■文/小 曼
蘇東坡勸誡吃素的泣淚諫言詩:我哀籃中蛤
■文/小 曼
啖肉若狂的大文豪蘇東坡何以后來止殺茹素;這一首五言韻詩飽含著詩人怎樣的悲憫情懷;口腹之欲與生靈的苦難如何引發(fā)了詩人細(xì)致深切的感懷;詩中提到的人物和典故又有著怎樣的傳奇過往。請(qǐng)一同品讀蘇東坡留給我們的泣淚諫言,尤冀能在字里行間讀出我們今天淡漠已久的生命思考,重新開啟早已木然塵封的心靈內(nèi)省。
《我哀藍(lán)中蛤》
我哀籃中蛤,閉口護(hù)殘汁;
又哀網(wǎng)中魚,開口吐微濕。
刳腸彼絞痛,過分我何得;
相逢未寒溫,相勸此最急,
不見盧懷慎,蒸壺似蒸鴨;
坐客皆忍笑,髡然發(fā)其冪。
不見王武子,每食刀幾赤;
璃璃載蒸豚,中有人乳白。
盧公信寒陋,衰發(fā)得滿幘;
武子雖豪華,未死神已泣。
先生萬金璧,護(hù)此一蟻缺;
一年如一夢,百歲真過客。
君無廢此篇,嚴(yán)詩編杜集。
—宋蘇東坡
唐宋八大家中的蘇東坡不但詩文俱佳,書法繪畫也堪稱一絕,他對(duì)美食方面的研究與喜好更是眾所周知,并且寫過無數(shù)的詩文如《菜羹賦》《食豬肉詩》《豆粥》《鯨魚行》以及著名的《老饞賦》來反應(yīng)他對(duì)飲食烹調(diào)的濃厚興趣和品嘗佳肴美味的豐富經(jīng)驗(yàn),但在“烏臺(tái)詩案”被貶黃州后,因?yàn)榕c佛法的接觸,又一方面與質(zhì)樸的農(nóng)夫、漁民為友,以大自然為家,蘇東坡的心性有了轉(zhuǎn)變,對(duì)生命有更深刻的體悟,在飲食上也漸由不殺豬、羊等大型動(dòng)物,進(jìn)而連雞、鴨、蟹、蛤等都在禁殺之列,有人送他螃蟹蛤蜊水產(chǎn)物,他也投還江中,雖明知蛤無復(fù)活可能,但也比放在鍋里煎烹的好。他并恨自己未能忘味,不能吃全素,只好“勉勵(lì)”自己只吃“自死物”,不為口腹操刀殺生。
在被貶黃州的那段日子,一次蘇東坡去岐亭看望他的好友陳慥(字季常),途中想起前一年去陳家時(shí),陳家殺雞捉鴨,盛羅酒食來招待他的情形,蘇東坡不忍為口腹之欲而有殺生的殘忍事情再次重演,所以一見陳慥便先聲明,千萬不要為他殺生。之后又做了這首“我哀籃中蛤”的泣字韻詩(即岐亭五首之二),寄到岐亭勸說陳慥戒殺。陳慥讀后不但接受了勸告,甚至陳慥的鄰里讀了這詩,都說“未死神已泣”太可悲了,受此感化,多人不再吃肉。
魚蛤雖小,但皆有情,被烹剎那,亦痛亦懼。
【白話翻譯】
我哀籃中蛤,閉口護(hù)殘汁﹔
可憐的蛤蜊,在籃子里緊閉著嘴,死守著生命里最后的一滴水。
又哀網(wǎng)中魚,開口吐微濕。
可憐的魚兒,在網(wǎng)子里拚了命的吐著水泡,只想抓住最后一絲濕潤。
刳腸彼絞痛,過分我何得﹔
眼里看著它們被開腸破肚的痛苦,你的心里怎么能無動(dòng)于衷呢?
相逢未寒溫,相勸此最急,
我急迫的想奉勸您(此詩是蘇東坡寫給陳季常的)
不見盧懷慎,蒸壺似蒸鴨﹔
可曾聽過盧懷慎的故事?他因不舍蒸鴨就以酒代替。
坐客皆忍笑,髡然發(fā)其冪。
當(dāng)他把壺上的巾布拉開時(shí),席上客人都忍住不敢笑他。
不見王武子,每食刀幾赤﹔
有否聽過王武子這個(gè)人,他每餐都弄得到處鮮血淋淋。
璃璃載蒸豚,中有人乳白。
又常用琉璃蒸乳豬來吃,小豬身上還留著人奶的乳汁。
盧公信寒陋,衰發(fā)得滿幘﹔
盧公一生廉潔簡陋,死去之時(shí)大家為之傷心懷念。
武子雖豪華,未死神已泣。
武子一生雖然奢侈豪華,未死連天神都已為它的奢侈行徑感到悲憤。
先生萬金璧,護(hù)此一蟻缺﹔
縱然你有萬貫家財(cái),也請(qǐng)守護(hù)著你那顆悲憫的情懷。
一年如一夢,百歲真過客。
人生如夢,就算能活到百歲也不過只是個(gè)過客。
君無廢此篇,嚴(yán)詩編杜集。
請(qǐng)君記住我所說的這番話,千萬切記。