推薦閱讀:《等待魔法》
內(nèi)容簡(jiǎn)介:
帕特里夏·麥克拉克倫所著的《等待魔法》以小主人公威廉的視角講述故事。威廉的爸爸是一個(gè)大學(xué)老師,他遇到了創(chuàng)作的瓶頸,以為暫時(shí)離開家,就能更好地追尋自己的理想。爸爸離開家以后,媽媽帶著孩子們挑選了四只狗和一只貓來(lái)填補(bǔ)爸爸離開的空白。威廉本來(lái)覺(jué)得,什么都彌補(bǔ)不了爸爸離開給這個(gè)家?guī)?lái)的破碎感,可是,這些動(dòng)物的到來(lái)竟然改變了家里的氣氛,讓他明白,幸福有各種各樣的形狀和模樣。后來(lái),爸爸回到家里,在狗狗們和孩子們的幫助下,他逐漸明白了愛就是生活中的魔法,將帶他找到自己追尋的理想。
作者介紹:
帕特里夏·麥克拉克倫,是美國(guó)著名童書作家,所寫的故事貼近現(xiàn)實(shí)生活。她的作品《又丑又高的莎拉》,贏得1986年紐伯瑞兒童文學(xué)金獎(jiǎng)?!秮喩?,最初的一次》《沒(méi)有主人的財(cái)寶》《敏納·普烈的真實(shí)和想象》都被美國(guó)圖書館協(xié)會(huì)選為杰出的兒童讀物。
內(nèi)容試讀:
那是暑假里的一個(gè)清晨,恰好是星期六,爸爸媽媽終于停止了爭(zhēng)吵,接著爸爸就離家出走了。爸爸是一所大學(xué)里的文學(xué)老師,他離開家的時(shí)候,本來(lái)可以跟我們說(shuō)一聲,可是他沒(méi)有。這一次,他并沒(méi)有生氣地使勁摔門而去。他甚至是小心翼翼地輕輕把門關(guān)上的,可這依舊讓我心驚肉跳。
“吧嗒。”妹妹埃莉諾抬起頭說(shuō)道。她今年剛剛四歲,這會(huì)兒正在看圖畫書。我的雙眼盯著那扇門。我感到自己的心在怦怦地跳,眼淚也不由自主地流了下來(lái)。
過(guò)了一會(huì)兒,我回到自己的臥室,發(fā)現(xiàn)爸爸留下了兩張字條——一張是給我的,另外一張是給埃莉諾的。
我把爸爸留給埃莉諾的字條讀給她聽。字條的內(nèi)容跟我的差不多,不過(guò)爸爸在里面多畫了一幅埃莉諾穿著長(zhǎng)裙的肖像畫。
埃莉諾拿著字條,什么話也沒(méi)說(shuō)。
媽媽突然出現(xiàn)在門口。她招手讓我過(guò)去。
“我們走吧,威廉?!彼艺f(shuō),“埃莉諾,把毛衣穿上?!蔽艺酒鹕韥?lái),把爸爸給我的那張字條撕成了碎片。
“那是什么?”媽媽問(wèn)我。
“沒(méi)什么,”我說(shuō),“我們要去哪兒?”我跟著媽媽走到屋子外面的汽車旁邊。
她把嬰兒汽車座椅安置好,讓埃莉諾坐進(jìn)去。
“我們要去領(lǐng)養(yǎng)一條狗。”她語(yǔ)氣堅(jiān)定地說(shuō)。
我坐在媽媽旁邊的副駕駛位置上。
“爸爸從來(lái)沒(méi)說(shuō)要養(yǎng)狗。”我說(shuō)。
“沒(méi)錯(cuò),”媽媽說(shuō),“你爸爸就是有毛病。誰(shuí)家不養(yǎng)狗?。 薄坝忻∈鞘裁匆馑??”埃莉諾的聲音從后面?zhèn)鬟^(guò)來(lái)。
“就是‘愚蠢的意思?!眿寢寶夂艉舻卣f(shuō)。
“‘愚蠢可不是個(gè)好刺?!卑@蛑Z大聲說(shuō)。她口齒不清,總是把“詞”念成“刺”。
“是的,”媽媽說(shuō),“他是一個(gè)愚蠢的壞‘刺?!卑@蛑Z有一張“壞刺”表,凡是媽媽覺(jué)得刻薄的詞,比如“胖子”和“愚蠢”,讓她無(wú)論對(duì)誰(shuí)都不應(yīng)該說(shuō)。
媽媽那會(huì)兒已經(jīng)開始哭了,只是沒(méi)有發(fā)出任何聲音,所以埃莉諾一點(diǎn)也沒(méi)有覺(jué)察出來(lái)。我不知道該說(shuō)什么才好。
媽媽把我嚇壞了。我只能怨恨爸爸,是他把事情弄成這個(gè)樣子的,是他讓媽媽當(dāng)著我的面就哭起來(lái)的。一輛車突然切進(jìn)我們的車道,媽媽急忙猛踩剎車。