǎo)致作者選擇特定敘事策略的歷史原因。
二.敘事策略
《我的安東尼婭》采用了外敘述者與內(nèi)敘述者的敘事結(jié)構(gòu)。外敘述者指第一層次故事的敘述者,他/她在作品中主要起框架作用;內(nèi)敘述者指第二層次故事的敘述者或故事內(nèi)講故事的人,他在作品中往往具有交待和解說(shuō)的作用。在作品中,故事主要由內(nèi)敘述者來(lái)敘述,他處于舉足輕重的位置,外敘述者僅起背景作用。作者在《引子》部分說(shuō),“去年夏天我碰巧在一個(gè)非常炎熱的時(shí)節(jié)乘火車(chē)穿越衣阿華平原,并且很幸運(yùn)地有一位旅伴詹姆斯·奎爾·伯登——我們?nèi)韵裨谖鞑繒r(shí)那樣管他叫吉姆·伯登”[5]。在他們的暢談中,波西米亞姑娘安東尼婭喚醒了他們對(duì)她的全部記憶和感情,于是彼此達(dá)成協(xié)議,雙方把關(guān)于安東尼婭的一切寫(xiě)下來(lái),以構(gòu)成關(guān)于她的完整畫(huà)像。但幾個(gè)月后,當(dāng)吉姆得意地拿出他寫(xiě)的安東尼婭手稿時(shí),“我”才寫(xiě)了一點(diǎn)草稿?!拔易约旱墓适聸](méi)有寫(xiě)成,以下的敘述只是根據(jù)吉姆的手稿,和他送到我手上時(shí)基本一樣”[6]。由此,“我”擔(dān)任了故事的外敘述者,我的作用只是提供了吉姆原封不動(dòng)的故事手稿,在吉姆的故事中“我”是否出現(xiàn)沒(méi)有作任何說(shuō)明;作為內(nèi)敘述者的吉姆則講述了他與安東尼婭的全部故事,以他的視角以及用他的話(huà)語(yǔ)對(duì)安東尼婭進(jìn)行敘述和書(shū)寫(xiě)。
大多數(shù)讀者在讀完故事之后都會(huì)被吉姆的故事敘述所吸引,而忽視與故事主要情節(jié)關(guān)系相距甚遠(yuǎn)的《引子》部分,尤其是“我”的性別和身份。從作品的表層來(lái)看,讀者只知道“我”是吉姆的朋友,跟他一起在內(nèi)布拉斯加一個(gè)小鎮(zhèn)上長(zhǎng)大,因?yàn)榘矕|尼婭是我們共同認(rèn)識(shí)的姑娘,才決定一起寫(xiě)關(guān)于她的故事,因此,《引子》中“我”的角色似乎無(wú)足輕重或可有可無(wú)。但是,從作品的深層來(lái)看,外敘述者在敘事文本中的性別特征十分模糊而難以分辨,呈現(xiàn)“中性”的特征,所以作者故意“隱瞞”了外敘述者的身份。當(dāng)我們考察中、西方文學(xué)在歷史時(shí)段之中的敘事作品時(shí),我們發(fā)現(xiàn)“非人稱(chēng)化敘述者常常具有社會(huì)集體的、男性權(quán)威的話(huà)語(yǔ)特征, 在其不正常的貌似忽視自身性別特征的文本實(shí)踐中, 其敘述世界成為男性游戲的樂(lè)園”[7]。因此,凱瑟在書(shū)寫(xiě)《我的安東尼婭》的故事時(shí),在自己的作品中“似乎”忽視了敘述者的性別,但實(shí)際上她“策略性地”掩蓋了敘述者的身份,將敘事話(huà)語(yǔ)納入強(qiáng)大的男性文學(xué)傳統(tǒng)中,取得主流社會(huì)認(rèn)可的話(huà)語(yǔ)權(quán),書(shū)寫(xiě)女性的故事。
如果外敘述者“我”無(wú)性別的身份是作者敘事策略的障眼法,那么內(nèi)敘述者吉姆則是美國(guó)主流社會(huì)話(huà)語(yǔ)當(dāng)之無(wú)愧的代言人。在故事一開(kāi)始,吉姆·伯登就試圖建立他男性的話(huà)語(yǔ)權(quán)威,“他在公文夾粉紅色的正面寫(xiě)下了‘安東尼婭’這個(gè)名字。他盯著這名字皺了一陣眉頭,然后在它前面又添了個(gè)單詞,使其成了《我的安東尼婭》”[8]。吉姆將故事的標(biāo)題從“安東尼婭”改變成“我的安東尼婭”,可以看出吉姆講述故事和占有之間的聯(lián)系,“我的”暗示了吉姆對(duì)安東尼婭男性主體性的所有權(quán)和占有的欲望,并對(duì)這種占有感到滿(mǎn)意;同時(shí)也反襯吉姆二十多年后對(duì)自己的無(wú)子婚姻感到失落,竭力想通過(guò)對(duì)“我的”安東尼婭故事的敘述以彌補(bǔ)自己內(nèi)心精神上的缺憾,是一種情感“補(bǔ)白”。在他的話(huà)語(yǔ)中滲透著權(quán)力的邏輯,他掌握了故事的話(huà)語(yǔ)權(quán),具有可以隨意定義或刪改故事中人物話(huà)語(yǔ)的權(quán)力。在他的話(huà)語(yǔ)權(quán)威建構(gòu)下,安東尼婭成為他敘述的客體、沉默者和受害者。他雖然很喜歡安東尼婭,但卻討厭她偶爾間對(duì)他說(shuō)話(huà)時(shí)所用的一種居高臨下的口氣。因?yàn)椴还茉趺凑f(shuō),他“畢竟是男孩兒,而她是個(gè)姑娘”[9],所以他對(duì)她那種以保護(hù)人自居的態(tài)度感到憤懣,他還多次指責(zé)安東尼婭使用與她性別身份不符的語(yǔ)言。男性作為語(yǔ)言游戲規(guī)則的制定者,吉姆的語(yǔ)言折射著宇宙間男尊女卑的性別秩序。當(dāng)我們從他“講什么”轉(zhuǎn)而考察他“怎么講”時(shí),就不難發(fā)現(xiàn)他主導(dǎo)的男性敘事話(huà)語(yǔ)背后有更高的父權(quán)制權(quán)威在支撐,而他具有權(quán)力的話(huà)語(yǔ)所發(fā)揮的就不僅僅是性別功能,也有意識(shí)形態(tài)功能,他所依附的是傳統(tǒng)的男女支配從屬關(guān)系,有其政治、社會(huì)、文化、心里層面的作用。
當(dāng)接受了這種思想熏陶的吉姆看到安東尼婭時(shí),會(huì)自然而然地根據(jù)自己受到的教育來(lái)敘述他的故事。在他認(rèn)為一切都不合他意時(shí),他看安東尼婭什么都不順眼,“如今安東尼婭吃飯時(shí)愛(ài)像男人那樣高聲說(shuō)話(huà),而且她在飯桌上老打呵欠,并不住地把雙臂伸過(guò)頭頂,好像她的臂膀酸痛似的……現(xiàn)在她已經(jīng)把她的優(yōu)雅的舉止丟了個(gè)精光”[10]。當(dāng)他看到那幫女孩子一天比一天更漂亮?xí)r,他“總會(huì)驕傲地感覺(jué)到安東尼婭仍然是‘她們中最漂亮的一位’,就像童話(huà)中的那位白雪公主”[11]。在城市生活了二十多年的吉姆,事業(yè)成功卻內(nèi)心失落,回到黑鷹鎮(zhèn)再次與安東尼婭相遇,這時(shí)的安東尼婭已經(jīng)擁有一群孩子和一片肥沃的土地,于是,吉姆在她身上寄托他的精神相思,“我也許一直都喜歡把你當(dāng)成我的戀人或妻子,或是當(dāng)成我的母親或姐姐——當(dāng)成可以和一個(gè)男人有親屬關(guān)系的任何一種女人”[12]。吉姆·伯登借助社會(huì)賦予的話(huà)語(yǔ)權(quán)根據(jù)自己喜歡或厭惡的需要對(duì)安東尼婭進(jìn)行建構(gòu)和闡釋?zhuān)我鈴?fù)制主流社會(huì)的性別角色期待,他所接受的價(jià)值觀完全是社會(huì)潛移默化地植入他們一代人身上的價(jià)值觀,他“理所當(dāng)然地把社會(huì)話(huà)語(yǔ)或權(quán)力話(huà)語(yǔ), 即男性主流象征秩序宣傳內(nèi)化為自己的話(huà)語(yǔ)、理想與抱負(fù)”[13]。安東尼婭成了一個(gè)可以隨時(shí)給他安慰、抹平他心靈創(chuàng)傷的女人,滿(mǎn)足他對(duì)自我回歸的精神追求。
由于文化賦予男性居于觀察和記錄主體地位、女性居于客體地位的方式,只有讓男性掌握話(huà)語(yǔ)權(quán)才能符合父權(quán)制主流意識(shí)形態(tài)下男性閱讀者的性別期待。吉姆的男性話(huà)語(yǔ),似乎顯示了男性的話(huà)語(yǔ)權(quán)威,但這顯然不是凱瑟?jiǎng)?chuàng)作的意圖。作者故意運(yùn)用吉姆父權(quán)制的話(huà)語(yǔ)策略,在表面文本之下隱含了具有豐富意蘊(yùn)的潛藏文本,表面文本是男性敘述者主流社會(huì)文化意識(shí)中具有權(quán)威性的話(huà)語(yǔ)形式,是站在男性話(huà)語(yǔ)的立場(chǎng)維護(hù)男權(quán)社會(huì)主導(dǎo)意識(shí)的權(quán)威,潛藏文本則刻畫(huà)了獨(dú)立于男性世界的女性形象。透過(guò)潛藏文本,我們可以深切感受到凱瑟對(duì)男性主導(dǎo)的社會(huì)象征秩序的否定,男性敘述者是用來(lái)混淆男性“公眾”視聽(tīng)的密碼。凱瑟采用這種敘事策略,使她既不脫離所處的時(shí)代和環(huán)境中的敘事常規(guī)和社會(huì)習(xí)俗,又在這種常規(guī)和習(xí)俗格格不入的情況下創(chuàng)建屬于女性的聲音,努力構(gòu)建女性的權(quán)威。
三.權(quán)威構(gòu)建
“語(yǔ)言中到處滲透著權(quán)力的邏輯,語(yǔ)言無(wú)處不表現(xiàn)、復(fù)制和生產(chǎn)著這種不平等。誰(shuí)掌握了語(yǔ)言誰(shuí)就掌握了話(huà)語(yǔ)權(quán),話(huà)語(yǔ)又與權(quán)力結(jié)盟而獲得真理的力量并由此獲得存在的合法性”[14]。作為處于被敘述地位的安東尼婭從移民到美國(guó)開(kāi)始就連語(yǔ)言能力也沒(méi)有,作者賦予她“失語(yǔ)”的地位,連同她的家族一起處于被壓迫、被欺騙的境遇,男性白人吉姆則充當(dāng)著語(yǔ)言的教化者、引導(dǎo)者,顯示出他凌駕于安東尼婭之上的優(yōu)越性;唯一的翻譯彼得·克拉依克以高得離譜的價(jià)格賣(mài)給他們急需的物品,他們恨克拉依克,但又只能夠與他交談,或者說(shuō)只能從他那兒獲得信息。但是安東尼婭并不甘心屈從于她的沉默狀態(tài),以她不輸于男性的智力和毅力在短期內(nèi)掌握了語(yǔ)言。為了盡快適應(yīng)新的環(huán)境,安東尼婭拼命地學(xué)習(xí)英語(yǔ),幾乎每天都要跑去跟吉姆上語(yǔ)言課,她不僅語(yǔ)言學(xué)得快,而且對(duì)什么事情都有她自己的看法,并能很快將它們表達(dá)清楚。父親去世之后,她不得不挑起家庭的重?fù)?dān)而失去了念書(shū)的時(shí)間,雖然她嘴硬地說(shuō)“上學(xué)念書(shū)是小孩兒的事”[15],可轉(zhuǎn)身之后卻在默默流淚,她要求吉姆以后把在學(xué)校學(xué)到的好東西全部都告訴她。盡管她每天要干繁重的農(nóng)活,她還是沒(méi)有放棄英語(yǔ)的學(xué)習(xí),以致到吉姆開(kāi)學(xué)的時(shí)候,她的英語(yǔ)已講得和他一樣流利?!罢Z(yǔ)言是存在的家”[16],掌握了語(yǔ)言,就掌握了能夠與男性對(duì)話(huà)的密碼,這是安東尼婭能夠與吉姆建立平等關(guān)系的起點(diǎn)和基點(diǎn)。
安東尼婭掌握男性的語(yǔ)言不是為了屈從于男性,而是為了更充分地展示自己的個(gè)性特征,她身上自由、快樂(lè)的天性和大膽的男性化行為作風(fēng)使她成為一個(gè)獨(dú)立的人存在。當(dāng)她到黑鷹鎮(zhèn)哈林先生家里做幫工姑娘時(shí)愛(ài)上了萬(wàn)尼夫婦的帳篷——流動(dòng)舞場(chǎng),一望見(jiàn)那頂透亮的帳篷,她就會(huì)像個(gè)男孩似的猛沖過(guò)去,往往來(lái)不及喘口氣就開(kāi)始跳舞。她認(rèn)為“一個(gè)像我這樣的姑娘能快活的時(shí)候就得抓住機(jī)會(huì)快活。也許明年鎮(zhèn)上壓根兒就不會(huì)有什么帳篷。我想我也希望盡情地樂(lè)一樂(lè),就像其他姑娘一樣”[17]。她不在乎別人說(shuō)她像個(gè)男人,而公開(kāi)宣稱(chēng)“我真喜歡在外面干活,而不愿憋在屋里……我就是喜歡像個(gè)男子漢”[18]。她不只是嘴上說(shuō)說(shuō)而已,在她十五歲的時(shí)候,她就穿著父親生前的靴子、戴著他的舊皮帽干活,犁地時(shí)想要知道杰克犁了多少,因?yàn)樗幌肜绲帽人?。她幫助弟弟安布羅西干活,而且可以和他干得一樣多。
安東尼婭對(duì)事物的理解盡管不太成熟,但在道德價(jià)值觀念上她是自己的權(quán)威,不會(huì)也不愿人云亦云地按照別人的判斷行事,尤其是選擇自己的朋友方面。舞會(huì)后,貌似正派的小哈里·佩因以送她回家為借口想要強(qiáng)行吻她時(shí),她竭力掙脫之后給了他一記耳光,拒絕的理由是他星期一就要同老板女兒結(jié)婚。她的雇主哈林先生知道后,對(duì)她發(fā)號(hào)施令:“你要么不再去跳舞,要么就另找個(gè)地方”[19]。安東尼婭毫不猶豫地立馬拿定主意,“不再去那座帳篷?這我一分鐘也不會(huì)考慮!我的親生父親也不能阻止我!哈林先生不能在我干完活后還發(fā)號(hào)施令”[20]。對(duì)于結(jié)交的朋友,她也沒(méi)有因?yàn)樾」铩づ逡虻臒o(wú)禮而拋棄他,因?yàn)樗X(jué)得她交往的小伙子都是些正派的青年,這一次的一巴掌可以給他一個(gè)教訓(xùn)。人人都知道威克·卡特是一個(gè)賭博、敲詐、淫蕩集于一身的惡棍,安東尼婭自信能照顧好自己,而且那邊的工錢(qián)多,晚上的時(shí)間可以自由支配,下午可以經(jīng)常外出,她相信自己的判斷,由不得別人對(duì)她的事情指手畫(huà)腳。
被負(fù)心的客運(yùn)列車(chē)車(chē)長(zhǎng)拉里·多諾萬(wàn)拋棄之后,她整天干男人的活,沉默寡言。在沒(méi)有驚動(dòng)任何人、沒(méi)有呻吟一聲的情況下,自己躺到床上生下了她的孩子。安東尼婭從一開(kāi)始就愛(ài)她,從不因有孩子而感到害臊,她是個(gè)天生的母親,沒(méi)有哪個(gè)孩子得到過(guò)比她更好的照料。吉姆在照相館看到安東尼婭孩子的照片被“加彩放大”,這事要換作其他姑娘,或許會(huì)讓孩子避開(kāi)眾人的視野,安東尼婭卻為她的孩子感到驕傲,把孩子的照片鑲?cè)虢疬呄嗫驋煸阪?zhèn)上的照相館里讓眾人去欣賞,并且不同意用便宜的相框鑲她孩子的照片。她選擇丈夫的標(biāo)準(zhǔn)之一就是要對(duì)她的女兒好,“要是安東(她的丈夫)在她(女兒)很小那會(huì)兒為她的事找什么麻煩,或是要我把她留給我母親,那我就不會(huì)同他結(jié)婚了。我絕不會(huì)”[21]。安東尼婭對(duì)社會(huì)習(xí)俗和傳統(tǒng)規(guī)約的反抗并不是有意去贏得自己的話(huà)語(yǔ)權(quán)威,而是為了在各種迫使人們屈從的話(huà)語(yǔ)聲音中保持自己的主體性權(quán)威,這也間接地說(shuō)明,在那個(gè)歷史時(shí)期,安東尼婭的聲音是對(duì)權(quán)威的一次與眾不同的虛構(gòu)反抗。
吉姆之所以能夠認(rèn)識(shí)到安東尼婭身上具有迷人的魅力,而且這種魅力經(jīng)年之后愈發(fā)散發(fā)出神奇的光彩,這與安東尼婭身上那種自我建構(gòu)的權(quán)威不無(wú)關(guān)系。在遭遇情感創(chuàng)傷之后,安東尼婭并沒(méi)有自暴自棄,顯得更加成熟,而且她那張莊重的臉上有一種新的活力,臉上的紅暈依然使她顯出她從來(lái)就有的健康和激情。經(jīng)過(guò)多年的生活磨練,有許多女人一直保持著安東尼婭已經(jīng)失去的一切,她們心中的熱情卻消失了,而安東尼婭無(wú)論失去了一些什么,卻始終沒(méi)失去生活的激情?!八缃褚咽莻€(gè)歷盡艱辛的女人,不再是一個(gè)美麗可愛(ài)的姑娘;但她仍然具有那種能激發(fā)想象力的東西,仍然能夠憑她可揭示平凡事物之真諦的動(dòng)作和目光令人一時(shí)間屏住呼吸。……她心中強(qiáng)烈的情感全都通過(guò)她的軀體得以表達(dá),通過(guò)她那從來(lái)不知疲倦地奉獻(xiàn)著豐富情感的軀體?!且蛔N(yùn)量豐富的生命之礦,恰如人類(lèi)初期各民族那些祖先”[22]。將安東尼婭比作一座生命之礦,并將她與人類(lèi)祖先比肩,表明在吉姆的話(huà)語(yǔ)中,安東尼婭的形象已經(jīng)升華為一個(gè)圣像,一個(gè)需要仰視的角色,讓讀者聯(lián)想到許多男性作家塑造的史詩(shī)般的英雄人物,她與他們一樣可以創(chuàng)造傳奇,創(chuàng)造歷史。
作為吉姆·伯登的敘述對(duì)象,凱瑟塑造了一個(gè)可以“從各個(gè)角度研究她”的光彩奪目的主人公安東尼婭,因?yàn)椤八褪枪适隆盵23],雖然處于被敘述地位,卻處處顯示出她作為“人”的主體性權(quán)威。敘述者吉姆只是作者在文本中作為敘事技巧的一部分,是觀察安東尼婭的一個(gè)視角,他的話(huà)語(yǔ)只能體現(xiàn)他自己的敘述權(quán)威;而作為被敘述的主體——安東尼婭——才是作者想要表現(xiàn)的真正意義上的權(quán)威,這種權(quán)威從安東尼婭自身的身體散發(fā)出來(lái),是一股“越壓制越往外冒”的力量。作為讀者,我們同樣可以從各個(gè)角度感受到安東尼婭如何為自己爭(zhēng)取權(quán)威:作為一個(gè)女孩、作為一個(gè)青少年、作為一個(gè)熱戀中的少女、作為一個(gè)成熟而又經(jīng)驗(yàn)豐富的女人,最終作為一個(gè)妻子和母親,她從來(lái)沒(méi)有因?yàn)槠渌说脑?huà)語(yǔ)而放棄自己的女性主體權(quán)威。作為被敘述者,凱瑟筆下的安東尼婭以自己的行為方式顛覆父權(quán)制下的男性話(huà)語(yǔ)權(quán)威,在敘述與被敘述、建構(gòu)與被建構(gòu)這兩股力量的對(duì)抗中,安東尼婭沖破吉姆為她虛構(gòu)的地母神話(huà),形成了自己獨(dú)特的個(gè)性魅力,消解了父權(quán)文化對(duì)她的鉗制,言明自己真實(shí)的存在。
因此,作為內(nèi)敘述者的吉姆雖然是男性,卻是凱瑟部署他“潛伏”在文本中遮人耳目的幌子,他的主要任務(wù)是維持表面上的男性敘事身份,擁有凱瑟賦予他作者立場(chǎng)的話(huà)語(yǔ)權(quán),只能“如實(shí)地”展現(xiàn)真正的安東尼婭,其實(shí)際任務(wù)是暗中作力,突出安東尼婭的女性地位,維護(hù)她的主體性權(quán)威。作者通過(guò)“將著作權(quán)轉(zhuǎn)移給律法的代表者(吉姆)來(lái)?yè)碛羞@些權(quán)利(擁有文本),這種轉(zhuǎn)移的疊復(fù)是一個(gè)騙局,其目的是占有表面上被她放棄了的文本”[24]。吉姆的話(huà)語(yǔ)是一種隱性的權(quán)力運(yùn)作方式,凱瑟通過(guò)寫(xiě)作來(lái)抵制和顛覆父權(quán)話(huà)語(yǔ),對(duì)男權(quán)話(huà)語(yǔ)中的性別歧視展開(kāi)剖析和批判。
四.結(jié)語(yǔ)
凱瑟通過(guò)男性敘事話(huà)語(yǔ)的方式言說(shuō)女主人公安東尼婭的主體權(quán)威,這是作者的創(chuàng)作意旨從深厚的男性傳統(tǒng)逐漸向女性傳統(tǒng)過(guò)渡的表征。通過(guò)表層敘事,她將文本的敘述權(quán)利交給男性敘事者吉姆,由這一父權(quán)制的代表來(lái)敘述女性、書(shū)寫(xiě)女性,對(duì)女性進(jìn)行贊美或表示厭惡。安東尼婭身上所張揚(yáng)的女性魅力和男性特質(zhì)使主人公脫離了傳統(tǒng)女性的柔弱、順從、隱忍等負(fù)面特征,成為一個(gè)擁有絕對(duì)自我權(quán)威的完美女性。作者通過(guò)文本的創(chuàng)作也經(jīng)歷了從依附傳統(tǒng)到確立自我價(jià)值的嬗變,通過(guò)其作品確立了她在美國(guó)文學(xué)、乃至世界文學(xué)中的地位。
參考文獻(xiàn)
[1](美)哈羅德·布魯姆.西方正典.江寧康譯[M].南京:譯林出版社,2011年7月,p.360。
[2]霍鋒利.《我的安東妮亞》:一部詩(shī)意的文學(xué)經(jīng)典[J].廣州廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008年第1期。
[3]李公昭.20世紀(jì)美國(guó)文學(xué)導(dǎo)論[M].西安:西安交通大學(xué)出版社,2000年1月,p.19。
[4]蘇珊·S·蘭瑟.虛構(gòu)的權(quán)威:女性作家與敘述聲音[M].黃必康譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002年,p.6.
[5][6][8][9][10][11][12][15][17][18][19][20][21][22]奧布萊恩.薇拉·凱瑟集:早期長(zhǎng)篇及短篇小說(shuō)[M].曹明倫譯.北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1997年, p.801,805,804,835,893,954,1023,890,950,
902,949,949,1045,1044。
[7]于德山.小說(shuō)敘述者性別特征分析[J].南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)·人文·社會(huì)科學(xué)),1996年第4期.
[13]李公昭.文本與潛文本的對(duì)話(huà)—重讀薇拉·凱瑟《我們的一員》[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2007年第1期.
[14]李莉.薇拉·凱瑟的記憶書(shū)寫(xiě)研究[M].成都:四川大學(xué)出版社,2009年,p.158.
[16]楊莉馨.西方女性主義文論研究[M].南京:江蘇文藝出版社,2002年,p.278.
[23]Gerber,Philip L.Willa Cather[M].New York:Twayne Publishers,1995年,p.44.
[24]朱迪斯·巴特勒.身體之重:論“性別”的話(huà)語(yǔ)界限[M].李鈞鵬譯.上海:上海三聯(lián)書(shū)店,2011年,p.139.
基金項(xiàng)目:江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目:“20世紀(jì)初美國(guó)女作家與時(shí)尚研究”(2013SJD750038);“薇拉·凱瑟的藝術(shù)思想研究”(2014SJB629).
(作者介紹:徐仁鳳,南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院人文藝術(shù)系副教授,研究方向:英美文學(xué))