【摘要】中國是全球第二大影視娛樂消費市場,被冠以“華萊塢”之名,但本土影視產(chǎn)品在國際競爭中仍處于邊緣地位,國際傳播出現(xiàn)嚴(yán)重貿(mào)易逆差。從競爭位置、產(chǎn)品定位與敘事缺失三個層面結(jié)合數(shù)據(jù)分析與產(chǎn)品解讀,剖析華萊塢電影跨國競爭陷入困境的根本癥結(jié):缺乏清晰明確的電影類型與產(chǎn)品形式定位,電影主題表達(dá)與類型人物塑造沒能傳遞給全球觀眾一個面目清晰的、關(guān)于中國與中國人的英雄夢想敘事,未能提供有效呼應(yīng)青年觀眾心理成長需要的東方英雄形象。進(jìn)而構(gòu)建基于文化、審美、產(chǎn)業(yè)三維度的“生態(tài)適應(yīng)性”分析模型,從文化包容、中式審美、市場規(guī)范三個層面,深入探討華萊塢電影在跨國跨文化競爭中擺脫困境、實現(xiàn)生態(tài)適應(yīng)的基本途徑。
【關(guān)鍵詞】生態(tài)適應(yīng);跨國傳播;華萊塢;中國夢;美國夢
近年來,中國電影業(yè)發(fā)展迅猛,成為僅次于北美的全球第二大票房市場,第三大生產(chǎn)地,被冠以“華萊塢”之名。然而在國際市場,華萊塢電影整體競爭力與傳播影響力仍較有限,近年在國際電影節(jié)獲獎數(shù)量減少,海外收益自2010年開始顯著下跌,與國內(nèi)市場相比,華萊塢電影海外傳播迄今未有大的起色。為何嘗試了十多年“走出去”,華萊塢電影在國外市場的開拓仍十分有限?華萊塢電影實現(xiàn)跨國競爭力的關(guān)鍵是什么?“Going out by staying at home”[1]行得通嗎?本文從“生態(tài)適應(yīng)性”視角,建構(gòu)了華萊塢電影跨國生態(tài)適應(yīng)的三維分析模型,探討其國際傳播競爭的主要困境與實現(xiàn)跨國生態(tài)適應(yīng)的基本路徑。
一、生態(tài)適應(yīng)性與跨國電影工業(yè)
(一)生態(tài)適應(yīng)性
“生態(tài)適應(yīng)性”(Ecological adaptation)是生物隨環(huán)境生態(tài)因子變化而改變自身形態(tài)、結(jié)構(gòu)和生理生化特性,以適應(yīng)環(huán)境的過程。包括:(1)趨同適應(yīng)——不同種類生物長期生活在相同環(huán)境條件下會形成相同生活類型,它們的外形特征和生理特性具有相似性;(2)趨異適應(yīng)——同種生物長期生活在不同條件下,為適應(yīng)所在環(huán)境會在外形、習(xí)性和生理特性方面表現(xiàn)出明顯差別。[2]受生態(tài)學(xué)影響,跨文化研究的“生態(tài)學(xué)轉(zhuǎn)向”提出“生態(tài)翻譯學(xué)”,認(rèn)為譯者在翻譯過程中要立足語言維﹑文化維和交際維等適應(yīng)翻譯的具體生態(tài)環(huán)境,進(jìn)行適應(yīng)性選擇,以便讓譯本適應(yīng)目標(biāo)語社會及讀者的思想體系。[3]文化人類學(xué)研究“文化適應(yīng)性”(cultural adaptability)與“文化兼容性”(cultural compatibility)。雷德菲爾德(Redfield)和赫斯科維茨(Herskovits)定義的“文化適應(yīng)”(acculturation)指不同文化群體進(jìn)行持續(xù)不斷直接接觸時,一方或雙方的原文化類型會產(chǎn)生同化、分離、融合及邊緣化等變化,弱勢文化往往會被同化或邊緣化。[4]愛德華·霍爾(Edward Hall)在《無聲的語言》(The Silent Language)中提出:“跨文化交流”的文化適應(yīng)問題是跨文化傳播過程中個體對異質(zhì)文化的行為反映,不同文化的人交往互動中的文化差異主要涉及:時間、高—低語境、空間關(guān)系。[5]約翰·貝利(John W.Berry)提出基于兩種傾向考量全球化時代文化適應(yīng)的過程及結(jié)果:保持傳統(tǒng)文化和身份的傾向性、與其他民族文化群體交流的傾向性。電影作為文化有機(jī)體和工業(yè)有機(jī)體的結(jié)合,在跨國跨文化中如何把握文化生態(tài)與產(chǎn)業(yè)生態(tài)的“生態(tài)適應(yīng)性”規(guī)律,亟待我們開展具體深入的研究。
(二)跨國電影工業(yè)
電影國際交換的本質(zhì)是文化與工業(yè)的跨國流通,核心議題是電影文化產(chǎn)業(yè)的國際競爭力。跨國是現(xiàn)代電影業(yè)發(fā)展的必備要件,將民族電影工業(yè)納入全球競爭考察,產(chǎn)業(yè)化、市場化、品牌化被視為中國電影海外發(fā)展的主要希望。[6]“只有在恰當(dāng)?shù)目鐕Z境中才能正確理解中國的民族電影”[7]。張英進(jìn)主張用“跨地性”(translocality)來構(gòu)建一個全球話語下的中國電影研究范式,電影的生產(chǎn)與消費不僅跨地域,而且多地(Polylocality)共存、空間共享。[8]邵培仁提出超越語言束縛與地域局限,在統(tǒng)合“華人、華語、華史、華事、華地”五要素的“華萊塢電影”基礎(chǔ)上整合力量、集中資源,“探尋華萊塢同世界接軌的共同價值、理念和獨有模型、特色”[9]。從跨國考察華萊塢電影,反映了電影工業(yè)全球化是一個裹挾著資本、人員、技術(shù)、資源、取材、拍攝、制作、發(fā)行、售賣、放映等要素全面卷入跨國交換與國際競爭的進(jìn)程,是在“一個更大的聯(lián)結(jié)各種差異性的競技場”,不同國家、地區(qū)的電影在合作與競爭等各種關(guān)系中相互影響。[10]華萊塢電影的生產(chǎn)、銷售與消費是跨國的全球化語境下的生存?!拔覀円呀?jīng)很難脫離‘世界來單純地探討‘中國,很難在討論本土文化時能夠不涉及全球化的命題。”[11]廣泛流行的跨國合作制片與全球發(fā)行模式,構(gòu)成了全球化時代的“全球電影”“跨國電影”[12],隨著“跨國族的制作、放映與接收,……所有影片都已進(jìn)入與其他媒體和文化,以及由不同國籍和種族的觀眾組成的廣泛而具有象征意義的關(guān)系之內(nèi)”[13]。從工業(yè)生產(chǎn)到文化觀念,從思維立場到敘事策略,從價值表達(dá)到符號美學(xué),“跨國”是全球化時代華萊塢電影的生存基因。從全球視野、國際眼界、跨國意識思考中國電影產(chǎn)業(yè),是華萊塢電影進(jìn)入國際市場應(yīng)有的跨國想象。
由于商業(yè)化的電影市場競爭代表了電影產(chǎn)業(yè)的綜合實力,產(chǎn)品市場占有份額是衡量和檢驗中國電影產(chǎn)業(yè)國際競爭力的硬指標(biāo)。北美是全球最大票房市場、西方電影文化中心,對電影經(jīng)濟(jì)與文化的全球輻射力最強(qiáng),是衡量電影全球影響力的重要指標(biāo)。[14]分析華萊塢自進(jìn)入“百億時代”以來的發(fā)展態(tài)勢,比較中國和北美市場上華萊塢與好萊塢電影的差距,可深入揭示彼此整體實力差距,對如何在好萊塢強(qiáng)勢下尋求跨國生存之機(jī)的華萊塢電影不啻是強(qiáng)效清醒劑。圍繞上述問題,通過產(chǎn)業(yè)數(shù)據(jù)分析、產(chǎn)品類型分析、產(chǎn)品內(nèi)容解讀,在競爭位置、產(chǎn)品定位與敘事缺失三個層面剖析中國電影產(chǎn)業(yè)跨國競爭困境,進(jìn)而探析華萊塢電影適應(yīng)跨國生態(tài)的可行路徑。
二、邊緣化:華萊塢電影在跨國競爭中的生態(tài)位
(一)國際競爭的弱勢邊緣地位
以近五年《中國電影產(chǎn)業(yè)報告》數(shù)據(jù)為分析基礎(chǔ),中國電影市場作為全球電影第二消費市場票房快速攀升,在全球總票房收益中占比已達(dá)10%以上,其中5%以上歸于進(jìn)口電影的中國票房。國產(chǎn)電影海外銷售收入自2010年起顯著下滑,出口收益徘徊在20億元人民幣以下,中國電影進(jìn)出口貿(mào)易逆差近三年平均值接近10∶1。國產(chǎn)電影出口收入與全球市場總票房營收比不到1∶100,在全球市場競爭中整體處于邊緣地位。數(shù)據(jù)比照說明中國作為后發(fā)電影工業(yè)國基礎(chǔ)薄弱,好萊塢電影在中國市場大賣,本土電影在競爭中并不占絕對優(yōu)勢;國際貿(mào)易和對外傳播中,中國影視產(chǎn)品地處邊緣,占比很低,與國家體量嚴(yán)重不對稱。
(二)產(chǎn)品類型缺乏跨國競爭力
商業(yè)類型片是跨國電影工業(yè)交換的主體。綜合《中國電影產(chǎn)業(yè)報告》及Box Office Mojo提供的北美票房數(shù)據(jù),分別選取近五年中國及北美票房市場每年TOP10的中國影片,比較其類型占比情況(對官方數(shù)據(jù)中任一包含多個類型的影片分別按每個類型計數(shù)),了解當(dāng)前全球市場對跨國貿(mào)易電影的消費接納偏好。
北美與中國市場對中國電影類型偏好具有較高的同質(zhì)性,依次集中在動作(功夫)片、愛情片、喜劇片、歷史(古裝)片,及犯罪(警匪)片等。連續(xù)三年調(diào)研顯示:“功夫片、動作片是外國觀眾最感興趣的中國電影類型?!盵15]同時,近年“走出去”的中國電影類型多樣,僅這些票房TOP10的電影就涉及20余種類型,說明華萊塢電影在嘗試多種商業(yè)類型片上有突破,但類型歸屬分散,類型識別度不夠清晰,未建立相對完善成熟的類型品牌,傳統(tǒng)動作(功夫)片類型創(chuàng)新度低,華萊塢電影未能在國際市場形成明確清晰的由類型系列建構(gòu)的品牌標(biāo)識。
而近5年中國市場每年票房TOP10的進(jìn)口電影共50部,聚焦9種類型,類型歸屬明確而集中,科幻片、動作片及冒險片最受歡迎。好萊塢在中國市場傾銷的商業(yè)片具較高類型辨識度,給觀眾留下了深刻而清晰的品牌印象。而全球市場觀眾的類型偏好以2012年至2014年全球市場票房TOP10的30部電影為例,(1)主打產(chǎn)品形式:系列電影;(2)主要產(chǎn)品類型:經(jīng)典商業(yè)類型片,科幻為主,兼動作、奇幻、冒險、驚悚;(3)全球市場主導(dǎo)力量:美國出品的好萊塢電影占絕對優(yōu)勢。
上述分別對照全球市場、中國市場對好萊塢電影的類型偏好,北美市場、中國市場對中國電影的類型偏好,分析結(jié)果為:一是全球市場,無論是北美、中國,觀眾對類型的偏好具顯著同質(zhì)性,說明當(dāng)前作為電影消費主體的青年觀眾對商業(yè)電影消費的同質(zhì)化程度較高。二是美國好萊塢出產(chǎn)的經(jīng)典商業(yè)類型片最受歡迎,其跨國傾銷的是以系列片的主打產(chǎn)品形式的“品牌電影”,這是好萊塢全球戰(zhàn)略成功的關(guān)鍵,[16]動作片、科幻片等類型元素占據(jù)了全球和中國市場的主導(dǎo)競爭優(yōu)勢。三是華萊塢在北美和中國市場的主打產(chǎn)品是動作(功夫)片、愛情片、喜劇片及犯罪(警匪)片等?,F(xiàn)代愛情喜劇與古裝功夫動作的中國味較濃,但跨國貿(mào)易的主打產(chǎn)品形式不明確,類型定位不清晰,且缺失了全球流行的科幻片等關(guān)鍵的國際通用元素。
在當(dāng)前青年觀影群日趨同質(zhì)化的國際市場,好萊塢科幻動作冒險片引領(lǐng)全球風(fēng)向,占絕對優(yōu)勢;華萊塢電影跨國傳播整體面貌不清晰,主體特色缺聚焦,產(chǎn)品基本身份特征尤其是產(chǎn)品形式與類型定位不夠明確。這說明中國當(dāng)前的電影產(chǎn)品在跨國競爭中存在較嚴(yán)重的生態(tài)適應(yīng)問題。
(三)跨國敘事競爭缺乏吸引力
電影是創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的特殊文化產(chǎn)品,類型是外部形態(tài),故事敘述是內(nèi)核。敘事競爭是關(guān)系電影在不同文化和產(chǎn)業(yè)市場成敗的關(guān)鍵。從主題與人物形象角度對好萊塢占絕對競爭優(yōu)勢的類型電影做內(nèi)容分析發(fā)現(xiàn):好萊塢在全球最受歡迎的商業(yè)片無一例外地強(qiáng)化了英雄敘事,并發(fā)展演變?yōu)槌売⑿蹟⑹觥_@種敘事模式對青年觀眾群具有強(qiáng)大吸引力?!耙徊侩娪笆軞g迎,通常是因為它把觀眾引入了敘事窠臼中”,好萊塢電影“遵循固定的模式”,“重復(fù)講述著建構(gòu)了觀眾集體想象的同一套”“英雄神話”。[17]英雄敘事是典型的“夢想敘事”,令觀眾跳脫凡俗庸常的世俗生活,在白日做夢中得到虛擬滿足。“好萊塢電影之所以能雄踞世界電影市場寶座,恰因為他們能不斷地制造一個又一個‘白日夢幻?!盵18]美國電影史學(xué)家指出:好萊塢經(jīng)常借創(chuàng)造者、警察、戰(zhàn)士等類型化的英雄人物來形象傳遞“美國夢”,通過超人、鋼鐵俠、變形金剛、X戰(zhàn)警、銀河護(hù)衛(wèi)隊、蜘蛛俠等,讓關(guān)于個人奮斗的創(chuàng)造力、維護(hù)社會良序的道德感、捍衛(wèi)美好世界的正義感等“美國夢”的社會價值理想得到了充分闡釋,“觀眾是這一夢想的合作者,將他們自己的幻想和記憶放置于電影中?!盵19]充分發(fā)揮電影的夢幻機(jī)制,好萊塢經(jīng)典商業(yè)類型片拯救世界的美式英雄夢總令年輕觀眾迷戀不已。
表1是2012年至2014年在北美與中國票房TOP10的中國電影(共9部)的主角人物、主題類型分析。這9部受北美和中國市場共同關(guān)注的中國電影,多數(shù)主題集中在喜劇、愛情、青春等領(lǐng)域,少量涉及歷史、災(zāi)難、冒險、武俠等。人物類型以非英雄的小人物、普通人為主,古裝武俠人物、英雄人物較少。在主題敘事與類型人物塑造中,參與跨國貿(mào)易的華萊塢電影并未傳遞給全球觀眾一個面目清晰的、關(guān)于中國與中國人的英雄夢想敘事。除少數(shù)功夫武俠電影外,我們既未充分提供清晰明確的電影類型與產(chǎn)品形式,也未有效提供青年觀眾一種能呼應(yīng)其心理成長需要的東方英雄形象或中式英雄夢想。從文化適應(yīng)角度,華萊塢電影尚難有效激發(fā)全球青年觀眾的心理共鳴點。電影的本質(zhì)是“夢想”,遵循的基本法則是“夢的法則”,[20]缺少造夢能力的電影是無法滿足觀眾白日做夢的最基本需求的。國際競爭中,無論主題吸引力、人物感染力還是類型片生產(chǎn)力,均是用電影制造白日夢幻的效果,在這些方面,華萊塢與好萊塢對“美國夢”的整體敘事實力差距較大。
跨國電影敘事競爭,華萊塢面臨來自好萊塢的兩個挑戰(zhàn):一是人們關(guān)于電影藝術(shù)的欣賞口味已被好萊塢長期喂養(yǎng)形成慣性偏好,“以好萊塢電影為代表的西方話語不僅制定了電影的敘事規(guī)則,也制定了電影的評判規(guī)則”[21],好萊塢的敘事法則已成世界通用的標(biāo)準(zhǔn)電影語言;二是面對好萊塢在“美國夢”價值觀輸出與影視產(chǎn)業(yè)競爭中的雙重霸權(quán)優(yōu)勢,作為后發(fā)工業(yè)的華萊塢,在全球競爭中能被廣泛接受的“中國夢”的電影造夢表達(dá)遠(yuǎn)未達(dá)到觀眾的基本觀影需求。“文化產(chǎn)業(yè)……是最溫和的爭取全球話語權(quán)和身份認(rèn)同的手段?!盵22]如何進(jìn)行中國人的英雄夢想敘事,是華萊塢實現(xiàn)跨國文化生態(tài)適應(yīng)的關(guān)鍵問題。
三、華萊塢電影跨國生態(tài)適應(yīng)的三維分析模型
全球流行電視節(jié)目模式的跨國傳播研究發(fā)現(xiàn),成功的跨國節(jié)目模式往往遵循兩個基本法則:首先具有文化生態(tài)適應(yīng)性,即文化合理性,符合目標(biāo)市場所在地文化價值體系的基本邏輯。其次具有產(chǎn)業(yè)生態(tài)適應(yīng)性,即具體操作層面的可行性,遵循當(dāng)?shù)禺a(chǎn)業(yè)運作規(guī)范,符合所在地產(chǎn)業(yè)運營規(guī)律。[23]電影是具有審美藝術(shù)內(nèi)涵的跨國文化產(chǎn)品,當(dāng)進(jìn)入他國/他文化領(lǐng)域時,需在文化、產(chǎn)業(yè)及審美維度上實現(xiàn)生態(tài)適應(yīng)。
(一)文化生態(tài)的適應(yīng):文化包容,尋找Universal Need的中外契合點
跨國的文化生態(tài)適應(yīng)力主要指對全球公共大眾文化消費的了解與適應(yīng),以推進(jìn)全球時代觀眾的心理認(rèn)同,提供能與全球觀眾共享的文化元素。華萊塢電影是全球跨國電影工業(yè)與全球文化產(chǎn)業(yè)競合的一部分,需要消弭文化區(qū)隔,構(gòu)建更大的文化包容力與產(chǎn)業(yè)合作力。跨國電影屬全球公共文化消費品,要從對方的文化邏輯出發(fā),找到華萊塢電影與海外受眾的“文化/價值融通點”與“故事/題材共鳴點”,通過“共同價值”引導(dǎo)觀眾建立“關(guān)于中國的跨國想象”。“‘契合點是電影跨文化傳播能否成功的關(guān)鍵”。[24]電影的內(nèi)在敘事邏輯要呼應(yīng)對方的文化價值合理性,只有符合觀眾的品位才能被觀眾理解。李安的電影是巧妙處理東西方文化沖突并實現(xiàn)包容式融合的典范?!杜P虎藏龍》展現(xiàn)西方人眼中如舞蹈藝術(shù)般迷人的東方武術(shù);《色戒》從人的原始欲望入手揭示特定年代下人物內(nèi)心深處的極度恐懼,將一個中國特定政治歷史語境的“除漢奸”題材處理成西方人能理解的故事?!断惭纭穱@同性戀題材處理東西方倫理觀沖突,以“己所不欲,勿施于人”的中庸包容實現(xiàn)文化融合。這種典型的雙重認(rèn)同雙重編碼策略,找到了東西方文化的兼容性,抓住了不同文化間摩擦與再融合的“交集”,挖掘共同的文化心理訴求——“Universal Need”,成功縫合不同文化群體。
大衛(wèi)·鮑德威爾(David Bordwell)認(rèn)為,“對一部好電影的定義在很大程度上是相似的,這些都是在不同文化背景下一些相同的東西”,跨國語境中的電影要連接不同文化間的共通性,“在文化差異性和文化共性之間取得一種平衡”[25]。《西游記之大圣歸來》在戛納電影節(jié)創(chuàng)下中國動畫電影海外銷售最高紀(jì)錄,“已經(jīng)賣出了60多個國家和地區(qū)的版權(quán)”(制片人馮奕語)。好萊塢著名制片人安德魯·梅森(Andrew Mason)評價該片時說:“電影形象非常生動,猴子的設(shè)計也非常能被大眾接受,普及效率會很高,這是部全球化的合家歡動畫電影,適合各類人群觀看,形象也很國際化!”[26]“電影市場競爭的關(guān)鍵是價值觀的被接受度”,[27]找出不同文化反映人類共通性的普遍需求和共同價值的結(jié)合點,是華萊塢電影具備跨國文化生態(tài)適應(yīng)性的重要途徑。
(二)審美特色的差異化適應(yīng):中式審美,深入發(fā)掘“最中國的美”
進(jìn)入國際舞臺是確立民族文化立場、文化自信與主體性價值的過程,意即華萊塢電影以什么姿態(tài)、什么身份、什么價值立場呈現(xiàn)在“跨國”語境中。當(dāng)前,華萊塢電影“最大的問題是缺乏‘主體性,缺乏一種獨立的中國精神”,體現(xiàn)出一種方向性困境。[28]缺乏主體性易陷入后殖民話語陷阱與文化“空心化”。作為具有文化藝術(shù)內(nèi)涵的產(chǎn)品,電影適應(yīng)跨國語境的“主體性”包含了可被理解的審美個性,既令人信服(文化合理性),又出人意料(審美差異性),從而具有適合跨文化的可讀性與親和力。根據(jù)生態(tài)適應(yīng)規(guī)律,異質(zhì)環(huán)境下的生存適合采取趨異適應(yīng)的競爭策略,華萊塢電影跨國競爭要確立中式審美特色,用差異化競爭戰(zhàn)略,挖掘特有審美價值。
創(chuàng)新“中式英雄”應(yīng)對“美式英雄”既包容又超越,要呈現(xiàn)寬厚包容的孔孟“仁恕”之道,連接“休戰(zhàn)和平”的人類社會共同理想,既可呼應(yīng)全球觀眾需求,又能用豐富的中國文化給觀眾新鮮的審美享受。當(dāng)前世界深陷紛爭,反恐戰(zhàn)爭越反越恐,華萊塢的中式英雄夢想正可用中國文化仁愛和平的藝術(shù)魅力打動觀眾。特別是在歐美市場,采取有藝術(shù)水準(zhǔn)地展示“非常中國的魅力”的審美差異化策略,中式夢想敘事的“藝術(shù)品質(zhì)”是華萊塢跨國競爭的關(guān)鍵?!杜P虎藏龍》是成功的華語功夫片之一,它以展示中國武術(shù)與武俠的藝術(shù)魅力為主要賣點,塑造了一組具有國際影響力的中式英雄。確立中式英雄夢想敘事,表達(dá)中國文化一以貫之的對解決世界沖突的情義擔(dān)當(dāng),為全人類共同的和平夢想提供更具包容力的價值模式,實現(xiàn)審美差異化,以此路徑明確華萊塢的審美主體性價值,這是華萊塢電影挖掘和展示“最中國的美”的根本之道。
(三)產(chǎn)業(yè)生態(tài)適應(yīng)性——遵循目標(biāo)市場的電影產(chǎn)業(yè)規(guī)律與國際市場規(guī)范
國內(nèi)市場運作邏輯與海外市場有較大差異,不僅傳播環(huán)境不同,電影產(chǎn)業(yè)化、市場化成熟度也不同。在國內(nèi),華萊塢長期受好萊塢進(jìn)口大片的影響與擠壓,在趨同競爭驅(qū)動下,跟好萊塢爭奪同質(zhì)觀眾群,大力發(fā)展商業(yè)類型片,這是趨同適應(yīng)下生態(tài)競爭演化的必然結(jié)果。由于產(chǎn)業(yè)化水平低,市場成熟度低,創(chuàng)作浮躁現(xiàn)象突出。由于國內(nèi)市場還處于炒作熱點階段,目前還沒能形成獨有的核心競爭力與好萊塢競爭。推進(jìn)產(chǎn)業(yè)發(fā)展,提高市場成熟度是破題關(guān)鍵。華萊塢電影需根據(jù)內(nèi)外產(chǎn)業(yè)生態(tài)環(huán)境的不同,市場賣點的不同,受眾訴求的內(nèi)外有別,遵循生態(tài)適應(yīng)的基本原則,采取不同的競爭策略。
跨國競爭的產(chǎn)業(yè)生態(tài)與國內(nèi)市場相異,電影“跨國”的“跨”包含:第一層階跨越政治/領(lǐng)土/空間意義上的國界、地界,進(jìn)入異國異地電影市場,如華萊塢電影在亞洲華文化圈不同國家的放映;第二層階跨越文化、種族疆界,進(jìn)入異族異文化電影市場,如以西方文化為主導(dǎo)的北美、歐洲及非洲等。跨國語境下,華萊塢電影應(yīng)適應(yīng)當(dāng)?shù)禺a(chǎn)業(yè)生態(tài)環(huán)境與產(chǎn)業(yè)規(guī)則作適應(yīng)性的經(jīng)營調(diào)整,如發(fā)行、營銷、推廣、版權(quán)、渠道等具體運營應(yīng)遵循當(dāng)?shù)厥袌鲞\作模式,按當(dāng)?shù)厥袌鲆?guī)范和訴求開發(fā)滿足當(dāng)?shù)赜^眾收視期待的電影產(chǎn)品。華萊塢電影產(chǎn)業(yè)的成功,是與好萊塢實現(xiàn)平等對話的物質(zhì)基礎(chǔ)、前提條件。培育跨國競爭必須的產(chǎn)業(yè)生態(tài)適應(yīng)性,是華萊塢電影提升產(chǎn)業(yè)化水平的基本途徑。尤其是進(jìn)入產(chǎn)業(yè)化、市場化成熟度較高的歐美市場,電影的制作、營銷、宣傳、發(fā)行、推廣、版權(quán)、分賬模式、渠道路徑等全流程,應(yīng)摸清歐美市場通用的電影工業(yè)操作模式與市場運作規(guī)范,提高適應(yīng)跨國需要的國際化程度,在題材選擇、演員明星、制作團(tuán)隊、技術(shù)特效、資本合作、價值表達(dá)、發(fā)行渠道、宣傳推廣等方面,都需建立“走向世界的市場機(jī)制和新的戰(zhàn)略……實現(xiàn)華萊塢電影的‘國際化轉(zhuǎn)型”[29],進(jìn)而帶動國內(nèi)電影產(chǎn)業(yè)化與市場化的成熟度,提升產(chǎn)業(yè)競爭的整體實力。
[本文為2015年度國家社科基金藝術(shù)學(xué)重大招標(biāo)項目“‘中國夢影視創(chuàng)作與傳播策略研究”(15ZD01),浙江省社科重點研究基地傳播與文化產(chǎn)業(yè)研究中心、省重點創(chuàng)新團(tuán)隊國際影視產(chǎn)業(yè)發(fā)展研究中心課題“華萊塢電影理論研究:以國際傳播為視維”(ZJ14Z02)的階段性成果;受浙江省“之江青年社科學(xué)者”行動計劃、2013年度浙江省中青年學(xué)科帶頭人學(xué)術(shù)攀登項目(pd2013295)資助]
參考文獻(xiàn):
[1]Brian Yecies.Chinese Transnational Cinema and the Collaborative tilt towards South Korea [R].浙江大學(xué)傳媒與國際文化學(xué)院《傳播大講堂》第100期特輯“全球化時代的媒介生產(chǎn)”研討會,2015年10月13日.
[2]鄭師章,等.普通生態(tài)學(xué)——原理、方法和應(yīng)用[C].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1994.
[3]胡庚申.生態(tài)翻譯學(xué):產(chǎn)生的背景與發(fā)展的基礎(chǔ)[J].外語研究,2010(4).
[4]D.J.Sam,J.W.Berry.The Cambridge Handbook of Acculturation Psychology[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
[5]Edward W. Orientalism: Western Conception of the Orient[M]. New York: Vintage Books, 1978.
[6]黃會林,等.2011年度“中國電影文化的國際傳播研究”調(diào)研分析報告(上)[J].現(xiàn)代傳播,2012(1).
[7]Lu Sheldon Hsiao-peng, ed., Transnational Chinese Cinemas: Identity, Nationhood[C]. Gender. Honolulu: University of Hawaij Press, 1997.
[8]張英進(jìn).全球化中國電影與多地性[J].蘇濤,譯.電影藝術(shù),2009(1).
[9]邵培仁,等.華萊塢電影理論:多學(xué)科的立體研究視維[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2014:88.
[10]Chris Berry, Mary Farquhar, China on Screen: Cinema and Nation[M]. New York: Columbia University Press, 2006.
[11]陳曉云.當(dāng)代中國電影中的跨國空間與全球想象[J].蘭州大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2008(6).
[12]Lu Sheldon Hsiao-peng, Chinese-language Film: Historiography, Poetics, Politics [C]. Honolulu: University of Hawaii Press, 2004.
[13]邱靜美.存在主義透鏡未完成的任務(wù):《孔雀》同世界電影的內(nèi)在對話與跨國族對話[J].吉曉倩,譯.世界電影,2005(6).
[14]陳林俠.華語電影的國際競爭力及其作為核心的文化邏輯[J].文藝研究,2013(4).
[15]黃會林,等.2013年度中國電影文化的國際傳播研究調(diào)研報告(下)[J].現(xiàn)代傳播,2014(2).
[16]駱?biāo)嫉?全球化時代的華語電影:參照美國看中國電影的國際市場前景[J].當(dāng)代電影,2006(1).
[17]伊庫·阿達(dá)托.完美圖像:Photo Op時代的生活[M].張博,王敦,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2015:105.
[18]賈磊磊.以電影的方式構(gòu)筑中國夢想[J].藝術(shù)百家,2009(1).
[19]Robert W. Rieber & Robert J. Kelly, Film, Television and the Psychology of the Social Dream[M]. New York: Springer,2014.
[20]弗洛伊德.精神分析引論[M].北京:商務(wù)印書館,1986:156.
[21]饒曙光.“華萊塢”不是夢[N].中國藝術(shù)報,2015-2-6.
[22]鄒廣文.我國文化競爭力的特征分析及實現(xiàn)途徑[J].寧夏黨校學(xué)報,2008(5).
[23]袁靖華.電視節(jié)目模式創(chuàng)意[M].北京:中國廣播電視出版社,2010:44.
[24]邵培仁,潘祥輝.論全球化語境下中國電影的跨文化傳播策略[J].浙江大學(xué)學(xué)報:人文社科版,2006(1).
[25]陳犀禾.從新的視野看不同的理論——大衛(wèi)·鮑德威爾訪談錄[C].當(dāng)代電影理論新走向.北京:文化藝術(shù)出版社,2005.
[26]趙貴勝.全球化語境下中國動畫電影競爭力提升策略[J].中國電影市場,2015(9).
[27]賈磊磊.中國電影的文化價值觀[N].人民日報,2013-11-1.
[28]陳犀禾,聶偉.華語電影文化、美學(xué)與工業(yè)的跨地域理論思考:“華語電影的文化、美學(xué)與工業(yè)”國際學(xué)術(shù)研討會述評[J].電影藝術(shù),2008(5).
[29]丁亞平,等.論2012年中國電影的國際傳播與海外市場競爭策略[J].上海大學(xué)學(xué)報:社科版,2013(4).
(作者為浙江傳媒學(xué)院電視藝術(shù)學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師)
編校:張紅玲