朱麗婭
【摘 要】萊沃爾特語言產(chǎn)出模式是目前使用比較廣泛的語言產(chǎn)出模式之一。本文從萊沃爾特語言產(chǎn)出模式的假定出發(fā),簡單介紹了萊沃爾特語言產(chǎn)出模式,并且討論了與二語學(xué)習(xí)之間的關(guān)系,均有利于二語學(xué)習(xí)的掌握。
【關(guān)鍵詞】萊沃爾特語言產(chǎn)出模式 二語學(xué)習(xí) 關(guān)系 展望
一、簡析萊沃爾特語言產(chǎn)出模式
(一)Levelt1989年語言產(chǎn)出模式
1989年這一模式認(rèn)為語言產(chǎn)出是由觀念形成器、構(gòu)成器、發(fā)音器以及自我檢查器四個信息處理成分組成的。這四個部分相互影響,但是又各不相同,有著自己的特點。
觀念形成器中,輸入的主要是判斷選擇完成目標(biāo)的信息,而輸出的是前語言信息。在這一過程中,需要對選擇性輸入的信息進行編碼,編碼具備陳述性知識和程序性知識兩方面內(nèi)容:陳述性知識具有靜態(tài)的性質(zhì),主要心理過程就是記憶;程序性知識是一套辦事的操作步驟,是關(guān)于“怎么辦”的知識。
構(gòu)成器的輸入為前語言信息,輸出語音計劃。這一過程又包括兩個階段:第一個階段是語法編碼,這一階段中主要是為將要輸出的語言計劃提供一個大概的框架;第二階段是語音編碼,也就是為之后的發(fā)音器做準(zhǔn)備工作。
發(fā)音器的輸入為內(nèi)部言語,輸出為顯露的言語。在上一階段中,構(gòu)成器中的語法編碼和語音編碼有時候不一定是同時產(chǎn)生完成并輸出的。內(nèi)部語言的生成會提前于發(fā)音,這時候發(fā)音計劃就需要被存儲在“發(fā)音緩存器”中,發(fā)音緩存器就可以幫助發(fā)音器成功地與構(gòu)成器、顯露言語構(gòu)建聯(lián)系。
自我檢查器輸入的是顯露的言語,而輸出的是對自己言語的檢查結(jié)果。人們在進行言語產(chǎn)出、言語交際的時候,不但會關(guān)注別人說了什么,還會從另一方面對自己所說的語言進行檢查和調(diào)控。
(二)成型之后的Levelt語言產(chǎn)出模式
隨著之后的發(fā)展補充,成型后的Levelt語言產(chǎn)出模式包括了概念形成器、構(gòu)成器、發(fā)音器、聽辨和語言理解系統(tǒng)五大部分。希望表達的信息暫時儲存在概念形成器中,通過構(gòu)成器里的語法編碼和語音編碼構(gòu)成簡單的語音計劃,計劃制定之后,發(fā)音器就會通過對神經(jīng)和肌肉系統(tǒng)發(fā)出指令來執(zhí)行這一計劃。在執(zhí)行語音計劃的同時,通過聽辨進入語言理解系統(tǒng)進行再次檢查。監(jiān)察系統(tǒng)不僅僅是對自己的語言產(chǎn)出有檢測作用,對他人的語言產(chǎn)出也有相應(yīng)的監(jiān)察作用。
二、萊沃爾特語言產(chǎn)出模式與二語學(xué)習(xí)的關(guān)系
首先,萊沃爾特語言產(chǎn)出模式能夠幫助我們了解二語習(xí)得過程中的輸出作用。語言的習(xí)得和掌握不只是簡單的思維和產(chǎn)出的過程,輸入與產(chǎn)出都要分為好幾個階段。首先是感知階段,然后是理解階段,接著是吸收、綜合,最后到輸出,這些可以與萊沃爾特語言產(chǎn)出模式相互對應(yīng)。這一系列的語言產(chǎn)出也就是語言習(xí)得的基本過程,從最初的加工到產(chǎn)出,都有著各個不同的階段變化。
其次,萊沃爾特模式可以幫助學(xué)生更好地理解二語學(xué)習(xí)過程。二語學(xué)習(xí)的過程,不是簡單的模仿過程,也不是程序性知識般的熟能生巧,而是需要環(huán)環(huán)相扣的過程。接受輸入新知的時候,對知識進行分析與加工,最初接受的是詞匯、詞組,然后才是句子,最后套入相應(yīng)的語境,也就是在二語學(xué)習(xí)中要掌握FORM,MEANING,USE。接下來,學(xué)習(xí)者都會對接受的新知識進行相應(yīng)地加工,逐漸發(fā)展為可理解性輸入。輸出假說對二語習(xí)得毫無疑問有著明顯的價值,如果學(xué)習(xí)者受到推動產(chǎn)出輸出,并能夠及時獲得相關(guān)方面的輸出,對語言形式的敏感度會得到較大程度地提高和增強。這樣就可以幫助學(xué)習(xí)者逐漸改變自身固有的認(rèn)知,更加注重語言形式和語言意義之間存在的關(guān)系。任何一個學(xué)習(xí)者在語言輸出的過程中,他們都離不開語法編碼、語音編碼。
最后,萊沃爾特模式可以幫助二語學(xué)習(xí)者重塑語法、語言識別意識。在Levelt語言產(chǎn)出模式中,構(gòu)成器中就格外強調(diào)語言處理中的語法編碼和語音編碼,這對于二語學(xué)習(xí)者而言是十分重要的。在此語言產(chǎn)出模式的最后,也就是監(jiān)察階段,學(xué)習(xí)者可以直接地、有意識地觀察自己的有聲表達,自己最終呈現(xiàn)的表達是否正確,自己是否能夠與別人進行正常的交際,這些都是在監(jiān)察系統(tǒng)中完成的。
三、萊沃爾特模式未來展望
萊沃爾特語言產(chǎn)出模式是當(dāng)前使用最廣泛的語言產(chǎn)出理論模式之一,我國國內(nèi)也多使用這種產(chǎn)出模式。應(yīng)該從萊沃爾特語言產(chǎn)出模式出發(fā),重點討論語言產(chǎn)出中的幾個過程,尤其是監(jiān)察過程、語法編碼過程中的交際意圖和輸出匹配情況,了解語言輸出模式,這樣可以更好地幫助學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)自己學(xué)習(xí)中的中介語以及交際語言的使用情況,幫助二語學(xué)習(xí)者更好地掌握語言輸出,更好地完成交際任務(wù)。
【參考文獻】
[1]Levelt , W. J . M . Speaking : from intention to articulation [M]. Cambridge , MA : MIT Press ,1989.
[2]Levelt , W. Accessing words in speech production Stages process and representation [J]. Cognition , 1992(42):1-22.
[3]桂詩春.實驗心理語言學(xué)綱要——語言的感知、理解和產(chǎn)出[M].長沙:湖南教育出版社,1991.
[4]桂詩春.新編心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[5]王雨田.控制論、信息論、系統(tǒng)科學(xué)與哲學(xué)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1989:285.