[日]鈴木博之
[摘要]本文介紹藏語方言學(xué)研究中的地理語言學(xué)的研究方法,并利用此方法對所謂的藏語“康方言”進行分析,探討其具體語言現(xiàn)象,并提出在以往藏語研究中常見的“康方言”并不成立,應(yīng)將其理解為“語言復(fù)合體”之見解。由于方言學(xué)研究涉及的領(lǐng)域除了語言本身之外,還需要考慮地理關(guān)系及歷史關(guān)系,其研究不同于普通的方言研究。本文主要討論有關(guān)“康方言”的三個問題,通過實際問題的討論了解到,方言學(xué)研究中繪制語言地圖是一種不可回避的過程,通過地圖能了解到各個方言群的分布地域,并加上地理、歷史等人文信息探討方言的形成,才能得到可信的方言分類。
[關(guān)鍵詞]藏語;方言學(xué);康巴地區(qū);地理語言學(xué)
中圖分類號:H172.3文獻標識碼:A
文章編號:1674-9391(2016)02-0001-13
基金項目:本文獲2015年度西南民族大學(xué)國家外專重點引智項目“納西族東巴文獻中的藏語借詞研究”、日本文部科學(xué)省科學(xué)研究費補助金基盤研究(S)“闡明藏文化圈的基層語言”(項目編號:16102001)、日本學(xué)術(shù)振興會科學(xué)研究費補助金特別研究員獎勵費、以及日本學(xué)術(shù)振興會科學(xué)研究費補助金若手研究(B)“通過語言多樣性的描寫來看中國云南藏語之方言形成研究”(項目編號:25770167)資助。
作者簡介:鈴木博之,日本人,挪威奧斯陸大學(xué)博士后,日本國立民族學(xué)博物館研究館員,研究方向:藏語方言研究。
一、方言學(xué)的基本思路和問題的提出
(一)方言學(xué)研究是否需要語言地圖
藏語方言研究在中國少數(shù)民族語言中相對來說比較發(fā)達,已有很多研究成果,如金鵬[1]、瞿靄堂[2]、江荻[3]、張濟川[4]等學(xué)者的研究涉及多數(shù)方言土話,因此,似乎已搭建好藏語方言研究的基本討論方法。但是,方言研究和方言學(xué)之間有一定的差異,不管是什么語言,一般“方言學(xué)”會意味著與地理有關(guān)的方言研究,不過上面所提到的以往研究,幾乎不考慮地理環(huán)境。以往藏語方言研究中發(fā)展起來的是描寫語言學(xué)及歷史語言學(xué),離開各個方言土話的地理關(guān)系也沒問題,但所謂方言學(xué)則離不開地理概念。與地理直接有關(guān)的方言研究是地理語言學(xué),按地理來了解方言土話的發(fā)展就是地理語言學(xué)的任務(wù)。格桑居冕、格桑央京[5](P.1-2)也指出方言學(xué)的任務(wù)可分三種:描寫方言學(xué)、歷史方言學(xué)、方言地理學(xué)。方言地理學(xué)就是本文所說的地理語言學(xué),早已表明此研究方法的重要性。了解方言學(xué)的基本思路,還需從繪制地圖入手。
如果要繪制藏語語言地圖,可以以往研究中所描寫的資料(語音、詞匯)一起放在地圖上。為了提高地理語言學(xué)的討論質(zhì)量,所記錄的地點應(yīng)當越多越好。若以范圍較小的區(qū)域為研究對象的話,調(diào)查地點的數(shù)量就會更直接地關(guān)系到討論的質(zhì)量。下面將在東部藏區(qū)(甘肅甘南、四川藏區(qū)、云南藏區(qū),大致與康區(qū)和安多的東部;即本文討論的地理范圍)的普查地點[6]和筆者的調(diào)查點分別繪制如圖1和圖2,并作比較。
由此可見,筆者收集的資料已超過在中國1950年代實行的普查地點。雖然這些地點的密度仍然未達到一般的地理語言學(xué)研究的標準,但與普查資料相比,肯定會得到更好的討論結(jié)果。繪制地圖另有一個意義,是不知道地名和其位置,看地圖可以了解到地圖表示的語言現(xiàn)象。以往研究僅提供地點的名稱,圖1是根據(jù)以下地點的經(jīng)緯度而繪制:夏河拉卜楞、夏河博拉、夏河美吾、夏河阿木去乎、夏河左蓋、碌曲西倉、碌曲雙岔、瑪曲左日蓋尼瑪、卓尼、迭部、迭部色繞龍哇、舟曲、若爾蓋、若爾蓋巴西、松潘、松潘熱務(wù)溝、紅原、阿壩、壤塘、爐霍、道孚、乾寧所拉、德格、甘孜、康定木雅、雅江、巴塘、木里、鄉(xiāng)城、得榮、德欽升平、德欽奔子欄、中甸、中甸東旺、維西拉普、維西大坡崗[6]。僅有地名,一般不會知道每個地方位于何處。雖然方言學(xué)研究要求一定程度的地理知識,但不可能先記好地名作為方言學(xué)研究的前提。
除了地點數(shù)的多少之外,賀登崧[7]、Moulton[8]等以往研究都主張需要提高語音描寫的正確性以利于更詳細的討論。加之,鈴木博之[9]強調(diào)每個資料上的語音分析盡量利用一個語音描寫的框架,不得隨便將基于不同的音系學(xué)理論的描寫方式放在一起討論。就此,本文的東部藏區(qū)地理語言學(xué)研究是對各地點做詳細的語音描寫,并以基于同一個語音描寫框架等作為前提條件,以保證基礎(chǔ)材料的客觀性。
(二)“康方言”有什么問題
由于在中國藏語言研究中方言研究和方言學(xué)的差異分不清的原因,看起來有些方言學(xué)討論方法是不正確的,因此探討結(jié)果也不理想。傳統(tǒng)的觀點和通過方言學(xué)的角度來研究,兩者之間會有差異,有些結(jié)論互相完全沖突。但實際上如果方言學(xué)研究的成果會對整個藏語語言學(xué)產(chǎn)生影響的話,就需要明確指出問題的所在。如在下文中將提到,傳統(tǒng)的藏語方言研究中的“三大方言”的分類標準流傳甚廣,卻不是很準確,因為三個“大方言”均包含著方言學(xué)上的問題,尤其是瞿靄堂[10]、Zhang [6]等整理的“康方言”這一框架,按照實際的語言情況已不能視為一個方言群。
本文已有一個前提:不存在一個“康方言”,應(yīng)把它視為兩個語言級“語言組”,其下面有多個方言群。兩個語言級“語言組”有幾個名稱,下面對比一下:
“安多區(qū)康方言”包括川甘交界處的卓尼、迭部、舟曲、若爾蓋鐵布和巴西、九寨溝、松潘等地的所謂“農(nóng)區(qū)話”。需要注意的是,西田龍雄、孫宏開[11]等把此“農(nóng)區(qū)話”歸為安多藏語中的下位土話組(將在下文詳細討論)。但這些地方的語言土話不可能只有一個來源,也不能把它視為一個“語言”,而是個語言組。
本文第二部分將通過繪制語言地圖仔細看看實際的語言多樣性。第三部分將揭示為什么不能接受“三大方言”的分類,而可以分為幾個“語言”。
(三)類型學(xué)上的類似性與共同創(chuàng)新
考慮“康方言”的問題,需要注意三個觀點:共同創(chuàng)新、地理關(guān)系、歷史關(guān)系。
共同創(chuàng)新的問題在于中國的藏語言學(xué)一般承認的 “三大方言(衛(wèi)藏、康、安多)”這一分類的標準。瞿靄堂、金效靜[12](P.61)三大方言所依據(jù)的語音特征整理如下:
語音特征衛(wèi)藏康安多
帶聲塞、塞擦、擦音的存在-++
聲調(diào)的存在++-
從普通歷史語言學(xué)的方法論來看,共同創(chuàng)新是方言分類的主要根據(jù)。上面分類的兩個標準“帶聲塞、塞擦、擦音的存在”和“聲調(diào)的存在”作為所謂的“共同創(chuàng)新”,不過是廣義上的。對于方言學(xué)研究,上面的標準不能當作共同創(chuàng)新,而僅僅是語音類型上的共同特點。僅依據(jù)上面的標準,無法進行藏語方言學(xué)的有效討論。而且,上面分類中的“聲調(diào)”一詞的語音實現(xiàn)是個很大的問題。因為聲調(diào)一次會包含好幾種語音實現(xiàn),比如,朱曉農(nóng)[13](P.293)指出所謂聲調(diào)的語音實現(xiàn)包括音高(pitch)差異和發(fā)聲態(tài)(phonation)差異。所以每個土話利用什么語音作為聲調(diào)是探討共同創(chuàng)新時必須考慮的問題。
地理關(guān)系的問題在于以往藏語歷史語言學(xué)研究。從與藏文的語音對應(yīng)來講,瞿靄堂[2]、江荻[3]、張濟川[4]等以往研究已指出許多藏文和方言土話之間的語音對應(yīng)關(guān)系。那么,以往研究中在哪里有方言學(xué)上的問題呢?簡單地說,除了如楊士宏[14]、仁增旺姆[15]等少數(shù)研究之外,以往研究一般不考慮土話的地理位置,只考慮語音發(fā)展的類似性。語音發(fā)展的類似性和共同創(chuàng)新是不一樣的,語音發(fā)展的共同類型不一定意味著走過一模一樣的歷史發(fā)展過程。如果共同的語音發(fā)展出現(xiàn)在地理上相鄰的地方,那么此現(xiàn)象可能是個共同創(chuàng)新,也可能是一點都沒有關(guān)系的獨立音變。但假如地理上很遠的地方出現(xiàn)共同的語音發(fā)展,更難說是共同創(chuàng)新。因此,土話之間的地理關(guān)系如此重要,方言學(xué)并不能離開地理。通過繪制語言地圖等方式需要對藏區(qū)語言土話具有全面性的了解。
歷史關(guān)系的問題關(guān)鍵在于歷史學(xué)的研究成果。地理上的距離雖遠,但假如歷史上有如移民等情況的話,遠處的土話之間也會有淵源關(guān)系。所有語言土話分類需要與母語人的歷史符合。但其歷史是土話發(fā)展上有意義的時間里發(fā)生的,不需談遠古時代的事情。在東部藏區(qū),明清期土司時代的領(lǐng)域劃分、民間交流等歷史發(fā)展方面的資料最為重要。但是,對方言研究有意義的藏區(qū)歷史記錄沒有多少①。
通過地理語言學(xué)的方法繪制的地圖上反映的語言現(xiàn)象僅僅是當代的某一個年齡段的各種土話情況,即“共時狀態(tài)的差異”,而地圖本身“說不出”什么歷史。地理語言學(xué)的根本任務(wù)并不是繪制完成語言地圖,而是通過語言地圖的分析解釋出某一個語言現(xiàn)象的歷史發(fā)展。任何語言的有關(guān)地理語言學(xué)的以往研究中,沒有研究不考慮當?shù)貧v史、文化等非語言學(xué)的信息。如果對歷史了解得不夠的話,會對現(xiàn)象作出錯誤的解釋。這種問題時常出現(xiàn),連方言學(xué)的導(dǎo)論、課本中都有發(fā)現(xiàn)。比如,李仲民[16]引用Chambers & Trudgill [17]的語言地圖解釋其發(fā)展而說明語言現(xiàn)象的傳播,但由于原版都沒了解歷史關(guān)系,故解釋方式并不準確。地理語言學(xué)解釋的準確性與對相關(guān)地域歷史的了解有直接關(guān)系??床貐^(qū)的情況就知道,藏語土話發(fā)展方面的歷史資料并不夠,因為都缺乏有關(guān)土話發(fā)展情況的地方志類文獻。既然語言地圖反映的現(xiàn)象為當代的,需要的歷史資料也近一兩百年的就夠多了。沒有文獻記錄的話,我們不得不參考當?shù)氐目诒适?。這種資料的收集對方言學(xué)研究不可或缺。這些方法確實對方言學(xué)研究有效果,已有如Suzuki & Sonam Wangmo [18](2015)等成果。但田野調(diào)查、文獻記載與口碑故事的分析結(jié)合起來研究也不一定能得到有意義的結(jié)論[19]。
二、有關(guān)“康方言”的三個問題
(一)康巴藏語的多樣性
康巴藏語(康區(qū)康方言)的復(fù)雜分布與其語言的多樣性在所有藏語中是最突出的,本來根本不能從康區(qū)的方言土話中選出一個作為該區(qū)的具有代表性的變種。從一般的藏語方言研究的角度來說,康方言可以把德格話(甘孜州德格縣)作為其代表,但從描寫語言學(xué)的角度來說,德格話并不能作為代表。至今,夏爾藏語(安多區(qū)康方言)的方言系屬問題是藏語方言研究的一個熱門話題,越來越多的語言學(xué)家支持夏爾藏語屬于康方言的見解[15]。但是,筆者還是懷疑對康巴藏語的了解程度有多深。關(guān)注川甘交界處的語言并沒有錯誤,不過,在康區(qū),大多數(shù)語言學(xué)家們僅僅關(guān)注非藏語語言,如木雅語、道孚語、扎壩語(均屬于羌語支)等等。
筆者對康巴藏語的了解為“語言復(fù)合體(language complex)”,并不是一個語言,而整個康巴藏語可以分為十幾個方言群。根據(jù)筆者的最新的見解[20],東方藏區(qū)(大致對應(yīng)于四川甘孜州和云南迪慶州)的康巴藏語可以分為:丹巴(又稱二十四村)、木雅熱崗(所謂的中路②)、北路(所謂的德格、甘孜)、南路(所謂的理塘、巴塘)、木里稻城、鄉(xiāng)城、香格里拉、得榮德欽(順序為東至西、北至南),一共八個方言群。各個方言群之間有些互相理解度高,有些根本交流不了。
導(dǎo)致不同土話之間互相交流困難的主要原因在于土話里的藏文語音對應(yīng)關(guān)系的差異,其次是詞匯不同,最后是語法差異。下面首先揭示兩幅有關(guān)藏文語音對應(yīng)的語言地圖,看看康巴藏語的多樣語音對應(yīng)關(guān)系。
圖3的案例各個土話之間語音對應(yīng)比較穩(wěn)定,而圖4的案例語音對應(yīng)比較復(fù)雜。但是從地理分布來看,每個語音對應(yīng)分布在連續(xù)的地理范圍內(nèi),不是呈現(xiàn)零散分布。因此,根據(jù)多數(shù)的語音對應(yīng)類型,可以把“康區(qū)康方言”分為幾個“方言群”。下面圖5、6是另外兩種語音對應(yīng)。
圖5的特征只有兩種語音對應(yīng),分布也很單純。再看圖6,與圖5比起來,兩者之間用來表示的地方大致一致,但在圖5上用來表示的地方在圖6呈現(xiàn)不同的語音對應(yīng),不過每個語音對應(yīng)的分布還是連續(xù)的,不是很散。下面圖7、8是另外兩種語音對應(yīng)。
圖7的特征在地圖南方位置的土話呈現(xiàn)多樣性。圖8的特征與藏文無關(guān),不過此語音特征在方言研究上很重要[20],不能忽視。如圖8提示,具有小舌塞音的土話分布在兩個地方(木雅熱崗方言群和云南藏區(qū)),根據(jù)其地理位置推測兩者之間沒有直接的關(guān)系。
看了以上康區(qū)康方言土話中的語音對應(yīng),很容易了解到該地區(qū)的語音方面的多樣性“怎么呈現(xiàn)”、“哪里出現(xiàn)”、“是否能夠成立地理上連續(xù)分布的群組”等方言學(xué)的問題。上面僅提供了六幅地圖,但可以了解到地圖上所提到的地區(qū)內(nèi)部的土話明顯地具有不一樣的特點。為了解決是否能夠成立獨立方言群這一問題,必須按照傳統(tǒng)的歷史語言學(xué)的方法論并通過語音對應(yīng)的全體的特征進行討論才能解決。這種較為傳統(tǒng)的方法論方面,參見江荻[3]、王洪君[21]等。但值得注意的是,東方藏區(qū)的康區(qū)康方言分布地區(qū)的中間以及南部存在著相當不同的類型。這些土話相當于丹巴[21](P. 184-197)、木雅熱崗[18][23]、木里稻城、鄉(xiāng)城、香格里拉[21]、得榮德欽等各方言群。加之,僅有一個土話才出現(xiàn)的罕見的特征也有。比如,后面揭示的圖11、12上有標志(藏文介音r的保留)的土話僅有丹巴方言群的中路話[21],還有得榮德欽方言群的巴拉話有藏文s、z與齒端擦音對應(yīng)也僅有此土話的事例[23]。這些特點基本上不會影響方言分類框架,除非后面發(fā)現(xiàn)構(gòu)成“群組”的情況。
由此可見,為了正確地了解康巴藏語,不能依靠把某一個土話(往往是德格話)作為“代表點”,而需要多數(shù)的參照點。如果能對那些方言群確保獨立語言之地位,那么藏語方言學(xué)研究的視野將變得更大,對類型學(xué)也有一定的貢獻。
詞匯特點、語法特點也如此。特別是詞匯形式的討論是地理語言學(xué)的主要論題,而且每個詞都有個別的解釋,僅用詞匯難以討論方言分類。由于詞匯形式對方言分類不具有關(guān)鍵意義,在此省略討論這些。東方藏區(qū)的詞匯的語言地圖已有Suzuki [25-27]等公開的資料,漢語的例子更多,如巖田禮主編[28-29]等,可以參考。
(二)“安多區(qū)康方言”是否屬于康巴藏語
根據(jù)上面討論的康巴藏語的多樣性,筆者在此對“安多區(qū)康方言”進行分析。至今,很多研究提到川甘交界處的一些土話不屬安多方言而屬康方言的觀點。首先必須排除僅基于傳統(tǒng)的方言分類標準,即“具有聲調(diào)及帶聲阻音的土話歸納為康方言”。有幾個方言研究提到較為全面的語言特點,而指出同樣的結(jié)果。比如王詩文等[30](P.51-54)通過松潘話(夏爾溝話⑥)和德格話的對比提出松潘話該歸入康方言的觀點。仁增旺姆[15]通過三種迭部縣土話的描寫提出語音發(fā)展的方向和其復(fù)雜性更具有康方言特點的觀點??上У氖牵@些觀點都缺少上面1.3里提到的“類型學(xué)上的類似性與共同創(chuàng)新”之間的討論。沒有該地區(qū)歷史上與康區(qū)有關(guān)系的證明的話,不能說兩者語言之間也有關(guān)系。方言學(xué)的討論必須提這個問題。
根據(jù)筆者的調(diào)查,卓尼、迭部、舟曲地區(qū)的所謂“康方言”的藏語主要可以分為四個方言群⑦:卓尼、上迭、下迭、舟曲。這些語言與相鄰的四川阿壩州東北部的方言群(巴西、九寨溝、夏爾溝、牟尼溝、熱務(wù)溝)語言系統(tǒng)上有密切的關(guān)系,而且均不屬安多藏語。
首先看看藏文語音對應(yīng)關(guān)系。下面幾張宏觀語言地圖,將把川甘交界區(qū)的藏語土話跟康巴藏語(康區(qū))土話的語音特點在同一個地圖上顯示。圖9、10分別為與上面圖3、4提到的地圖一樣的語音的地圖:
圖11、12的例子提示,康區(qū)康方言和安多區(qū)康方言之間呈現(xiàn)的音變并不同,但看圖9、10就知道,這些是兩者之間確實有同一個音變方向的案例。對于此情況,我們需要證明在這兩個地方發(fā)生的音變是通過共同創(chuàng)新發(fā)生的,并不是互相無關(guān)而獨立發(fā)展的。筆者沒看過討論這個問題的以往研究。筆者在上文提醒過,地圖本身不說明歷史,對地圖上出現(xiàn)的現(xiàn)象給予歷史發(fā)展的解釋就是地理語言學(xué)研究的重要部分,繪制多種語言地圖進行討論才能得出可信的結(jié)論。
其次,看看語法特點的土話差異的例子。利用語言地圖談?wù)Z法問題較為困難,但在東方藏區(qū)剛好有一篇有關(guān)語法特點和地理分布的論文[31](P.110-113),在此探討與這篇同一個問題,即存在動詞的詞干形式。仁增旺姆[31]主要討論的存在動詞是在各種方言土話中的藏文snang對應(yīng)形式,在東方藏區(qū)內(nèi)已列出以下地名:甘南夏河縣博拉鄉(xiāng)、阿木去乎鄉(xiāng)、牙力吉鄉(xiāng),合作市加門關(guān)鄉(xiāng)、勒秀鄉(xiāng)以及與之相毗鄰的碌曲縣阿拉鄉(xiāng)、雙岔鄉(xiāng)、拉仁關(guān)鄉(xiāng)、西倉鄉(xiāng);卓尼縣完冒鄉(xiāng)、阿子灘鄉(xiāng),臨潭縣初布鄉(xiāng)(以上安多藏語區(qū));卓尼縣尼巴鄉(xiāng)、道告鄉(xiāng)、麻路鎮(zhèn)、木耳鄉(xiāng)、那浪鄉(xiāng)、多壩鄉(xiāng)、藏巴哇鄉(xiāng)、洮源鄉(xiāng),迭部全縣的12個藏族鄉(xiāng)及與之相鄰的四川省若爾蓋縣的一些鄉(xiāng)和九寨溝縣的部分鄉(xiāng)鎮(zhèn),舟曲縣上河、下河兩個區(qū)域的所有藏族鄉(xiāng),宕昌縣境內(nèi)的官俄鄉(xiāng)、新城子鄉(xiāng),隴南市武都區(qū)境內(nèi)的平埡鄉(xiāng),文縣境內(nèi)的坪武鄉(xiāng)、南坪鄉(xiāng)以及四川省綿陽地區(qū)平武縣等地的白馬藏族區(qū)域;以及甘孜州巴塘縣⑨。從地理的角度來看,這些地方除了巴塘縣以外,大部分是在川甘交界處相連的地域。如果看這種描寫,會覺得巴塘縣的情況很特殊,而且仁增旺姆[15](P.9-11)提到此特點,作為“形成迭部藏語獨特的個性和有別于其他康方言次方言的標志性特點”之一。然而,康區(qū)康方言的實際情況并非如此,看下面圖13、14⑩:
圖13上有的標志中,、和的地點使用snang對應(yīng)形式。如圖13提示,使用snang的康區(qū)康方言非常多,分布在東方藏區(qū)康區(qū)的過半地區(qū)的土話使用這個詞干。所以,仁增旺姆[30]的描述對康區(qū)康方言的了解不夠全面,而且巴塘話的存在動詞結(jié)構(gòu)()并不代表康區(qū)康方言的情況。我們還要考慮存在動詞表達的語法結(jié)構(gòu)[32],在東方藏區(qū)至少有九種系統(tǒng)[33](圖14)。據(jù)圖14,安多區(qū)康方言和康區(qū)康方言的存在動詞表達方式不同,基本上沒有什么共同創(chuàng)新,雖然snang對應(yīng)形式均分布在兩地,也不能說該詞是歷史上兩地的土話中共享的形式。
由上述情況可見,討論安多區(qū)康方言的方言所屬之前,還需要了解康區(qū)康方言的情況。筆者的結(jié)論為:安多區(qū)康方言和康區(qū)康方言是不能歸納為一個方言的不同的次方言,而是互相獨立的語言族群。
(三)卓尼藏語和香格里拉藏語的關(guān)系
上面已經(jīng)討論“安多區(qū)康方言”在藏語方言學(xué)上不會屬于康巴藏語,但如果發(fā)現(xiàn)歷史上的淵源描述,還是值得一提,再談這些之間的關(guān)系。在此試論卓尼藏語的情況。
卓尼藏語(洮河流域)的一些洮河與云南迪慶藏語香格里拉方言群的土話在一些音變方向一致,故有人會認為兩者之間有歷史淵源。但是,如在上文揭示的地圖,卓尼和香格里拉之間,地理距離太遠,歷史不同,雖然語音演變看起來很相似,但需要看起相似性是否來源于類型學(xué)上的類似性或者真的具有歷史淵源。為了討論卓尼藏語的來源,要考慮兩個點。一是19世紀初成立的藏文地理書Dzam-gling chen-poi rgyas-bshad snod-bcud kun-gsal me-long[33](P. xiii-xvi)(簡稱Dzam-gling rgyas-bshad)的描述,二是當?shù)氐目诒畟髡f。
看看第一個,Dzam-gling rgyas-bshad對卓尼的口語描述為:co-nei mi rnams phal-cher chas rgya-chas la skad ba li rgya gsum sogs dang phyogs mtshung“卓尼的人們大部分穿的是漢裝,講的語言是巴塘、理塘、漢族的三個[34](P.45)。”其描寫中,筆者認為ba li rgya部分的最后一個是rgyal的筆誤。提此觀點的一種原因為:在安多藏語中的很多土話里 rgya和rgyal不構(gòu)成對立,而實現(xiàn)為同一個音。在康區(qū),ba li rgyal有特別的意思,指三塘(巴塘、理塘、建塘11)。如果筆者的觀點是準確的話,19世紀的文獻已提到卓尼藏語與香格里拉藏語之間已有相似性。然而,需要注意的是,根據(jù)筆者最新的康巴藏語分類[27],巴塘、理塘屬于一組(南路),建塘屬于另一組(香格里拉)。這三者不能放在一起。
看看第二個,卓尼縣內(nèi)的幾個部落的口碑故事里有他們的祖先來自打箭爐的故事。打箭爐指今康定,是木雅熱崗藏語(以及木雅語)分布的地域。但是,我采訪過的卓尼人都說到“打箭爐”,并不說“康定”。在木雅地區(qū),“打箭爐”往往指康定縣縣城爐城鎮(zhèn),而不指整個木雅地區(qū)。目前,筆者在木雅地區(qū)沒聽到過曾經(jīng)有人移民至卓尼。盡管如此,如果萬一這個故事具有真實性的情況下,卓尼藏語和木雅熱崗藏語很有可能有一定的關(guān)系,也可以從歷史語言學(xué)的角度進一步探討。
不管卓尼縣藏族的歷史情況如何,根據(jù)語言的實際情況開始討論。上面已看圖9、10、11、12的情況,下面要看另外語音特點。
上面圖15、16表示卓尼藏語與香格里拉方言群之間有共享的特點,然而它與木雅熱崗方言群都沒有一點共享的特點。考慮語音演變時,我們必須看是整個語言變化的特征,并不能關(guān)注單獨的音變。藏語支語言中,某一個土話的阻音系統(tǒng)的成立過程是方言分類的主要標準之一(西義郎1986[35]、江荻2002[3]、張濟川2009[4]等)。假如音變過程中缺少“具有系統(tǒng)性的一致”,暫時不會作為屬于一個方言群的證據(jù)。僅針對卓尼藏語和香格里拉方言群,如前面揭示的圖9、10、11等語言地圖提示,兩者之間的語音對應(yīng)幾乎一致,然而圖12的特征不一致。圖12是有關(guān)藏文Pr的語音對應(yīng)的,是必須與藏文Py、Kr、Ky等形式一起分析的,不能互相分開而單獨看。如果這些藏文形式之間語音對應(yīng)有不同的地方,很有可能語音發(fā)展的路會不一樣。目前,針對香格里拉方言群開展重點研究,發(fā)現(xiàn)香格里拉方言群的語音演變很有可能是與納西語的接觸所導(dǎo)致的(鈴木博之 即出)。那么,香格里拉方言群的語音類型雖然與卓尼藏語有許多相似點,但兩者經(jīng)過根本不一樣的發(fā)展,因此,不能把兩者放在一起。
三、有關(guān)語言和方言的級別問題
(一)語言級別和方言級別之間并不需要“一個”共識
“語言”和“方言”之間僅根據(jù)語言學(xué)的科學(xué)性標準并不容易劃分,有許多外來因素決定著對語言或方言的界定。中國國內(nèi)仍然堅持“藏語為一個語言”、“藏語有三大方言”等觀點,很難接受鈴木博之[36]、Tournadre[37]等“藏語不是一個語言”這一觀點。筆者的目前的觀點還是不變,但有一種態(tài)度為:“語言級別和方言級別之間并不需要‘一個共識”。下面將介紹兩個對語言和方言級別問題的案例,作為參考。
第一個案例是漢語。作為母語人超過十幾億人的漢語是否是“一個”語言已有“語言和方言級別問題”,具有較為系統(tǒng)性的語音對應(yīng)以及共同的文字等特點作為根據(jù)而主張“漢語是一個語言”是一種立場,利用此框架的以往研究頗多,包括語言地圖(曹志耘主編2008[38]、巖田禮主編2009,2012[28-29]等)。但語言學(xué)界已經(jīng)認可“漢語組語言(Sinitic languages)”這一框架。此框架把整個漢語分為北方官話、吳、閩、粵等等十種語言,基于此觀點構(gòu)成包括方言學(xué)在內(nèi)的歷史語言學(xué)研究以及類型學(xué)研究。但這兩種看法同時存在,學(xué)術(shù)討論上不會互相批判,兩種都有一定的意義。
第二個案例是薩米語(烏拉爾語族語言)。薩米語是分布在挪威、瑞典、芬蘭、俄羅斯等北歐地區(qū)的少數(shù)民族語言,是在瀕危語言、少數(shù)民族語言政策等論題上經(jīng)常會提到的語言。語言學(xué)上一般認可的觀點為薩米語是十個語言(其中一個語言的母語人已不存在)并都已在Ethnologue里采用;但每個國家的政策上卻把其作為一個語言,從此已發(fā)生語言政策和實際語言情況之間的矛盾[39](Todal 1998)。薩米語的語言分類和各個語言的母語人的比率很不一樣,有的是三萬多人(北部薩米語),有的是幾個人到幾百個人。但這個分類是根據(jù)以包括母語人在內(nèi)的語言學(xué)專家對個別土話的研究積累(如Lagercrantz 1923[40],1926[41]; Ruong 1943[42]; Hasselbrink 1944[43]; Bergsland 1946[44]等)提過語言分類的觀點而成的(Sammallahti 1998[45])。因此,母語人最多的北部薩米語已有互相難聽懂的四個大方言(Eira 2003[46])。
根據(jù)這兩個案例來說,對于某個語言,“一個語言”和“多數(shù)語言”這兩種觀點的存在不會發(fā)生什么沖突,改變觀點也對語言政策方面不會發(fā)生多大影響,對藏語的看法也應(yīng)該參考這些語言的事例。
(二)語言規(guī)模越小越好
筆者堅持“藏語不是一個語言”這一看法的最重要的根據(jù)是鑒于語言學(xué)界對藏語支語言的看法很不公平的情況。語言規(guī)模大的話,不管語言情況面臨瀕危,但不會有人說到“瀕危語言”,更不說了“瀕危方言”。不提瀕危語言,也在類型學(xué)上絕對需要“語言”的身份,類型學(xué)討論需要很多語言的例子,一般的情況下,不會提到一個語言中的方言土話級別上才發(fā)生的差異。如漢語,已經(jīng)認可是個語言組,類型學(xué)研究上會有“方言”級別的資料。但是,看看藏語,類型學(xué)研究上往往看到的是拉薩話的案例。想想,這情況究竟對藏語支語言研究有好處嗎?
隨著類型學(xué)研究的進步,中國國內(nèi)語言的類型學(xué)研究越來越多。在此視野下,“藏語為一個語言”這一觀點難免引起問題。筆者已看到發(fā)生了些問題的情況。黃成龍 [32]討論藏緬語族語言中的存在類動詞的結(jié)構(gòu)類型,其中藏語的例子僅取拉薩話的。那么,我們看的圖12的情況怎么說明?藏語土話本來就具有許多存在類動詞的結(jié)構(gòu)類型,而且其類型差別較大,筆者一直感覺不提這些差異極為不公平。不過,黃成龍[32]對藏緬語族語言的對待沒有什么問題,基本上從每個語言取一個土話的例子。如果在類型學(xué)上一個語言取一個土話作為原則,語言規(guī)模就越小越好。為了確保類型學(xué)上的更好的討論,“藏語不是一個語言”這一觀點是很需要的,而且估計其利大于弊。
在國際上已成立的語言類型學(xué)討論里語言和方言之間的對待差別極大。研究某一個土話時,只要分明語言-方言群-土話群的結(jié)構(gòu)里面的位置,而且起個正確的土話名字,再也不會發(fā)生對土話的歧視。土話名稱不能隨便起,在此推薦必須使用行政地名(最好是自然村名)為土話名。不然會發(fā)生方言學(xué)上的混亂。比如,共確加措[47]中的“色繞龍哇”這一地名在藏、漢文文獻中未見,地圖上也找不到,居然是當?shù)兀ǖ靠h的下迭)才能通用的名稱,而且不是指固定地域的。另外,Chirkova [48]稱木里縣的康巴藏語所有土話為“Kami(嘎米)”,此名稱不但不能指某一個土話(僅僅有“康巴話”的意思),而且當?shù)厣鐣拍芾斫獾拿Q。方言學(xué)不屬于某一個地方的慣例,盡量回避使用偏于一個地方的用語。
在方言學(xué)研究的初期,肯定需要語言-方言群-土話群的結(jié)構(gòu)上的假說,但不斷地推進方言研究又可以證明假說的正確性或錯誤。不管對語言的觀點是什么,語言地圖不會發(fā)生對土話的疏忽、歧視等措施。若有小語言的明確定義,對方言學(xué)、類型學(xué)及其相關(guān)研究都有好處。
四、結(jié)語
方言研究和方言學(xué)研究并不同,累積個別方言的研究當然會對方言學(xué)研究有好處,但不可能得到任何具有突破性的結(jié)果。方言學(xué)需要按其獨特的理論進行研究,不能忽視各個土話的地理分布和人文環(huán)境。
藏語已發(fā)展成多姿多彩的土話,學(xué)術(shù)研究上堅持“藏語為一個語言”的觀點沒有任何意義,反而,類型研究上已出現(xiàn)忽視藏語土話中已產(chǎn)生的多樣性的現(xiàn)象。作為方言學(xué)研究,任何一種土話都要獲得公平的對待。藏語的每一種土話都值得研究,并不需要區(qū)分其“代表性”與否。每個土話都有同等價值,因為所有的土話都有母語人,他們的語言就是他們從祖先那兒繼承下來的文化的寶藏。
注釋:
①一方面,《西番(館)譯語》等直接記錄明清時期的藏語土話之類的資料極為重要。參考松川節(jié)[Matsukawa,Takashi]、三宅伸一郎[Miyake,Shinichiro] (2015) “華夷譯語(西番譯語4種玀玀譯語1種):影印と研究”京都:松香堂;聶鴻音、孫伯君 (2009)《〈西番譯語〉校錄及匯編》,社會科學(xué)文獻出版社;西田龍雄[Nishida,Tatsuo] (1963)「十六世紀における西康省チベット語天全方言について漢語·チベット語単語集いわゆる丙種本“西番館譯語”の研究」,載《京都大學(xué)文學(xué)部研究紀要》7,85-174;鈴木博之[Suzuki,Hiroyuki] (2007)《清代木坪土司所管地區(qū)的藏語方言》,載《康定民族師范高等專科學(xué)校學(xué)報》第3期1-5;鈴木博之[Suzuki,Hiroyuki] (2013)《〈天全譯語〉及〈打箭爐譯語〉與當代木雅熱崗藏語之關(guān)系》,“華夷譯語”和西夏字符國際學(xué)術(shù)研討會會議論文。
②“中路”的名稱由格桑居冕(1985)而定,見格桑居冕 (1985)《藏語巴塘話的語音分析》,載《民族語文》第2期16-27。
③包含藏文基字k,kh,g加下加字y的所有組合,如khyod“你”、 rgya“漢族”等。
④包含藏文基字p,ph,b加下加字y的所有組合,如phye“打開”、bya“雞”等。
⑤包含藏文基字k,kh,g加下加字r的所有組合,如khrag“血”、gri“刀子”等。
⑥松潘縣至少有四種藏話,必須要說清楚。參見華侃、尕藏他 (1997)《藏語松潘話的音系和語音的歷史發(fā)展》,載《中國藏學(xué)》第2期131-150;Sun,Jackson T.-S. (2003) Phonological profile of Zhongu: A new Tibetan dialect of Northern Sichuan. Language and Linguistics 4.4,769-836;Suzuki,Hiroyuki (2009) Tibetan dialects spoken in Shar khog and Khod po khog. EAST and WEST 59(1-4),273-283. [漢譯《夏爾溝及闊波溝的藏語方言》(供邱澤仁 譯),收錄于:鈴木博之《東方藏區(qū)諸語言研究》2015年,四川民族出版社]。
⑦這里的“方言群”等于獨立語言之地位。
⑧包含藏文基字p,ph,b加下加字r的所有組合,如phra“細”、brag“巖石/懸崖”等。
⑨仁增旺姆(2012)還提甘青交界處的華銳地區(qū)、拉薩市所屬的墨竹工卡縣、林周縣一帶及林芝地區(qū)的工布江達的部分區(qū)域也使用snang對應(yīng)形式作為存在動詞。
⑩此地圖僅依據(jù)筆者個人的調(diào)查結(jié)果繪制。不含仁增旺姆(2012)中揭示的地點。
B11今迪慶州香格里拉市。
B12包含藏文基字c,ch,j的所有組合,如chu“水”、ja“茶”等。
參考文獻:
[1]金鵬.藏語簡志[M].北京:民族出版社(1983).
[2]瞿靄堂.藏語韻母研究[M].西寧:青海民族出版社,1990.
[3]江荻.藏語語音史研究[M].北京:民族出版社,2002.
[4]張濟川.藏語詞族研究——古代藏族如何豐富他們的詞匯[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社,2009.
[5]格桑居冕,格桑央京.藏語方言概論[M].北京:民族出版社,2002.
[6]Zhang,Jichuan.A sketch of Tibetan dialectology in China: Classifications of Tibetan dialects[J]. Cahiers de Linguistique – Asie Orientale,1996,25(1): 115-133.
[7]賀登崧[Grootaers,W.A.].『日本の方言學(xué)のために』[M].東京:平凡社,1976.
[8] Moulton,William G.The short vowel systems of Northern Switzerland[J]. Word,1960,(16): 155-182.
[9]鈴木博之[Suzuki,Hiroyuki].藏語方言學(xué)研究的基礎(chǔ)問題[A]//.東方藏區(qū)諸語言研究[C].成都:四川民族出版社(即將出版).
[10]瞿靄堂.藏族的語言和文字[M].北京:中國藏學(xué)出版社,1996.
[11]西田龍雄[Nishida,Tatsuo],孫宏開.白馬譯語研究(日中文)[M].京都:松香堂,1990.
[12]瞿靄堂,金效靜.藏語方言的研究方法[J].西南民族學(xué)院學(xué)報,1981,(3):76-84.
[13]朱曉農(nóng).語音學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
[14]楊士宏.一河兩江流域藏語方言匯要[M].蘭州:甘肅民族出版社,1995.
[15]仁增旺姆.迭部藏語研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2013.
[16]李仲民.地理語言學(xué)的研究目標與方法淺論[J]. 南方語言學(xué),2012,(4).
[17]Chambers,Jack K. & Peter Trudgill.Dialectology[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1998.
[18]Suzuki,Hiroyuki & Sonam Wangmo.Quelques remarques linguistiques sur le tibétain de Lhagang,《lendroit préféré par le Bodhisattva》[J]. Revue dEtudes Tibétaines,2015 ,32: 153-175.
[19] 鈴木博之[Suzuki,Hiroyuki].「納西文化圏のチベット語·永勝県大安[Daan]方言の方言所屬」[J].國立民族學(xué)博物館研究報告,2009,34(1):167-189.
[20] 黃布凡.藏緬語的小舌音[J].語言學(xué)論叢(第四十五輯),2012:157-174.
[21]鈴木博之(Suzuki,Hiroyuki).建塘藏語土話研究的幾個意義[A]//.徐建華,主編.云南藏學(xué)研究(二)[C].北京: 民族出版社,2015:.
[22]王洪君.歷史語言學(xué)方法論與漢語方言音韻史個案研究[M].北京:商務(wù)印書館,2014.
[23]Suzuki,Hiroyuki & Sonam Wangmo. Language evolution and vitality of Lhagang [Tagong] Tibetan,a Tibetic language as a minority in Minyak Rabgang.Paper presented at the workshop on the linguistic minorities of the Chinese Tibetosphere (Uppsala) (2014) [A revised version to be published in International Journal of the Sociology of Language 245,2017 (in press)].
[24]Suzuki,Hiroyuki. Extraordinary sound development of *s and *z in mBalhag Tibetan (Shangri-La,Yunnan)[J]. Linguistics of the Tibeto-Burman Area,2013,36(1): 101-110.
[25]Suzuki,Hiroyuki.Tibetan pigs revisited : multiple piglets with a sow in Yunnan Tibetan and beyond[J]. Papers from the First International Conference on Asian Geolinguistics,2012:79-88.
[26]Suzuki,Hiroyuki.Issues in the lexical complexity in Eastern Tibetic languages : from a cats eye[J]. Papers from the Second International Conference on Asian Geolinguistics,2014:116-125.
[27]Suzuki,Hiroyuki.Brief introduction to the endangerment of Tibetic languages: special reference to the the language situation in Eastern Tibetan cultural area[J]. The Journal of Linguistic Studies,2014,19(3):281-301.
[28]巖田禮[Iwata,Ray].漢語方言解釋地圖[M].東京:白帝社,2009.
[29]巖田禮[Iwata,Ray].漢語方言解釋地圖(續(xù)集)[M].東京:好文出版,2012.
[30]王詩文,澤登孝,胡巧竟.藏語方言詞匯對比研究——德格話與松潘話的比較[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2010,(12):51-54.
[31]仁增旺姆.藏語存在動詞的地理分布調(diào)查[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會版),2012,(6):110-113.
[32]黃成龍.藏緬語存在類動詞的概念結(jié)構(gòu)[J].民族語文,2013,(2):31-48.
[33]鈴木博之(Suzuki,Hiroyuki).試論東方藏區(qū)藏語土話的語法地圖:以判斷動詞與存在動詞為例[C].第三屆中國地理語言學(xué)國際研討會會議論文,2014.
[34]Wylie,Turrell Verl.The Geography of Tibet according to the Dzam-gling-rgyas-bshad: Text and English Translation[M]. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente,1962.
[35]西義郎[Nishi,Yoshio].「現(xiàn)代チベット語の方言分類」[J].國立民族學(xué)博物館研究報告,1986,11(4): 837-900 + 1地圖.
[36]鈴木博之[Suzuki,Hiroyuki].川西地區(qū)“九香線”上的藏語方言:分布與分類[J].漢藏語學(xué)報,2009,(3):17-29.
[37]Tournadre,Nicolas.The Tibetic languages and their classification[C]. In Thomas Owen-Smith & Nathan W. Hill (eds.) Trans-Himalayan Linguistics: Historical and Descriptive Linguistics of the Himalayan Area,105-129. Berlin: Walter de Gruyter,2014.
[38]曹志耘.漢語方言地圖集(共三冊)[M].北京:商務(wù)印書館,2008.
[39]Todal,Jon. Minorities with the minority: Language and the school in the Sámi areas of Norway[J]. Language,Culture,and Curriculum,1998,11(3): 354-366.
[40]Lagercrantz,Eliel.Sprachlehre des Südlappischen nach der Mundart von Wefsen[M]. Kristiania: Kristiania Etnografiske Museum,1923.
[41]Lagercrantz,Eliel.Wrterbuch des Südlappischen nach der Mundart von Wefsen[M]. Oslo: H. Aschehoug & Co,1926.
[42]Ruong,Israel. Lappische Verbalableitung dargestellt auf Grundlage des Pitelappischen[M]. Inaugural-Dissertation. Uppsala: Almqvist & Wiksell,1943.
[43]Hasselbrink,Gustav. Vilhelminalapskans ljudlra : med srskild hnsyn till frsta stavelsens vokaler[M]. Uppsala: Almqvist & Wiksell,1944.
[44]Bergsland,Knut. Rros-lappisk grammatikk[M]. Oslo: H. Aschehoug & Co,1946.
[45]Sammallahti,Pekka.The Saami Languages: An Introduction[M]. Kárájohka: Davvi Girji OS,1998.
[46]Eira,Inger Marie Gaup.Giella vákkis vággái: Gáivuona dialeavtta suokkardallan[M]. Guovdageaidnu: Sámi Instituhtta,2003.
[47]共確加措.色繞龍哇藏語初探[J].西藏研究,1989,(2):53-69.
[48]Chirkova,Katia. Extralinguistic factors,language change,and comparative reconstruction: Case studies from South-west China[J].語言學(xué)論叢,2012,(第四十五輯):67-111.
[49]鈴木博之[Suzuki,Hiroyuki],丹巴藏語在藏語康方言中的歷史地位[C]//向洵,譯,阿錯,校.語言學(xué)譯林,2015,(3).
[50]鈴木博之[Suzuki,Hiroyuki].云南藏語中所發(fā)現(xiàn)的納西語影響:以三個特殊語音演變?yōu)槔齕C]//.和繼全.納西學(xué)研究(二),即將出版.
責任編輯:許瑤麗