1.英國著名劇作家肖伯納到莫斯科旅游,在街上遇到了一位聰慧的小女孩,十分投緣,便站在街頭天南地北地和她聊了很久,臨分別時,肖伯納說:“回去告訴你媽媽,今天你在街上和世界名人肖伯納聊了很久。”小女孩看了他一眼,也學(xué)著他的口氣說:“回去告訴你媽媽,今天你和漂亮的蘇聯(lián)小姑娘安娜聊了很久。”小姑娘眼里沒有尊卑貴賤之別,讓人忍俊不禁。
2.安徒生是丹麥著名童話作家,盡管受到孩子們的喜愛,但有些人就是不喜歡他。有一次,一個紳士見到安徒生,譏笑他:“安徒生,你腦袋上面的玩意兒,能算個帽子嗎?”“你帽子下面的玩意兒,能算個腦袋嗎?”語氣一致,詞語移易,令人捧腹。
3.馬克·吐溫有一次到一個小城市演講,他決定在演講之前先理理發(fā)。
“您喜歡我們這個城市嗎?”理發(fā)師問他。
“??!喜歡,這是一個很好的地方?!瘪R克·吐溫說。
“您來得很巧,”理發(fā)師繼續(xù)說,“馬克·吐溫今天晚上要發(fā)表演講,我想您一定是想去聽聽啰?”
“是的?!瘪R克·吐溫說。
“您弄到票了嗎?”
“還沒有。”
“這可太遺憾了!”理發(fā)師聳了聳肩膀,兩手一攤,惋惜地說:“那您只好從頭到尾站著了,因為那里不會有空座位?!?/p>
“對!”幽默大師說,“和馬克·吐溫在一起可真糟糕,他一演講我就只能永遠(yuǎn)站著。”