威廉姆·麥克哈根
“好像我從來不曾對一個案子感興趣”,歐邁勒說,“總要等到其他警察把它弄得一塌糊涂之后。這就是那個年輕醫(yī)生被謀殺一案。我想你在報紙上讀到過。他叫蘭多爾夫,有一天晚上被電話叫去出診,之后他就沒有回來。這個蘭多爾夫沒有多少錢,不過他長得很帥,和一個叫菲利普小姐的女孩訂了婚,她很富有。所以菲利普小姐就提供一筆賞金打聽消息,于是他被找到了,兩個小伙子在桑德釣魚,其中一個人的魚鉤掛住了什么東西,拉上來一看,原來即是醫(yī)生,有個重物掛在身上?!?/p>
“那兩個釣魚的人拿到賞金了嗎?”我問。
“她說她會付給他們的——幸運(yùn)的傻瓜!”
“是誰干的,他們有點(diǎn)眉目了嗎?”
“至少有一個線索。菲利普小姐和蘭多爾夫訂婚前曾和一個叫弗來明的青年訂過婚。他是那種輕率的人,很有錢但酒喝得太多,當(dāng)菲利普小姐中止與他的婚約轉(zhuǎn)向蘭多爾夫時,他在咖啡館打了蘭多爾夫,他是些社會名流因此報紙刊載了此事。”
“我沒有看到。蘭多爾夫是如何被殺的?”
“僅僅是被毒打一頓,沒有兇器?!?/p>
“有不利于弗來明的證據(jù)么?”
“他有一艘游艇。那天整個晚上他和他的法國司機(jī)都呆在桑德海,此外,醫(yī)生的車被發(fā)現(xiàn)停在游艇附近。因此今天早晨弗來明和他的司機(jī)被逮捕,拘在警察總局,我想我應(yīng)該和他們談?wù)?。?/p>
我們到了警察總局,看到一個非常年輕美麗的姑娘,得知是菲利普小姐。她面色蒼白神情沮喪,但竭力自我克制著。歐邁勒和她談起來。
“您認(rèn)為是弗來明干的嗎,菲利普小姐?”他問道。
“我——不能相信,盡管他是喬治唯一的敵人,我不認(rèn)為他會做這樣的事,但他承認(rèn)他喝醉了?!?/p>
后來我們又訊問了弗來明和他的司機(jī)。弗來明臉色疲憊,若不是由于深陷的眼窩和放蕩的神情可能會相當(dāng)俊秀。
“你殺死了醫(yī)生?”歐邁勒問他。
“我沒有,盡管我可能會,他死了我真高興。”
司機(jī)的態(tài)度就不那么坦率,我覺得他看起來不像是個誠實(shí)的人,他的眼神固執(zhí)、多疑,開口前總要想上半天。
“你和你的主人那天晚上在桑德干什么?”歐邁勒問訊他。
“什么也沒干。是這樣子的:弗來明先生喝醉了想要清醒清醒,我既為他開車也為他開船,我們乘船轉(zhuǎn)了一會他就睡熟了,我也很累。我們整晚都呆在艇上?!?/p>
“你就做了這些?”
“是的,再沒有了。”
“很好,歐邁勒,”當(dāng)我們出來后我說,“當(dāng)見到那個法國人我就形成了對這個案子的意見?!?/p>
“這么說你認(rèn)為是弗來明做的?”
“我非常確信。任何人雇傭一個那樣的仆人,正如弗來明所做的,并且和他很親密,是什么事都做得出來的。”弗來明愛著菲利普小姐可她卻喜歡上了蘭多爾夫。弗來明一沖動便想報復(fù)。我猜想弗來明是個被寵壞的孩子,他要得到他想要的一切,得不到時便勃然大怒,現(xiàn)在即是如此。因?yàn)樘m多爾夫是個醫(yī)生,誘使他出來就很容易。也許他本意并不想謀殺醫(yī)生只不過想痛揍他一頓,可他喝多了,事情就比他的原意走得更遠(yuǎn)。
“是的,這聽起來很有道理。法國人保持沉默也許因?yàn)樗膊辶艘皇?,或者是他雖然知道菲利普小姐的賞金,可是弗來明卻許給了他更多。”
“這就是了!”我贊同道,很興奮?!岸胰绻砻鞅慌袩o罪,法國人以后就可以永遠(yuǎn)敲榨他了?!?/p>
“你又進(jìn)了一步,”歐邁勒說:“你在案情討論會上這樣說他們會發(fā)一張證章給你的,因?yàn)樗麄円彩沁@么想的?!?/p>
“難道你不這樣認(rèn)為嗎?"我發(fā)問。
“此案我還沒有什么想法,我只是希望能得到一些。”
我們出發(fā)去看游艇,一艘警船把我們帶到艇上。一個穿制服的警官負(fù)責(zé)游艇,我和他高談起來。歐邁勒去檢查船上。我看到他鉆進(jìn)船艙,打開食品櫥和別的東西,仔細(xì)翻看著,里里外外把游艇搜了個遍。艇上沒有任何搏斗的跡象,也沒找到血跡,我的期待可不是這樣。也許是法國人聰明地把那些痕跡處理掉了。過了會兒警船載我們到了發(fā)現(xiàn)醫(yī)生的那個小海灣。
“看起來像一個釣魚的好地方?!蔽以u論道。潮水在海灣外很強(qiáng)烈但在這里卻幾乎感覺不到。
“當(dāng)然是。兩個小伙子在這兒釣到了五千美元,”歐邁勒回答,“走吧,讓我們?nèi)ジ莾蓚€幸運(yùn)的家伙談?wù)劇!?/p>
我們回到曼哈頓,找到輛車,沿著東海岸向南行駛。其中一個漁者,歐邁勒告訴我說,叫柯馬奇,另一個叫奧林。叫做柯馬奇的那個有一個單獨(dú)的地下室房間。
“你的釣魚伙伴在哪?”歐邁勒問他。
柯馬奇出去找到奧林,后者又年輕又黑又瘦長得很像柯馬奇。
“你們兩個人,”歐邁勒直截了當(dāng)命令道:“給我們表演一下怎樣釣到人的?!?/p>
他們似乎很為自己的探險驕傲而且樂于告訴別人,屋角處有一根嶄新的魚竿,帶著一盤新線軸和線,柯馬奇走過去拿起它,然后他們坐在沙發(fā)上假裝是船,奧林劃槳,柯馬奇專心釣魚,什么掛住了柯馬奇的魚鉤;他吃力地收線;看到釣上來的東西他們臉上浮現(xiàn)出驚異和好奇,但當(dāng)看清楚釣上來的是何物時這種驚異與好奇被自得和意外所替代。
“就那樣我們釣到了他!”柯馬奇得意洋洋。
“現(xiàn)在我們可以拿到錢嗎?”奧林問。
“現(xiàn)在還不能,”歐邁勒告訴他們,“案子還沒有全破,還有許多事情我們不知道,醫(yī)生在哪兒被殺的?看上去不像是在游艇上,他身上的東西哪去了?醫(yī)生出診總是隨身攜帶器械和藥品的,它們也被沉到桑德海了嗎?要是我們找到一些東西,菲利普小姐說她會付你們錢的。你們釣魚釣得多嗎?”
“以前不多。”柯馬奇回答,“最近比較多,因?yàn)槲覀冇X得釣魚很有趣?!?/p>
“是的,釣魚是項不錯的運(yùn)動。咬鉤的鯨拼命掙扎,你得費(fèi)盡周折拖它上岸,可是藍(lán)魚就不那么有趣,它不掙扎?!?/p>
他們使勁點(diǎn)頭同意。
“這些家伙是挺幸運(yùn),”我后來說,“可他們對釣魚卻知之甚少,他們同意你說的釣鯨魚上岸很難,其實(shí)它不比拖上一個門墊更費(fèi)力氣。他們以為藍(lán)魚不會掙扎可它卻是這里最能撲騰的魚之一?!?/p>
“紐約周圍有許多年輕人釣魚,”歐邁勒回答,“卻不知道釣上來的魚的名字?!?/p>
我們分手后第二天早晨我遇到了他;“你已經(jīng)知道醫(yī)生在何處被殺了嗎?”我問。
“就在他自己的車旁,”他說:“他們發(fā)現(xiàn)了撕打的痕跡,好像他曾與某人搏斗,竭力想回到車中好擺脫掉他們。”
“擺脫弗來明和法國司機(jī)!”我斷言?!叭缓笏麄兙桶阉搅舜?。這就解決了,對不?”
“那樣我們應(yīng)該在游艇上發(fā)現(xiàn)什么痕跡的,我要再去檢查一遍以防遺漏什么?!?/p>
我們又到了艇上,這次船上沒有警官了。
我?guī)退阉?。船艙里在我打開的第二個壁櫥中有一團(tuán)揉皺的帆布。我把它拉出來,后面是醫(yī)生的器械箱。我十分興奮。
歐邁勒似乎有點(diǎn)挫敗感:“我竟然笨到?jīng)]發(fā)現(xiàn)它嗎?”他說。
我們回到總局,柯馬奇和奧林在那里,還有一個年輕人,好像叫帕力歐。
“是他把器械放到游艇上的嗎?”歐邁勒問一個警官。
“是他?!?/p>
“愚蠢的家伙?!睔W邁勒說。
警察把他們銬了起來。
我被搞糊涂了?!拔颐靼琢艘徊糠郑瑲W邁勒,”我說,“可不是全部。我明白你給這三個青年設(shè)了陷講,你告訴他們不會拿到賞金,除非此案破了,而找到器械也許能解開關(guān)鍵。然后你把游艇的警衛(wèi)撤掉,給他們一個機(jī)會,他們也真愚蠢到把東西放回艇上好讓案情不利于弗來明。當(dāng)一個家伙潛回游艇時你派人監(jiān)視著他,那天夜里他就被逮捕了?!?/p>
“很正確,他一上岸就被捕了?!?/p>
“可是,”我說,“他們?yōu)槭裁匆獨(dú)⒑μm多爾夫呢?”
“這個,”歐邁勒說,“他們在報上讀到,弗來明在咖啡館襲擊了蘭多爾夫,醫(yī)生與菲利普小姐訂了婚,她很有錢。她會付贖金的,不是嗎!可借醫(yī)生不是那種能被綁架的人,他拼命搏斗以致于他們不得不殺死他,然后偷了一條船把他沉到海里。菲利普小姐出了一筆賞金,他們以為能夠安全地拿到錢就把他釣了上來。
他們用他的車把他拉到桑德海,這就是為什么醫(yī)生的車被發(fā)現(xiàn)停在弗來明的游艇附近?!?/p>
“這么說你一開始就懷疑釣魚的人是謀殺兇手?”
“為什么不呢?”他問,“還有誰更可能找到醫(yī)生,除了那些把他扔到海里的人呢?”。
“我在想明天的報紙會怎樣說你。”
“說我!聽聽!你戴的帽子已經(jīng)舊了,要是你明天能看到我的名字甚至只被提了一下,我就給你買頂新的?!?/p>
(摘自《世界經(jīng)典推理故事大全集》,吉林出版集團(tuán))