李海燕
摘 要:《夕陽(yáng)蕭鼓》是一首非常著名的由琵琶古曲改編的鋼琴獨(dú)奏曲。作品將極具代表性的中國(guó)傳統(tǒng)民族音樂(lè)素材與西方多聲部音樂(lè)創(chuàng)作技巧相結(jié)合,在旋律處理、和聲創(chuàng)新、創(chuàng)作形式、表現(xiàn)意境及創(chuàng)作手法上提出了如何用鋼琴來(lái)更好的表達(dá)具有中國(guó)民色彩性的音樂(lè),力求把中國(guó)味道通過(guò)西洋樂(lè)器的音色、韻律體現(xiàn)出來(lái)。
關(guān)鍵詞:夕陽(yáng)蕭鼓;鋼琴作品;民族色彩
中圖分類(lèi)號(hào):J624.1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2016)23-0103-02
《夕陽(yáng)蕭鼓》原是一首非常著名的琵琶傳統(tǒng)大套古曲。根據(jù)清代的姚燮(1804——1864)撰寫(xiě)的《今樂(lè)考證》這本書(shū)中記載,江南曾流行琵琶曲《夕陽(yáng)蕭鼓》。其樂(lè)譜最早見(jiàn)于公元1875年無(wú)錫吳畹卿的手抄本。后由我國(guó)著名的作曲家黎英海先生通過(guò)參考多種版本的曲譜、民族器樂(lè)合奏改編譜和其它的音響資料,將此曲改編成了獨(dú)立樂(lè)章的鋼琴獨(dú)奏曲《夕陽(yáng)蕭鼓》。
一、歷史沿革
《夕陽(yáng)蕭鼓》又名《潯陽(yáng)琵琶》、《潯陽(yáng)夜月》、《潯陽(yáng)曲》等,這首樂(lè)曲最早在十八世紀(jì)就流傳于江南一帶。樂(lè)譜最早見(jiàn)于鞠士林所傳《閑敘幽音》琵琶譜?!断﹃?yáng)蕭鼓》的曲名,早見(jiàn)之于清代姚燮的《今樂(lè)考證》。李芳園在1895年編輯《南北派十三套大曲琵琶新譜》時(shí)收入此曲,曲名《潯陽(yáng)琵琶》。1929年沈浩初編《養(yǎng)正軒琵琶譜》時(shí),曲名叫《夕陽(yáng)蕭鼓》。史上很多人認(rèn)為《夕陽(yáng)蕭鼓》的音樂(lè)內(nèi)容和展示的意境來(lái)自張若虛的《春江花月夜》一詩(shī)。
1925年在上海大同樂(lè)會(huì)的柳堯章、鄭覲文將此曲改為絲竹合奏,同時(shí)根據(jù)《琵琶記》中的“春江花朝秋月夜”更名為《春江花月夜》。1975年我國(guó)著名的作曲家黎英海先生參考了多種版本的琵琶曲譜、民族器樂(lè)合奏改編譜以及其它的音響資料,取其精華,將此曲改編成了獨(dú)立樂(lè)章的鋼琴獨(dú)奏曲《夕陽(yáng)蕭鼓》,通過(guò)質(zhì)樸委婉的旋律,流暢多變的節(jié)奏,形象的描繪了月夜春江的迷人景色,贊頌了江南水鄉(xiāng)的優(yōu)美風(fēng)姿。
二、結(jié)構(gòu)分析
鋼琴曲《夕陽(yáng)簫鼓》是采用中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)中特有的自由變奏曲式寫(xiě)成。作曲家取消了原曲中的小標(biāo)題,運(yùn)用中國(guó)傳統(tǒng)的變奏、展衍和循環(huán)原則構(gòu)成一氣呵成的整體結(jié)構(gòu),運(yùn)用多聲部手法及鋼琴織體寫(xiě)法,富有中國(guó)民族風(fēng)格,并且充分利用鋼琴寬廣的音域,加大了全曲力度和速度的對(duì)比。改編后的鋼琴曲基本保留了傳統(tǒng)的變奏曲式結(jié)構(gòu),但“壓縮了結(jié)構(gòu),音樂(lè)組織更加緊湊,減少了對(duì)民族樂(lè)器演奏得過(guò)多模仿,突出了鋼琴這件樂(lè)器的特點(diǎn)”。經(jīng)裁剪后,全曲成為九個(gè)段落——引子+六段變奏+尾聲。
中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)通常將單一的旋律作為主要表現(xiàn)手段,用以揭示特定的主題含義和表達(dá)情感。黎英海先生在改編《夕陽(yáng)簫鼓》時(shí)采用了中國(guó)特有的疊句曲式,同時(shí)保留了琵琶古曲的結(jié)構(gòu)樣式變奏曲式,運(yùn)用了西洋樂(lè)器的變奏技巧,在速度的編排上延用了中國(guó)傳統(tǒng)器樂(lè)曲的典型結(jié)構(gòu)“散——慢——中——快——散”,以漸變的自由處理方式編排節(jié)奏和力度,一其獨(dú)特的作曲方式表達(dá)出了中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)的特點(diǎn)。不僅如此,黎英海先生在原曲的基礎(chǔ)上,對(duì)段落結(jié)構(gòu)進(jìn)行了一定的壓縮刪減,使其承接更緊密、結(jié)構(gòu)更緊湊。改編后的鋼琴曲由11個(gè)小段落組成,分為:引子、主題、變奏、尾聲。整曲編排以插部為中心,使得樂(lè)段通過(guò)多層次對(duì)稱(chēng)結(jié)構(gòu)緊緊連為一體。從結(jié)構(gòu)分析,各部結(jié)構(gòu)沒(méi)有以終止式來(lái)劃分速度,而是利用不同速度間的變化將速度明顯的表現(xiàn)出來(lái)。全曲十一個(gè)段落,速度依次為:散板、中庸的行板、中板、活躍、柔和、廣板、小快板、稍慢、慢起漸快、由慢漸快至快板、廣板,充分體現(xiàn)了“由靜而動(dòng),由動(dòng)而靜;由遠(yuǎn)而近,由近而遠(yuǎn);以景抒情,情寄于景”的中國(guó)特色藝術(shù)表現(xiàn)特征。
三、色彩分析
用鋼琴這種西方舶來(lái)的洋樂(lè)器來(lái)表現(xiàn)中國(guó)頗具東方色彩的民族氣質(zhì),是很多中國(guó)作曲家孜孜以求的創(chuàng)作手法體現(xiàn)。以中國(guó)風(fēng)格為主線(xiàn)不斷追求鋼琴音樂(lè)作品中的“民族色彩”,是關(guān)系到鋼琴音樂(lè)在中國(guó)的文化土壤中和音樂(lè)生活里能否健康生存的重要問(wèn)題。鋼琴曲《夕陽(yáng)蕭鼓》以它濃郁的民族風(fēng)韻、淡雅的格調(diào)、田園詩(shī)般的意境和獨(dú)特的音響,表現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)的美學(xué)思想,這是中國(guó)作曲家將著名的民間器樂(lè)曲、傳統(tǒng)民族的作品改編成出色的鋼琴曲的成功之處,而《夕陽(yáng)蕭鼓》在眾多的改編曲中,以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力,成為傳統(tǒng)樂(lè)器改編曲中的上乘佳作之一。
(一)標(biāo)題的運(yùn)用
黎英海先生根據(jù)琵琶古曲改編的鋼琴獨(dú)奏曲《夕陽(yáng)蕭鼓》基本上保留了琵琶古曲的結(jié)構(gòu)樣式——變奏曲式,共十段。引子、主題樂(lè)段、主題的八次變奏和尾聲。雖然沒(méi)有小標(biāo)題,但音樂(lè)是圍繞分段標(biāo)題的意境而展開(kāi)的,具有分段標(biāo)題的靈魂和神韻。借鑒古典文學(xué)和京劇藝術(shù)中常用的主角亮相手法,創(chuàng)造性地勾勒了“夕陽(yáng)無(wú)語(yǔ),蕭鼓有情”的音樂(lè)意境,其引子部分的散板前奏中,運(yùn)用復(fù)倚音、琶音、分解和弦模仿琵琶和古箏奏法。在速度的安排上,遵循中國(guó)傳統(tǒng)器樂(lè)曲典型的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)“散——慢——中——快——散”,讓人自然而然的聯(lián)想到標(biāo)題“江樓鐘鼓”“月上東山”“風(fēng)回曲水”“花影層疊”“水深云際”“漁歌唱晚”“洄瀾拍岸”“橈鳴遠(yuǎn)瀨”“欸乃歸舟”的音樂(lè)意象,展現(xiàn)出一幅色彩柔和、清麗淡雅的山水畫(huà)卷,引人入勝。
(二)精雕細(xì)刻的“民味”和“古味”
鋼琴是西方的樂(lè)器,如何把中國(guó)體裁的作品用鋼琴表現(xiàn)出來(lái),在演奏中體現(xiàn)中國(guó)民族樂(lè)器的演奏效果同時(shí)又使這首作品充滿(mǎn)中國(guó)味,這是二度創(chuàng)作能否成功的關(guān)鍵。黎英海先生為此在旋律上進(jìn)行了精辟的研究,在保持原作風(fēng)格韻味上,吸收和采用中國(guó)民樂(lè)支聲的復(fù)調(diào)織體,同時(shí)在轉(zhuǎn)調(diào)上對(duì)原曲的結(jié)構(gòu)進(jìn)行刪減,通過(guò)創(chuàng)作技巧用鋼琴來(lái)模仿琵琶與古箏的音色,樂(lè)曲的旋律柔宛,情調(diào)安寧,體現(xiàn)文人對(duì)音樂(lè)的獨(dú)到審美趣味,取得了良好的效果。
把《夕陽(yáng)蕭鼓》中原本應(yīng)該同音反復(fù)的旋律有意的改編成八度的跳進(jìn),為加強(qiáng)鋼琴旋律中的“民樂(lè)彈撥味”促進(jìn)了很好的效果,從而散發(fā)出濃烈的“古味”和“民樂(lè)彈撥味”,大大加強(qiáng)了鋼琴旋律中我國(guó)古代文人音樂(lè)的獨(dú)特韻味和民族風(fēng)情,而這些都是原來(lái)的琵琶曲中沒(méi)有的東西。
(三)獨(dú)特的彈奏方法
《夕陽(yáng)蕭鼓》是一首與中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)文化有著密切聯(lián)系的作品,在形式上采用中國(guó)傳統(tǒng)的“魚(yú)咬尾”的彈奏方法,也就是說(shuō)在器樂(lè)曲中突出上句的終止音就是下句的起始音,在這首作品的主旋律中就是頭尾相疊彼此共同。每一句的句尾都是富有特殊韻味的音,當(dāng)都以不同的色彩和聲加以襯托,使飄渺、變幻的意境霎時(shí)顯現(xiàn)。這種音與音的銜接不僅具有美的形式,同時(shí)也呈現(xiàn)出美的創(chuàng)新,是樂(lè)句與樂(lè)句之間渾然一體。而《夕陽(yáng)蕭鼓》的尾部使整個(gè)音樂(lè)情緒趨于安靜,因此在節(jié)奏的安排上要漸漸松弛下來(lái)。同時(shí)為了充分的表現(xiàn)出《夕陽(yáng)蕭鼓》的音樂(lè),我們可以在某一個(gè)音上做必要的停頓或延長(zhǎng)。在此演奏者可以充分發(fā)揮節(jié)奏的自由度,并要注意旋律內(nèi)在的律動(dòng)感,把握好作品的張弛。以節(jié)拍、節(jié)奏、音色的變化,來(lái)深化其特征和內(nèi)涵,通過(guò)完善自己的內(nèi)心世界,使之煥發(fā)出新的音樂(lè)生命力。
(四)和聲織體的運(yùn)用
四五度和聲的運(yùn)用取代了歐洲大小調(diào)和聲體系的三度結(jié)構(gòu)的和弦,和聲的功能性被沖淡,從而加強(qiáng)了民族風(fēng)格。在這首作品當(dāng)中運(yùn)用到了四度結(jié)構(gòu)的琵琶和弦、分解琶音、平行五度地低音平行進(jìn)行、附加音和弦、模仿式復(fù)調(diào)等。
四度結(jié)構(gòu)的琵琶和弦在《夕陽(yáng)蕭鼓》鋼琴改編曲的演奏中,有著輕盈或深厚的效果。重復(fù)根音的空五度和弦在此曲中,使音響效果顯得格外空靈、協(xié)和、純凈。而附加音和弦在全曲的分解和弦伴奏中都是采用帶有大二度或小七度的音,以此來(lái)避免三和弦分解時(shí)所帶來(lái)歐洲傳統(tǒng)和聲的“洋味”,維護(hù)五聲調(diào)式和聲的淳樸風(fēng)格和民族音樂(lè)韻味。
鋼琴作品《夕陽(yáng)蕭鼓》充分體現(xiàn)了對(duì)中國(guó)民族樂(lè)器的摹擬演奏,有琵琶震音效果,柔中帶剛;有琵琶和古箏的輪奏,揮灑自如;還有民族樂(lè)器中的合奏音響,好似歡樂(lè)地歌曲一般。這正如趙曉生教授在《中國(guó)鋼琴語(yǔ)境》一文中所說(shuō)的:“沒(méi)有民族樂(lè)器的體現(xiàn),沒(méi)有民族語(yǔ)言的特點(diǎn),就沒(méi)有民族風(fēng)格的存在”。
四、總結(jié)
《夕陽(yáng)蕭鼓》是一首用鋼琴來(lái)演繹中國(guó)傳統(tǒng)的五聲調(diào)式作品,融合了中國(guó)民族樂(lè)器的演奏精髓。要表現(xiàn)中國(guó)優(yōu)秀鋼琴曲的精髓并非易事,我們只有熟悉中國(guó)傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),具備民族的審美心態(tài)和審美素質(zhì),了解民族音樂(lè)作品的曲式結(jié)構(gòu)、民族樂(lè)器的演奏特點(diǎn),把樂(lè)曲中的音樂(lè)元素、表現(xiàn)手法想象為作曲家在模仿中國(guó)民族樂(lè)器的音色,才能將樂(lè)曲演奏得余韻無(wú)窮,淋漓盡致,從而體現(xiàn)“天人合一”的中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)思想。
參考文獻(xiàn):
[1]孫丹.鋼琴曲《夕陽(yáng)簫鼓》的民族底蘊(yùn)[J].才智,2008(17).
[2]肖?,|.中國(guó)民族音樂(lè)概述[M].重慶:西南師范大學(xué)出版社,1999.