程小牧
讓·熱內(nèi)、《陽臺》與“元戲劇”
程小牧
編者按:法國劇作家讓·熱內(nèi)的代表作、被公認為荒誕派戲劇杰作的《陽臺》,1993年由孟京輝首次搬上中國舞臺。雖觀劇者寥寥,但影響不可謂不深。今年,熱內(nèi)逝世30周年之際,《陽臺》再次在中國上演,在業(yè)內(nèi)引起廣泛關(guān)注。
熱內(nèi)肖像 1947
薩特曾說過這樣的一句話:“我的犯罪記錄完全是空白,我對年輕小伙子也沒有興趣,然而熱內(nèi)的作品讓我受到觸動。它觸動我,是因為它和我有關(guān)?!保?]熱內(nèi)是誰?一個出生便被遺棄在孤兒院的私生子;一個寄人籬下在嘲笑中度過童年的優(yōu)等生;一個13歲去當學(xué)徒,被師傅認為冒險小說讀得太多,精神狀態(tài)可疑的少年;一個為了謀生去海外兵團服役又開小差的逃兵;一個徒步在歐洲大陸流浪,蹲遍各地監(jiān)獄的盲流;一個道德家似的小偷和同性戀;一個圣徒般的瀆神者;一個在虛構(gòu)中尋求真理的人;一個描寫污穢的唯美主義者;一個法蘭西的公開敵人和法語語言大師。作家科克多讀了他在監(jiān)獄中寫作的小說《鮮花圣母》后,挺身在法庭上為他辯護,稱他為法國20世紀最偉大的作家。之后聯(lián)合紀德、薩特、巴塔耶等文化名流向法國總統(tǒng)請愿,要求永久赦免這位因偷竊罪被判終身流放的天才。自傳式小說《玫瑰奇跡》《盛大葬禮》《小偷日記》出版后,薩特為他撰寫了一部六百多頁的專著《圣熱內(nèi):戲劇演員和殉道者》[2],奉其為“存在主義的英雄”,因為在他的作品中,薩特發(fā)現(xiàn)了一種人對自身荒誕處境的最無畏的反抗。成名后,熱內(nèi)轉(zhuǎn)向另一種形式的寫作——戲?。ā杜汀贰蛾柵_》《黑鬼》《屏風(fēng)》),躋身于20世紀最偉大的劇作家之列,被尊為荒誕派戲劇經(jīng)典。然而,他在其創(chuàng)作巔峰時期又放棄了寫作。從對抗自身的荒誕,他轉(zhuǎn)而面向南方、面向更廣闊的世界(法國殖民后的北非、以色列威脅下的中東和巴勒斯坦、黑豹黨活躍時期的美國),聲援所有被壓迫者,揭開所有的欺騙和不平等。熱內(nèi)的寫作動搖了我們的價值和判斷賴以建立的基礎(chǔ),這個基礎(chǔ)存在于理性和層層范疇構(gòu)建起來的西方文明之中。在這個意義上,他的方式接近元批判的哲學(xué)家如尼采和德里達。蘇珊 · 桑塔格視其為“哲學(xué)診斷的對象”,從薩特開始,他引起了哲學(xué)家們持久的闡釋熱情,??频摹侗O(jiān)禁與懲罰》[1]、德里達的《喪鐘》[2]都是與他的思想對話之作。今年,是他去世30周年,為了紀念這位法國20世紀獨一無二的大作家——讓·熱內(nèi),馬賽MuCem博物館策劃了奉獻給他的大型展覽:“讓·熱內(nèi),巧妙逃脫”。MuCem是“地中海歐洲文明博物館”的法文縮寫,2013年建成,占地23000平米,坐落于馬賽港岸邊,主要用于地中海文明的展示與現(xiàn)當代藝術(shù)的陳列。熱內(nèi)大展被安排在這里,某種程度上也是圓了他面向南方、面向非洲的夢想。
與黑豹黨領(lǐng)袖安吉拉·戴維斯在一起
熱內(nèi)的作品包括詩歌、一些談藝筆記和政論文、五部小說、八部戲劇和一部生后出版的回憶錄。無論是自傳式的小說敘事還是象征風(fēng)格的戲劇文本,他的寫作無不指向最本真的存在之核。他揭開了存在的表象,觸及到每一個個體最深處的秘密,比如罪惡與傷痛,比如認知的界限,比如上帝的空缺與人的卑微處境,以及他者的秘密,一個被驅(qū)逐的人、一個異端的秘密。
熱內(nèi)肖像 1957
他的敘述風(fēng)格典雅而怪異,它是從絕望與反抗中生出來的風(fēng)格,是通過語言本身完成的,語言是熱內(nèi)真正的存在。這是一種非常精致嫻熟的法語,它夾雜一些俚語,但只是增加了詞匯的陌生感,而語言風(fēng)格本身聯(lián)結(jié)著從巴洛克詩歌以降的法語書面語傳統(tǒng)。與塞利納的口語寫作完全不同。塞利納是時常被拿來與熱內(nèi)相比較的偉大作家。熱內(nèi)曾說,塞利納是醫(yī)生,是中產(chǎn)知識分子,只有他才敢用口語寫作,而自己來自真正的底層,寧愿用更穩(wěn)定的語言介入文學(xué)。他認為,現(xiàn)代書面法語從17世紀就開始定型了,然而俚語卻不斷變化,很容易過時。他在敘述中一直區(qū)分“我”和“你們”,但我用你們的語言和你們說話。在你們規(guī)則中玩的是顛覆你們的游戲。有人問,你沒有創(chuàng)立過自己的規(guī)則嗎?他說,我想我一生都在反對白人的規(guī)則。也不想發(fā)明一套規(guī)則去代替已有的資產(chǎn)階級道德,因為這樣的做法和被代替的東西是同樣的邏輯。[1]熱內(nèi)反對的是任何體制化和系統(tǒng)化,這是熱內(nèi)所認為的現(xiàn)代社會的惡的根源。
賈科梅蒂筆下的熱內(nèi) 1957
雖然相隔極遠,閱讀熱內(nèi)卻總有一種關(guān)乎自身的體認。后來我在《賈科梅蒂的畫室》,熱內(nèi)論藝術(shù)的札記、被畢加索譽為“最好的藝術(shù)評論”的文章里,讀到這樣一句話:“是我所是、毫無保留,我的孤獨認識你的孤獨。”[2]這句話對我來說像一個啟示。一個看似墮落的異端,進入他文本世界以后,閱讀和研究他是一種凈化。這可能也是為什么那么多法國知識分子、藝術(shù)家都著迷于他的原因。薩特、波娃、加繆、巴特、??隆⒌吕镞_、賈科梅蒂等都與他友誼甚篤。熱內(nèi)在生活中別具魅力,和我們所想象的形象很不一樣,他極為冷靜和自律,甚至從不飲酒。他曾經(jīng)嘲笑薩特和波娃要依靠酒精來“自我迷失”(se perdre),而他自己,則像薩特所說的那樣,“處于最高程度的緊張和清醒狀態(tài)”。[3]這種對外部世界的警覺和敏銳的觀察,精神的自我反省是熱內(nèi)始終如一的狀態(tài)。德里達回憶說:“熱內(nèi)會假裝天真和粗野,但他隱藏了一種無論對文學(xué)還是政治的極為警覺的思考力。他清晰的頭腦令我害怕。我簡直像面對一個對我即將說出的話的最好的判官?!保?]熱內(nèi)的形象很吸引人,很多藝術(shù)家、攝影師都對他的形象很感興趣,留下了一幅幅值得玩味的肖像。那是一張熱忱、堅定、超然物外、又帶有一絲不易察覺的嘲諷的思考者的臉。熱內(nèi)對于物質(zhì)幾乎毫無依賴性,可能也是我所讀到的最獨立于物、最能擺脫物質(zhì)束縛的作者。或許,這是無可選擇的,一個孤兒、有過糟糕的童年和青少年,甚至要去偷竊,他未曾有過家庭的概念,而家庭首先是一個最基本的物質(zhì)存在。但是熱內(nèi)把這種命運變成自己主動的選擇。熱內(nèi)一生都不要固定的住所,一直住在旅館里,只是他成名后,拿到豐厚的版稅特別是劇本酬勞后,住的酒店會高級一些。但是哪怕他住在Ritz酒店,所有的家也只有一個行李箱,里面有幾套衣服和他的手稿以及與友人的通信。永遠如此,隨時準備離開。所以他的行動非常迅速,特別是他停止寫作,介入社會運動后,拎起箱子就可以出發(fā),遠赴中東、美國或日本。在這一點上,他體現(xiàn)了薩特意義上的存在主義者的最大自由。而另一方面,在審美與生活趣味方面,他又表現(xiàn)出典雅的文化品位。他很早就自學(xué)古希臘和拉丁語,熟讀古希臘悲劇,喜愛古典音樂,迷戀倫勃朗的繪畫和維庸(Fran?ois Villion)、孔薩(Ronsard)等巴洛克時代的詩歌,現(xiàn)代作品喜歡陀思妥耶夫斯基和普魯斯特。欣賞文藝復(fù)興時期的建筑,甚至認為文藝復(fù)興之后就沒有建筑了,覺得凡爾賽宮的立面有問題、巴黎歌劇院簡直就是暴發(fā)戶最惡劣品位的表現(xiàn)。有人問他為什么不買房子,他說,“我的錢還不夠買一座文藝復(fù)興時代的古堡,而除此之外,在我眼里,沒有別的建筑。”
游行示威中與艾倫·金斯堡在一起
與米歇爾·??略谝黄?/p>
《陽臺》封面
熱內(nèi)戲劇寫作達到了其文學(xué)成就的頂峰。他的每一出劇所共有的一個十分突出的特征,即“戲中戲”的游戲,或曰角色扮演的游戲。其實在小說《水手奎雷爾》中就出現(xiàn)了這樣的結(jié)構(gòu):一對孿生兄弟,一個是水手,一個是殺人犯,兩個人真假難辨。而他的戲劇《女仆》《陽臺》《黑鬼》更是十分典型。《女仆》中的兩個女仆,克萊爾和索朗日,在太太不在家時玩起角色游戲:克萊爾穿上太太的衣服扮演太太,而索朗日并不是扮演自己,而是扮演克萊爾。在《陽臺》中,妓院的嫖客扮成自己夢想成為的人物:主教、法官、將軍?!逗诠怼分校粋€殖民地村莊的黑人殺死了一個白人婦女,面臨著白人統(tǒng)治者的審判。于是黑人們自己先預(yù)演了一遍審判,一組黑人扮演審判席上的白人法官,另一組黑人則扮演受審的村民。
1960年版《陽臺》劇照
1963年版《陽臺》劇照
這些“戲中戲”的情節(jié)、結(jié)構(gòu)與臺詞有著謎一般的魅力,充滿隱喻和哲思。舞臺上的每一個人物,不僅扮演自己,還扮演他人,在戲里至少扮演兩個角色。而一個角色總是相對于另一個角色建立的,以此形成復(fù)雜的人物對照關(guān)系和角色疊加的身份。就像熱內(nèi)在其筆記《怎樣演陽臺》中所說的,戲劇是要“照亮形象和它的映像”[1],映像即被投射的形象,水中的倒影、鏡中的反映都是映像。這似乎讓我們聯(lián)想到一個拉康式的表述:主體怎樣通過他者在鏡像中確立自我。值得一提的是,拉康對熱內(nèi)的戲非常感興趣,在他的精神分析研討班多次談到熱內(nèi)的戲劇,還寫過《女仆》和《陽臺》的研究文章。
薩特的著作《圣熱內(nèi):戲劇演員和殉道者》,寫于熱內(nèi)的戲劇創(chuàng)作時期之前,主要討論的是熱內(nèi)的小說寫作,然而若將這個標題與熱內(nèi)的戲劇相對照,我們會意外地發(fā)現(xiàn)十分恰當?shù)膶?yīng)性和值得玩味的意蘊。
“圣熱內(nèi)”其實是一語雙關(guān)的修辭。從字面上看來,是薩特對熱內(nèi)的推崇,奉其為“圣”,同時這也是一個諧音的文字游戲,“圣熱內(nèi)”確有其人,是歷史上真實存在的基督教圣徒,只不過他的名字Genest,與熱內(nèi)(Genet)差一個字母,但讀音在法語中是完全一樣的。Genest在英語中發(fā)音為“熱內(nèi)斯特”,我們就姑且稱他為圣熱內(nèi)斯特。
1970年版《陽臺》劇照
“戲劇演員和殉道者”是一個典故,講的就是圣熱內(nèi)斯特的故事。故事發(fā)生在羅馬帝國迫害基督徒的時代,熱內(nèi)斯特是劇團的一個演員,給羅馬皇帝演出嘲諷基督徒的滑稽喜劇,供王宮貴人們娛樂消遣。熱內(nèi)斯特扮演基督徒,基督徒在這樣的戲中自然是反面形象,迷信而愚蠢,是被諷刺挖苦的對象。然而事實上,熱內(nèi)斯特已經(jīng)偷偷皈依基督教了。于是在演戲的過程中,他情不自禁地表露出真誠的贊美與虔敬之心,終于被羅馬皇帝發(fā)現(xiàn),激起勃然大怒,立即被投入監(jiān)獄最終被處決。后來,羅馬帝國基督化之后,熱內(nèi)斯特被封為圣人。1647年,法國劇作家讓·德·羅特魯(Jean de Rotrou)根據(jù)圣熱內(nèi)斯特的故事創(chuàng)作了一出悲劇《真圣徒熱內(nèi)斯特》(《Le Véritable saint Genest》)。宗教性追問的主題,經(jīng)典的戲中戲結(jié)構(gòu),以及演員對自我身份的自覺等,使得這部戲成為一出經(jīng)典名劇,一出風(fēng)格鮮明的巴洛克悲劇。
這個圣熱內(nèi)斯特的典故用在讓·熱內(nèi)身上非常有意思。對作家與其作品都是一種形象的概括。熱內(nèi)自相矛盾的基督徒的情感、惡行累累的生活與神學(xué)家似的對善惡終極問題的探討、墮落的現(xiàn)實生命與超越性的精神創(chuàng)造、對表象與真實的復(fù)雜生成過程的思考等等,都體現(xiàn)了如圣熱內(nèi)斯特般的精神困境與執(zhí)著追求。圣熱內(nèi)斯特戲中戲的游戲,也是成為熱內(nèi)戲劇創(chuàng)作的重要主題。
薩特也曾寫過關(guān)于波德萊爾的長篇論述,相比較而言,他更賞識熱內(nèi),而非波德萊爾。波德萊爾是被當作一個反抗的人加以分析的,他在惡的信仰中持續(xù)地體驗自己的生命。但他的自由不是創(chuàng)造性,薩特認為,終其一生,放浪形骸的波德萊爾都需要用資產(chǎn)階級的道德觀來譴責資產(chǎn)階級道德觀。而在這個意義上,熱內(nèi)是一個真正的革命家。他根本不在乎那個壓制異端的、排他性的社會機制或者體系。他特殊的經(jīng)歷使他在早年,也是人格形成最重要的時期從未真正進入過這個體系。[1]他是為了自由本身而獲取自由。這種表述也可以替換為:為了信仰本身而信仰,為愛本身而愛。這是他的“神圣性”所在。熱內(nèi)對在自身的墮落和世界表象幻滅的沉思中抵達神圣性。
薩特對熱內(nèi)的分析遠遠超出作家研究或心理分析,對他來說,熱內(nèi)值得哲學(xué)診斷。他的書越寫越長,其實是他借熱內(nèi)嘗試一種自己的哲學(xué)風(fēng)格。“一切思想都傾向于普遍化,而薩特想借熱內(nèi)做得具體?!保?]他通過熱內(nèi),探討“自由”這個存在主義的核心觀念,并賦予行動以意義。在《圣熱內(nèi)》中,自由是賦予意義的強迫性行為,是對世界的自在狀態(tài)的拒絕。所以這是一本關(guān)于自由的辯證關(guān)系的著作。所以我們至少在形式上看到了黑格爾的論述方式。熱內(nèi)的作品和熱內(nèi)本人基本是合在一起談的,不過這個時候熱內(nèi)的作品確實是以第一人稱自傳性為主。根據(jù)薩特的存在主義,人為世界所困擾,他的行動就是去改變世界。行動是意向性的,不是偶然,偶然不能算是行動。熱內(nèi)的全部行為都被薩特看成是有意義的,有意向性的。薩特想要展示熱內(nèi)是如何通過行動與反思獲得自由。他從出生之日起,就被給定了孤兒、同性戀、罪人的身份,他者的身份是被給定的,無可選擇。就像在回答記者關(guān)于他為什么是同性戀的提問時,他說,“這就像問我為什么我眼睛的顏色是綠色一樣”。[1]然而他通過行動自己“主動選擇”了這些角色,并把這些角色以種種形象維持下去,比如囚犯、唯美主義者、作家等等,以此超越自我、尋得自由。熱內(nèi)自己也在種種角色游戲中不斷扮演、掩飾或暴露自己。
1971年版《陽臺》劇照
如果說熱內(nèi)的每一出劇都有“戲中戲”的游戲,那么其代表作《陽臺》則純粹以此為題材:在一所名叫“大陽臺旅館”的高級妓院里,顧客扮演成自己最渴望成為的人物:主教、法官、將軍……妓院之外正在發(fā)生革命暴動,法院、教會、王宮被攻陷摧毀,在一片混亂中,妓院里的假法官、假將軍、假主教被擁立為真的,而妓院老鴇伊爾瑪夫人則搖身一變?yōu)榕酢?/p>
《陽臺》一經(jīng)問世,即被很多著名戲劇導(dǎo)演如Peter Brook,José Quintero,Giorgio Strehler等搬上舞臺,然而幾乎沒有一個版本令熱內(nèi)感到滿意。
細讀《陽臺》,我們首先會被一些充滿象征意味的細節(jié)所吸引。劇本一開頭,第一場戲的布景說明講到了一張床的道具,此道具在前四場戲中保持不變。這張床并不在舞臺上,而是放在觀眾席前排的位置,但它被投射在舞臺上的一面鏡子中。[2]也就是說,顯現(xiàn)在舞臺上的,是反射在鏡子里的床,一個床的映像,而不是真實的床,或者說床是以一個映像、鏡像的方式出現(xiàn)在舞臺上。
“床”在這里的基本象征意義,是欲望。不難理解,這是一出關(guān)于欲望的戲。妓院、妓女、嫖客、角色扮演、滿足幻想和渴望的游戲,這出戲的表層意指都歸于欲望。
進一步看,“鏡子里的床”有一個更為抽象的象征意義:舞臺是一個象征界,一個符號系統(tǒng),舞臺上的一切都是映像,這個映像自成邏輯,甚至脫離實在界而飛升,而它所反映的現(xiàn)實的人或物被擱置在外,無關(guān)緊要?!扮R子里的床”是戲劇本身的象征。而這里的現(xiàn)實與表征,已經(jīng)遠離傳統(tǒng)哲學(xué)和現(xiàn)實主義,它們更接近拉康意義上的現(xiàn)實界(le réel)、想象界(l'imaginaire)、象征界(le symbolique)。[3]
整出戲中的妓院、伊爾馬夫人稱之為“夢幻宮殿”(maison d'illustion)的大陽臺旅館,就是一個劇場。在第五場戲中,伊爾瑪夫人贊美道,“夢幻宮殿飛起來了?!保?]
前三場嫖客扮演主教、法官和將軍的戲中,服裝、帽子、花邊,都描寫得很細。妓院里夢想成真的戲是怎么可能實現(xiàn)的,就是讓客人穿戴上這些東西,這是妓院提供給客人的最重要的東西:道具、布景。它們是物質(zhì)的、視覺的、裝飾的,是這些東西使得一個人物進入一個身份,一個角色、一個象征符號。裝飾物、服飾,物質(zhì)和視覺的東西,比實體或“本質(zhì)”更重要。以下幾句主教的獨白最具代表性:
“如果我的眼睛最后一次閉上,我眼皮前所出現(xiàn)的將是你,我的金燦燦的帽子?!保?]不是上帝、不是天國、不是十字架……
“我想做一名孤零零的主教,只想要主教的外表?!保?]
“首飾、花邊,通過你們我重新進入自我?!保?]
舞美道具對熱內(nèi)來說十分重要。不同于其他“荒誕派戲劇”極簡、抽象的布景,熱內(nèi)傾向于極為繁復(fù)夸張的華麗裝飾,我更愿意將其風(fēng)格概括為“新巴洛克”,而非荒誕派。 如同巴洛克時代西班牙神秘主義者圣德蘭的名言,“上帝是一個形象——我愛上帝因為我愛上了他的形象?!?在諸多《陽臺》的排演版本中,熱內(nèi)比較滿意的是1969年在馬賽體育館劇院由Antoine Bourseiller 導(dǎo)演的版本。服裝舞美設(shè)計邀由熱內(nèi)的好友、意大利籍藝術(shù)家Leonor Fini擔綱,視覺效果極盡繁復(fù)奢華。[4]
《陽臺》無處不體現(xiàn)了“元戲劇”的魅力?!霸獞騽 保╩éta-théatre)即關(guān)于戲劇的戲劇?!蛾柵_》徹底的“戲中戲”結(jié)構(gòu),表現(xiàn)的就是演戲這回事本身,所討論的就是戲劇本身。因此,《陽臺》是熱內(nèi)戲劇創(chuàng)作中最純粹的“元戲劇”。
“元戲劇”概念并非我們的臆測,熱內(nèi)對此一直有著高度的意識,寄托了他對戲劇的基本理解與追求。在論戲劇的札記《奇談怪論》中,他寫道:
“照相術(shù)發(fā)明之后,繪畫就不再是從前電的繪畫了;有了電影和電視之后,戲劇也不再是從前的戲劇了。電視和電影更適合記錄、娛樂和教化,戲劇最終可以從充塞它的東西中擺脫出來,倒空、凈化自己。因戲劇本身的美德而發(fā)出光輝……偉大的畫家,既為所繪的對象又為繪畫本身服務(wù)。戲劇家也同樣,即看到表征的對象,也要發(fā)現(xiàn)戲劇本身的美德。”[5]
美德(vertu),也是指品質(zhì)、特性,包含戲劇的基本要素?!蛾柵_》直接探討了戲劇的基本要素:
一、“人”、“人物”和“角色”關(guān)系。在法語中分別是personne, personnage, r?le?!叭恕笔且话阋饬x上的一個人,生活中的一個人,我們認識的一個人,一個自然人?!叭宋铩保侵肝膶W(xué)作品和藝術(shù)作品中的一個人的形象,他的性格特點的總和,統(tǒng)一而鮮明的形象。“人物”在拉丁語中是personna, 而personna的本意是“面具”,拉丁語用這個詞翻譯希臘語中指稱戲劇人物的詞。顯然這個“人物”不同于“人”,他有了面具般的典型性和區(qū)分性。“角色”一詞的出現(xiàn)、用以指稱戲劇人物則更為晚近?!敖巧钡脑馐恰凹埦怼?,指一卷寫著字的紙。在古希臘羅馬時代,劇本臺詞寫在一張紙上,由一個提詞員對著讀,給所有演員提詞,保證演戲順利進行。后來直到16、17世紀巴洛克戲劇時代,臺詞才分開寫,一個人物的所有的臺詞寫在一起,這就是一個角色。送到每一個演員手里的是一個分臺詞劇本,一卷凝聚著人物所有言行的紙。與此相應(yīng),在寫作和排演過程中,人物特征都大大強化了,強化了“面具的意義,人物形象顯得很突出甚至夸張。
從人到角色,出現(xiàn)了一系列有趣的問題,有以下幾點問題尤其值得思考。1. “扮演一個人物”和“扮演一個角色”,意思有了變化。法語“扮演一個角色”,在日常使用中,可能帶有貶義,指做作、虛假、說謊等,好像我們說“在演戲”。角色與人物的真實性格是有差距的。2. 既然有差距,就有了“像不像”的問題,如何隱藏、消解自我而與角色或一個虛構(gòu)的自我合二為一?3. 角色是在關(guān)系系統(tǒng)中建立的。我們說“扮演一個父親的角色”和“做父親”是不同的,角色標示著人與外部世界的持久的關(guān)系,角色意味著個體在世界中的存在,在社會關(guān)系中的存在。布萊希特曾說:“最小的社會單元不是一個人,而是兩個人。” 角色,強調(diào)了人物與他人的關(guān)系,從而也凸顯出人物與自我的關(guān)系。4. 角色是一個符號,存在于符號系統(tǒng)中。法官、打手、女賊一幕,就是在表現(xiàn)這個主題。法官求女賊好好認罪、好好演女賊,這樣他才能當上法官,沒有賊就沒有法官,他甚至跪在地上舔女賊的腳,懇求她不要拒絕當竊賊,他說,“我們是漂亮的三人組”。[1]
1991年版《陽臺》劇照
熱內(nèi)戲中人物不是由自然人定義的,而是由角色定義的。《陽臺》中的人物是匿名的,無名的,人物在一個并不是他真實身份的角色中,而他扮演的甚至不是自己的角色而是他人的角色。最終竟因為扮演他人的角色就真的成了他人:假法官、假主教都成了真的。人物是缺席的、空白的,沒有自我,永遠在扮演另一個,于是便提出了身份的問題:“我是誰?”角色游戲是尋找自我的游戲、自我發(fā)明的游戲。熱內(nèi)曾說過:“我所有的人物都是我自己?!保?]熱內(nèi)的舞臺不是反映世界(現(xiàn)實主義)的鏡子,而是反射自我的鏡子。舞臺與生活是對立的,屬于另一個界域。人物從現(xiàn)實的存在中解放出來,可以不是任何人,而只是一個角色,這個角色獨自演戲。
二、似真性的問題。戲劇模仿的意義何在,是真的還是假的,應(yīng)該像真的還是像假的?熱內(nèi)并不想解決這些矛盾和困境,更不想將它們掩藏,而是將這些矛盾和困境置于戲劇追問的中心,作為舞臺呈現(xiàn)的基本問題。主教與悔罪的女人的對話充分體現(xiàn)了這一點。主教問悔罪的女人,“罪是真的嗎?”扮演悔罪女人的妓女立刻稱是,因為如果不是,又要重演。罪必須是真的。然而主教一下子感到恐懼了,忘了用戲劇腔說話,而是用日常語調(diào)問:“你不會真犯了這些罪吧?這是假的嗎?”罪必須是假的,“如果是真的,你的罪行就是重罪,而我將陷入多么可笑而可怕的境地”。[1]如果是真的,“主教”還演什么戲,不去阻撓、懲罰現(xiàn)實的惡,而在這里尋歡作樂! “魔鬼在演戲,在這里我們才認出他,所以教會要詛咒戲劇演員?!保?]演戲,舞臺上作戲,就是惡。
卡門詢問扮演圣德蘭的細節(jié)、亞瑟要扮演一具假尸體但真被炸死成了真尸體等等,舞臺上的人物時刻意識到在演戲。戲所呈現(xiàn)的不再是再現(xiàn)的對象而是戲劇本身,模仿的行為化為形式感和儀式感,并因此而存在。
三、戲劇最終的價值。熱內(nèi)認為,戲劇指向死亡所限定的界限,戲劇是生命的殘留物,是吸納了無數(shù)死者的紀念碑,應(yīng)該在建立墓碑的地方建立劇院。戲劇暫時地逃脫了歷史的(宗教)時間,向多種可能的時間敞開,是一種令人暈眩的解放,屬于永恒的界域:死亡。[3]《陽臺》中的警察局長渴望得到一座陵墓,自己為自己守陵?!盎糜X宮殿”中最美的一個廳就是葬禮廳。而陽臺妓院/劇院的游戲究竟意味著什么?——“人們都說咱們這座房子把這些家伙引向死亡?!保?]
卡門: “先生,您是想把您的生命變成一場漫長的葬禮。”
警察局長(咄咄逼人地):“生命還能是別的什么嗎?”[5]
這些臺詞道破了寓言。
2007年版《陽臺》劇照
四、戲劇的本體。熱內(nèi)認為,“戲劇是一個詞語構(gòu)筑的建筑”[1],是語法的、儀式化的語言構(gòu)成。類似結(jié)構(gòu)主義的文學(xué)觀,他將戲劇視為語言符號系統(tǒng)?!蛾柵_》構(gòu)筑起一套獨特的語言,純粹象征的、隱喻、詩性的,謎一般的語言,呈現(xiàn)出高度風(fēng)格化的美感。這肯定不是妓女和嫖客的語言,不是現(xiàn)實主義的語言。很多對話充滿玄機,特別是卡門的臺詞?!吧倭怂肿〉碾p腿,褲子空空地搭在椅背上,挺好看的;可沒有了穿戴它們的小老頭,那些戲服卻死一般地悲傷。這是我們放在達官顯貴靈柩上的衣冠。它們只穿在那些死不掉的行尸走肉身上,但是……” “當他們剛一看見這些花里胡哨的戲服時,我敢肯定,他們眼睛里閃現(xiàn)的快樂是純潔無瑕的……”卡門的這些臺詞道破了戲劇模仿的永恒寓言。
2010年版《陽臺》劇照
2013年版《陽臺》劇照
卡門這個人物十分特殊,她是唯一一個只扮演自己、不扮演別人的人物。雖然她曾經(jīng)扮演,并仍然渴望扮演。但她不在戲中戲中,與現(xiàn)實保持著神秘的關(guān)系,似乎連接著象征界與現(xiàn)實界。戲中戲包含著兩重現(xiàn)實,舞臺下的現(xiàn)實、舞臺上革命暴動的現(xiàn)實;但其實暴動分子也是在演戲,現(xiàn)實界本身就是空缺。最終,舞臺上的現(xiàn)實與假象最后掉了個個兒,而伊爾瑪夫人最后對觀眾所說的話,也顛覆了舞臺下的現(xiàn)實。如同拉康所指出的,現(xiàn)實界是語言無法抵達的,不能夠以語言加以表征,尤其當個體進入既定的語言系統(tǒng)之后就不可挽回地喪失了。
總的來說,《陽臺》并非對具體人和事的諷刺,或?qū)θ撕褪碌木唧w諷刺,它圍繞著人、人物與角色的復(fù)雜關(guān)系,探討了戲劇的本質(zhì)乃至生命的謎題:表象、幻覺與真實的關(guān)系、形象與它的倒影(鏡像、映像)如何相互依存和衍生、死亡的永恒沖動、表征的欲望與意義等。所有這些,都使得這出劇成為“元戲劇”的杰作。
程小牧:北京大學(xué)世界文學(xué)研究所副所長
(責任編輯:禾木)