[摘要]
朗誦是通往唱歌的橋梁,而唱歌又是朗誦的進(jìn)一步發(fā)展,那么朗誦與唱歌無論從發(fā)聲狀態(tài)上還是語言表達(dá)上,必然有許多的共同之處。若將其共同之處加以分析,有助于提高朗誦和唱歌的水平。本文闡明了朗誦與唱歌在發(fā)聲狀態(tài)和語言運用方面的共同之處。
[關(guān)鍵詞]朗誦歌唱;語言運用;發(fā)聲狀態(tài)
中圖分類號:J639文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:1007-2233(2016)12-0074-02
朗誦是通往唱歌的橋梁,朗誦也是歌唱語言的重要基礎(chǔ),而歌唱又能使朗誦進(jìn)一步發(fā)展和提高。那么朗誦與唱歌無論從發(fā)聲狀態(tài)上還是語言表達(dá)上,必然有許多的共同之處。當(dāng)然也是有區(qū)別的。若將其異同之處加以分析,將有助于提高朗誦和唱歌的水平和能力。本文對其共同之處加以論述。
一、在發(fā)聲狀態(tài)方面的共同之處
(一)控制呼吸、增加共鳴、提高聲位、改變聲音走向
演講、朗誦和唱歌,都不能像口語那樣發(fā)聲僅局限在口腔內(nèi),也就是說必須使發(fā)音的著力部位挪后,將三個共鳴區(qū)(低音、中音、高音區(qū))接通,音位提高,運用混合共鳴來擴(kuò)大音量、擴(kuò)大音域,必要時要改變聲音走向,以此美化音色。尤其是朗誦和歌唱,在這一點幾乎是一致的。
(二)聲調(diào)音區(qū)和共鳴區(qū)的配合
漢語字調(diào)的規(guī)范性在聲樂訓(xùn)練中十分重要。例如“久有凌云志”(毛主席詞《水調(diào)歌頭·重上井岡山》)這句詞中,有三個字“久”“凌”“云”,都要進(jìn)入頭腔區(qū),“久”是上聲字,調(diào)值為214。但因“久”的實際調(diào)值由214變?yōu)榻朴陉柶阶?,調(diào)值為35,較原調(diào)高一度,應(yīng)進(jìn)入頭聲區(qū),加上“凌云”二個陽平字,又都是歸鼻音韻尾的字,因而朗誦時自始至終均需打開鼻腔,使共鳴更加豐滿通暢;“有”字原為上聲字,由于連續(xù)變調(diào)而只降不升,實際音值為21,這就又需要進(jìn)入胸音區(qū)??梢娎收b時,不僅要運用共鳴腔,而且還經(jīng)常涉及頭聲、胸聲共鳴腔,因而經(jīng)常練習(xí)朗誦,不但有助于語言的準(zhǔn)確、清晰、親切,而且還能增進(jìn)調(diào)節(jié)共鳴腔體的能力,對唱歌的確有很大幫助。
二、在運用語言上的共同之處
(一)準(zhǔn)確表達(dá)詞意、語意和深刻表達(dá)作品內(nèi)容
在課堂訓(xùn)練中,有些學(xué)生的演講、朗誦或唱歌平平淡淡,猶如白開水一般。究其原因,就是他們只單純追求了聲音美,而忽略了演講、朗誦和唱歌的目的。作為一個藝術(shù)工作者,不論說或唱,不僅要注意發(fā)音技巧,而且要注意分析作品,理解作品,準(zhǔn)確深刻地表達(dá)作品。也就是說,無論朗誦或歌唱都必須重視以字帶音,以情帶聲。只有準(zhǔn)確、深刻生動、形象地表達(dá)詞意和作品的深刻含義才能使朗誦和唱歌有感人的力量,這是朗誦和唱歌最首要的語言表達(dá)規(guī)則。
(二)語言表現(xiàn)諸元素的運用
為了更好地表現(xiàn)作品內(nèi)容,不論唱歌、朗誦或演說,在運用語言時,往往通過以下主要的4種元素來表達(dá)。
1重音。重音有兩種:
(1)語法重音。每個短語、句子都有自己的重音,這種重音是由語言本身的組織結(jié)構(gòu)形成的,稱為語法重音。演講、朗誦或唱歌都離不開語法重音的使用。但唱歌者往往受曲調(diào)旋律和聲音的影響,而忽略了語言規(guī)律的運用,還有的歌唱者,則是缺乏語言知識,而忽略了唱歌的語言、語法規(guī)則。使演唱時的語言既不合乎語法要求,又不合乎語言要求,支離破碎、無的放矢。這樣唱,勢必要影響到作品的內(nèi)容和情感表達(dá)??梢姵杞^不能只重聲音技巧而忽略語言規(guī)律。
一般來說,句中實詞,即名詞、動詞、形容詞、副詞、數(shù)詞、代詞等多重音讀(唱),而虛詞如連詞、介詞、助詞、語氣詞等多輕讀(唱)。
如《北京頌歌》“燦爛的朝霞升起在金色的北京”一句中的“燦爛”(形),“朝霞”(名),“升”(動),“金色”(形),“北京”(名),均需讀重(唱),而“的”(助)“起”(此處也趨向帶有虛詞的性質(zhì))。“在”(介)則輕唱。若演唱時對每個字都“一視同仁”,不加區(qū)分,一樣的輕重,一樣的力度,就會感到生硬、平板,更談不上表達(dá)作品的思想和藝術(shù)風(fēng)格。當(dāng)然,在重音中又有主要重音和次重音之別,如“朝霞”中的“朝”為主要重音,“霞”為次重音。
(2)邏輯重音。僅有語法重音還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能完善地表達(dá)語意,有時為了強(qiáng)調(diào)或突出某些事物和人物,重音也必須隨之有所改變,這種有語言目的形成的重音,稱邏輯重音。邏輯重音的改變甚至?xí)绊懸痪湓挼囊馑?。如:他送我一本書。依次變更重音,就會使語意有所改變。邏輯重音運用得當(dāng),可增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力。
如《黑孩子賽琳娜》中“七歲的孩子無辜慘遭殺害!”需將“七歲”和“遭殺害”格外加重,但要控制好音量來唱,以示“七歲”的幼兒也難以幸免慘遭殺害,從而激起人們對種族歧視的仇恨!這樣才能突出作品的思想實質(zhì)。
值得注意的是,重音的讀法和唱法不一定只是簡單地用加強(qiáng)音量的方式來表現(xiàn)。像上述例句中的“七歲”和“慘遭殺害”,不但不能增強(qiáng)音量,而且可以適當(dāng)?shù)乜刂苹蛘邷p輕音量,用壓抑的語調(diào)來演唱,這樣才能感人。
2輕聲。與重音相對的語言表現(xiàn)手段之一是輕聲。重與輕是矛盾的對立統(tǒng)一,有了重讀,才能襯托輕聲,而有了輕聲,也才能突出重讀。除上述虛詞一般輕讀外,有時也要根據(jù)作品內(nèi)容和感情的特殊需要而將愈發(fā)重音的字改為輕聲。
如:《姑娘生來愛唱歌》一曲的“人人說我是布谷鳥”一句中,“人”和“說”二字為名詞和動詞,本應(yīng)重讀(唱)。若輕輕地唱,則更能委婉生動地體現(xiàn)人們對會唱歌的姑娘的熱愛和姑娘本身得意樂觀的心情。這樣重音變輕音更加巧妙、含蓄,更加耐人尋味。
總之,重音和輕音處理得當(dāng),確實能起到“畫龍點睛”的作用。
3停頓。停頓是有聲語言的間歇。為了強(qiáng)調(diào)顯示某種語意,或為了表達(dá)某種特殊的感情色彩,或為了生理上、心理上的要求均需做停頓。
(1)語法停頓,又稱意群停頓。這種停頓與語法結(jié)構(gòu)有關(guān),并以標(biāo)點符號為依據(jù),但也可不受標(biāo)點符號的限制。如《臺灣同胞我的骨肉兄弟》一曲中,“臺灣同胞我的骨肉兄弟”一句,在“臺灣同胞”后并無標(biāo)點符號,本可不做停頓,但此處做一間歇式為了顯示和突出主謂關(guān)系,表達(dá)出臺灣同胞與大陸人民血肉相連的親密關(guān)系,使聽眾更加明了所要表達(dá)的語意。
(2)邏輯停頓。為了強(qiáng)調(diào)和突出某一事物,或為了某種語意而做停頓,可不以語法結(jié)構(gòu)為轉(zhuǎn)移。如《各族人民心向毛主席》一曲中的結(jié)束句中,便需邏輯停頓。
(3)感情停頓或心理停頓。為了表達(dá)深刻的感情色彩或心理變化而做的停頓。如《唱支山歌給黨聽》一曲中,“舊社會鞭子抽我身”,此處停頓表達(dá)了曲中人物深刻復(fù)雜的思想感情。
(4)生理停頓。在較長的句子中,無法一氣呵成或勉強(qiáng)一氣呵成,卻感到很吃力,往往期間加以停頓以便換氣,純屬生理上的需要。但即使如此,也不能隨心所欲,不加選擇,任意停頓,以致影響語意的表達(dá)或割裂語法結(jié)構(gòu),這種情況在唱歌時尤為常見。演唱者不會控制氣息,無計劃地用氣,唱到氣竭時任意停頓進(jìn)行換氣,這樣勢必會影響歌曲和語意的完整性。
此外,停頓往往與換氣有關(guān)。一般來說,停頓的地方也往往是換氣之處。停頓較長之處,可以換氣;在停頓較短之處可以偷換氣、搶氣;有時為了保證語意的完整性還需音挺氣不斷。總之,要以更好地表達(dá)作品思想內(nèi)容和更充分表達(dá)感情為主要依據(jù)。
4節(jié)奏。語言的節(jié)奏總是與思想感情的表達(dá)密切相關(guān)的。 一般我們將由事物激起的內(nèi)心情感的強(qiáng)度稱為節(jié)奏;而將語言的快慢稱之為速度。節(jié)奏與速度大多是統(tǒng)一的,在歌曲中,節(jié)奏與速度也應(yīng)統(tǒng)一。沉重、悲壯、憂傷的感情,其節(jié)奏和速度一般較緩慢;而歡快、興奮、激昂的感情節(jié)奏與速度一般較明快。歌唱雖受旋律和節(jié)奏型的限制,但語言的內(nèi)涵節(jié)奏卻不可忽視。
為了使朗誦更好地為歌唱服務(wù),可遵循上述語言表現(xiàn)規(guī)則,有意識地通過朗誦為歌唱語言打好重要基礎(chǔ)。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1]閻景翰等主編寫作藝術(shù)大辭典陜西人民出版社,2002年4月
[2]黃伯榮,廖序東現(xiàn)代漢語甘肅人民出版社,1981年
[3]孫晨旭,尚東編著咬字正音教材(四)2015年5月
[4]長春市群眾藝術(shù)館編曲藝論集1980年7月
[5]趙淑云走進(jìn)音樂-歌唱藝術(shù)與實踐浙江大學(xué)出版社,2001年9月
(責(zé)任編輯:劉申五)