姚 萍,朱小美
安徽大學(xué)外語學(xué)院,安徽合肥,230601
?
網(wǎng)絡(luò)交際語中“哦”“嗯”“額”三個(gè)常見嘆詞的語義模糊性分析
姚萍,朱小美
安徽大學(xué)外語學(xué)院,安徽合肥,230601
摘要:語義模糊性是語言的基本屬性之一。網(wǎng)絡(luò)交際語的模糊性,特別是常見嘆詞的模糊性值得探討。選擇網(wǎng)絡(luò)交際語中常見的三個(gè)嘆詞“哦”“嗯”“額”,分析其在具體語料中的使用實(shí)例,探討其基本義及其衍生情感義的模糊性,進(jìn)而揭示這三個(gè)嘆詞語義模糊性產(chǎn)生的主要原因。三個(gè)嘆詞的語義模糊性主要由以下三個(gè)原因造成的:網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境及其用語的特殊性,嘆詞基本義的多樣性以及促進(jìn)交際延續(xù)的目的性。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)交際;嘆詞;語義;模糊性
互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的網(wǎng)絡(luò)交際信息傳遞快捷、透明,給人們帶來了前所未有的溝通新模式。隨著網(wǎng)絡(luò)交際的盛行,學(xué)者們開始關(guān)注網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境和交際用語的特征,有關(guān)成果較多,如李鐵范、張秋行的《網(wǎng)絡(luò)語言的負(fù)面影響與規(guī)范原則》[1],韓志剛的《研究網(wǎng)絡(luò)語境與語言特點(diǎn)》[2],張曉蘇的《當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn)及流行的文化研究》[3]等。語言最大的特點(diǎn)是表義的模糊性,此類研究也頗多,如劉佐燕的《關(guān)于語義模糊的界定問題》[4],關(guān)海鷗的《語義模糊性理解與翻譯策略研究》[5],李貴鑫的《言語層面語義模糊性研究的理論思考》[6]等,但迄今鮮有網(wǎng)絡(luò)用語語義模糊性的研究。為此,本文從語義模糊性角度,探析網(wǎng)絡(luò)交際語中常見的三種嘆詞“哦”“嗯”“額”的使用情況,描述它們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境中表義的模糊性,并揭示它們表義模糊產(chǎn)生的主要原因。
1關(guān)于語義的模糊性
本文不區(qū)分語義與詞義,依據(jù)是葉蜚聲《語言學(xué)綱要》中的詞義包含語義[7]128,刑福義《語言學(xué)概論》中的語義也包含詞義[8]103。王寅在《認(rèn)知語言學(xué)》中說:“語義是語言所表達(dá)的概念或意義,是語言成分中的意義要素。語義存在于言語層面,必須放到具體的語言中才能得以體現(xiàn)?!盵9]92李曉明認(rèn)為:“所謂模糊性,就是人們認(rèn)識(shí)中關(guān)于對(duì)象類屬邊界和性態(tài)的不確定性?!盵10]12這揭示了語義模糊性的實(shí)質(zhì),模糊性的主體是客觀事物,由于科技水平、認(rèn)知水平的限制,人類對(duì)客觀事物的性態(tài)和類屬的邊界認(rèn)識(shí)不夠清晰,因而表述客觀事物的語義具有模糊性。
Crystal認(rèn)為,語義模糊性是:“語言學(xué)家用這一術(shù)語指對(duì)一個(gè)語言學(xué)元素或形式進(jìn)行分析時(shí)所涉及的不確定性”[11]131。美國(guó)哲學(xué)家皮爾斯曾說過:“當(dāng)事物出現(xiàn)幾種可能狀態(tài)時(shí),盡管說話者對(duì)這些狀態(tài)進(jìn)行了仔細(xì)的思考,實(shí)際上仍不能確定是把這些狀態(tài)排除出某個(gè)命題還是歸屬于這個(gè)命題。這時(shí)候,這個(gè)命題就是模糊的。”[12]136皮爾斯所說的不能確定,并不是指因聽話者認(rèn)知水平不高而不能確定,而是因?yàn)檎f話者的語言就是模糊的。可見,語義模糊性的產(chǎn)生有三種根源,即事物本身的模糊性、人類認(rèn)識(shí)的局限性和語言符號(hào)的屬性。再者,根據(jù)語義三角理論,語言符號(hào)、內(nèi)涵、外延形成語義三角關(guān)系,語言符號(hào)與其內(nèi)涵和外延或所指出現(xiàn)不對(duì)應(yīng),也會(huì)產(chǎn)生語義模糊性。
2網(wǎng)絡(luò)用語特征及其語義模糊性
互聯(lián)網(wǎng)在全球范圍內(nèi)覆蓋,把天南海北的人聯(lián)系起來,將想?yún)⑴c交流的人集中到虛擬的網(wǎng)絡(luò)中。網(wǎng)絡(luò)交際空間的無限開放性,使得交際者可獲得巨大的信息量。但在單位時(shí)間內(nèi),通過網(wǎng)絡(luò)交際傳送的信息量又是有限的。不同于面對(duì)面即時(shí)交流,網(wǎng)絡(luò)交際中的信息多通過無聲視覺符號(hào)或純文本形式傳遞。而面對(duì)面交流,可以同時(shí)傳遞聽覺信息(詞語、語調(diào)、語氣、停頓、重音等)和視覺信息(表情的、眼神的、肢體動(dòng)作的等)[2]31。網(wǎng)絡(luò)語言是網(wǎng)絡(luò)交際空間領(lǐng)域里的一種特殊語言現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)語言植根于傳統(tǒng)語言,它是科技發(fā)展與文化發(fā)展交互作用下的產(chǎn)物,與傳統(tǒng)語言相比,具有四個(gè)鮮明的特征,即口語化、創(chuàng)新性、經(jīng)濟(jì)性、不規(guī)范性。另外,還具有簡(jiǎn)單、隨意、新奇、獨(dú)特等特征,并在口語化特征的支配下,頻繁使用嘆詞。
嘆詞的使用符合網(wǎng)絡(luò)用語口語化和經(jīng)濟(jì)性的語言特征,可以營(yíng)造輕松的交際氛圍,拉近人與人之間的距離。網(wǎng)絡(luò)交際中信息量巨大,交際者缺乏判斷網(wǎng)絡(luò)用語準(zhǔn)確語義的語境依據(jù),并且網(wǎng)絡(luò)用語多使用非傳統(tǒng)的不規(guī)范性語言,語言符號(hào)與所指往往不能一一對(duì)應(yīng),交際者從自身語言背景和認(rèn)知水平出發(fā),很難把握網(wǎng)絡(luò)用語的準(zhǔn)確語義,從而產(chǎn)生網(wǎng)絡(luò)用語的表義模糊性。
3網(wǎng)絡(luò)用語中常見三個(gè)嘆詞的語義模糊性
姚錫遠(yuǎn)認(rèn)為,嘆詞既不是虛詞,也不是介于實(shí)詞與虛詞之間的特殊詞類,而是表示說話者意志、情感或呼應(yīng)聲音的一種實(shí)詞[13]。劉丹青在《嘆詞的本質(zhì)——代句詞》中綜合諸多國(guó)內(nèi)外學(xué)者關(guān)于嘆詞的定義,明確提出:“嘆詞是詞類系統(tǒng)中最特殊的類別。嘆詞的本質(zhì)是代句詞,在詞類中與代詞的性質(zhì)最為接近:代詞代替詞語,嘆詞代替句子?!盵14]
嘆詞不同于一般實(shí)詞,多用來籠統(tǒng)地表達(dá)情感、感受、心理狀態(tài)以及對(duì)說話者對(duì)事物環(huán)境的反應(yīng)。嘆詞的本質(zhì)為代詞,從語義三角理論看,內(nèi)涵與所指的不對(duì)應(yīng)造成了嘆詞語義的模糊性。且嘆詞在句法位置上獨(dú)立,而網(wǎng)絡(luò)交際語境中又缺少輔助的聽覺和視覺條件,該種獨(dú)立傳遞出的語義往往具有模糊性。因此,網(wǎng)絡(luò)交際中經(jīng)常出現(xiàn)嘆詞表義模糊的語言現(xiàn)象,且這種模糊性與交際雙方的認(rèn)知水平、情感狀態(tài)緊密聯(lián)系而無法避免。以下重點(diǎn)分析網(wǎng)絡(luò)交際語中常見的三個(gè)嘆詞“哦”“嗯”“額”的語義模糊性。
3.1嘆詞“哦”的語義模糊性
嘆詞“哦”在網(wǎng)絡(luò)用語中有三種書寫變體,分別為“哦”“噢”與“喔”,三者在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中語音、字形不同而語義相同。根據(jù)語料庫(kù)記載,“哦”最早出現(xiàn)在隋唐五代,常在書面語中和“吟”構(gòu)成動(dòng)詞短語,表示“吟詠”。元明時(shí)期,“哦”開始作為嘆詞使用,多用來表達(dá)將信將疑的態(tài)度或表示領(lǐng)會(huì)、醒悟的語義。孫德宣在《助詞和嘆詞》中提到嘆詞“哦”表示知曉驚訝或贊嘆、醒悟的語義[15]54-57。此外,也可表示懷疑、解釋提醒或應(yīng)允之意。在網(wǎng)絡(luò)用語中,嘆詞“哦”與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)連用會(huì)降低語義模糊性,從而較為準(zhǔn)確地表示將信將疑和領(lǐng)會(huì)醒悟的語義。例如:
(1)A:“我從張家界坐火車到吉首,再到鳳凰古城,只要兩個(gè)半小時(shí)?!?/p>
B:“哦?我上次去花了6個(gè)小時(shí)?!?/p>
例(1)中,嘆詞“哦”加疑問號(hào),清晰地表達(dá)了后者對(duì)前者的話語持懷疑態(tài)度。這里自然語調(diào)為升調(diào),體現(xiàn)出疑問號(hào)在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中的超音段作用。
(2)A:“我從娃娃機(jī)里抓出來一只大狗熊?!?/p>
B:“哦!娃娃機(jī)里很難抓出玩具的?!?/p>
“哦”與感嘆號(hào)連用,清楚地表達(dá)交際者B贊嘆、驚訝的情感,降低了嘆詞“哦”的語義模糊性。網(wǎng)絡(luò)用語中,嘆詞與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)連用的表現(xiàn)形式偶有出現(xiàn),但鑒于網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境中,交際者傾向于使用簡(jiǎn)潔、經(jīng)濟(jì)的表達(dá)方式而省略標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。省略標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的嘆詞表現(xiàn)出表義的復(fù)雜性和模糊性。
(3)A:“會(huì)寫毛筆字嗎?”
B:“會(huì)啊?!?/p>
A:“哦,是嗎?”
例(3)中,嘆詞后無標(biāo)點(diǎn)符號(hào),作應(yīng)答語。在無聽覺、視覺信息伴隨的狀態(tài)下,嘆詞“哦”可為升調(diào)、降調(diào)、降升調(diào)、輕聲,表達(dá)的語義十分模糊:質(zhì)疑、漠視,不感興趣、感興趣等。在例(3)中,嘆詞“哦”可能囊括其所有的基本義,并衍生出了搪塞、漠然、不耐煩等情感義。
3.2嘆詞“嗯”的語義模糊性
嘆詞“嗯”有四種基本語義:應(yīng)允或答應(yīng)、將信將疑、出乎意料或不以為然、嘆惜或語氣上的中斷,頻繁使用于對(duì)話中,在語音語調(diào)、神態(tài)姿態(tài)等輔助信息幫助下,聽話者可準(zhǔn)確判斷出嘆詞“嗯”的語義。文學(xué)作品中的口語對(duì)話描述也多用嘆詞“嗯”來表現(xiàn)不同的語義功能,讀者可通過上下文和作者設(shè)定的情景、情境來推測(cè)嘆詞的含義。在網(wǎng)絡(luò)交際中,雖仍以文字為主要媒介,但口語化現(xiàn)象較為普遍,令交際者無法把握交流主題,導(dǎo)致嘆詞“嗯”的基本義和衍生的情感義多具模糊性。
(4)A:“多發(fā)消息問問?!?/p>
B:“嗯?!?/p>
(5)A:“以前好像給我看過?!?/p>
B:“嗯?!?/p>
例(4)中,“嗯”可表達(dá)應(yīng)允、不以為然、意欲中斷對(duì)話等義。例(5)中,“嗯”至少可表示三種語義:應(yīng)允認(rèn)可、出乎意料、將信將疑。從嘆詞“嗯”的情感義角度看,若以上兩例中的應(yīng)答語“嗯”都表示應(yīng)允、答應(yīng)的含義,則情感義中性;若表達(dá)不以為然或?qū)⑿艑⒁桑瑒t情感義消極,需要說話者進(jìn)一步解釋來完成交際過程。
3.3嘆詞“額”的語義模糊性
嘆詞“額”或書寫變體“呃”與英語字母“e”近音。作為網(wǎng)絡(luò)用語中獨(dú)有的詞匯“額”至少可表示以下四種語義:肯定或認(rèn)可,短時(shí)間想不出回答話語而正在思考,對(duì)說話內(nèi)容感到錯(cuò)愕驚詫等發(fā)出感嘆、內(nèi)心矛盾而無語或沉默,經(jīng)常單獨(dú)成句或作獨(dú)立語。
(6)A:“咱倆快兩年沒見面了吧?”
B:“額,兩年多。”
A:“記得最后一面還是你帶著小魔王一起去的?!?/p>
B:“額?!?/p>
(7)A:“有文化的孩子。”
B:“額,睡吧?!?/p>
例(6)中,第一個(gè)“額”可表示詫異、無語、沉默或意欲中斷話題的語義。第二個(gè)“額”可理解為交際者B對(duì)交際者A提出的話題無法回答或者不以為然而不愿意付出努力思索恰當(dāng)?shù)幕卮鹪捳Z。例(7)中,“額”的四種基本語義均有可能。此外,在一些語境中,“額”也可表現(xiàn)其他嘆詞的語義,如應(yīng)允、答應(yīng)或?qū)⑿艑⒁?。嘆詞“額”作為新興網(wǎng)絡(luò)詞匯,在缺少語音語調(diào)、神態(tài)姿態(tài)等輔助信息的條件下,即使使用者自身情感明確,但交際對(duì)象獲取的語義和情感義仍然是模糊的。
4嘆詞表義模糊性的動(dòng)因
現(xiàn)代漢語中,嘆詞出現(xiàn)頻率較高,用法也較為靈活,交際中頻繁使用的主要原因就是根源于嘆詞的表義的模糊性,這種現(xiàn)象在網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境中表現(xiàn)得尤為明顯。網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境中,嘆詞表義模糊性的產(chǎn)生主要有三個(gè)原因:網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境及其用語的特殊性、嘆詞基本義的多樣性以及促進(jìn)交際延續(xù)的目的性。
4.1網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境及其用語的特殊性
網(wǎng)絡(luò)交際中信息量巨大,多缺少話語語境、交流主題和輔助的視覺與聽覺條件,而嘆詞的語義與語音、語調(diào)是緊密相關(guān)的。再者,因性別、認(rèn)知能力以及各自熟悉的交際方式的不同,交際雙方對(duì)同一嘆詞的基本義和情感義往往產(chǎn)生不同的理解,從而使得整個(gè)話語傳遞出的信息出現(xiàn)模糊。
(8)A:“我從娃娃機(jī)里抓出來一只大狗熊?!?/p>
B:“哦,娃娃機(jī)里很難抓出玩具的?!?/p>
“哦”只以文字形式出現(xiàn)在對(duì)話中,交際者B無法傳遞自身語音語調(diào)、神色姿態(tài)等輔助信息,并且鑒于網(wǎng)絡(luò)用語的經(jīng)濟(jì)性原則,也不會(huì)作進(jìn)一步補(bǔ)充來解釋話語中“哦”究竟表達(dá)何種語義。因此,交際者A只能從自身情感狀態(tài)和認(rèn)知水平出發(fā)詮釋該嘆詞,他對(duì)“哦”語義的理解往往與交際者B的話語目的有所偏差,“哦”及整個(gè)應(yīng)答語的語義模糊性也就由此產(chǎn)生。
4.2嘆詞基本義的多樣性
嘆詞與一般實(shí)詞不同,實(shí)詞的語義在特定話語語境中是單一、固定的,且多用來描述客觀世界,在現(xiàn)實(shí)世界中的所指與說話者的情感意義關(guān)聯(lián)不大,聽話者可通過共有知識(shí)準(zhǔn)確理解說話者發(fā)出的實(shí)詞的語義。因此,特定的話語語境中很少出現(xiàn)一般實(shí)詞語義模糊的現(xiàn)象。而嘆詞的語義要復(fù)雜得多,并且與其發(fā)出者的情感狀態(tài)緊密相關(guān)。因此,在一些話語語境中,嘆詞的基本義和情感義易出現(xiàn)表達(dá)模糊的現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)交際者頻繁使用嘆詞,賦予了嘆詞更豐富的語義內(nèi)涵,使得其語義模糊性更為顯著。
4.3促進(jìn)交際延續(xù)的目的性
交際順暢是網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中交際雙方的共同目的,網(wǎng)絡(luò)交際者頻繁使用嘆詞有助于實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。嘆詞的語義模糊性可有效避免因直接表述造成的交際中斷或溝通障礙,給交際雙方提供迂回的空間和進(jìn)一步轉(zhuǎn)換話語語義的機(jī)會(huì)。
(9)A:“咱倆快兩年多沒見面了吧?!?/p>
B:“額,兩年多?!?/p>
A:“記得最后一面還是你帶著小魔王一起去的?!?/p>
B:“額?!?/p>
上述第一輪對(duì)話中,交際者B對(duì)于交際者A的話語內(nèi)容可能產(chǎn)生負(fù)面情緒,而嘆詞“額”在交際者B的應(yīng)答語中起到隱藏或緩解該種情緒的作用,從而模糊了整個(gè)應(yīng)答語的表義,避免了因直接表態(tài)引起的溝通不暢。在第二輪對(duì)話中,“額”可表示不以為然、內(nèi)心矛盾而無語等語義,而使得整個(gè)話語的情感義陷入模棱兩可的狀態(tài),但也為交際者B提供了迂回空間,在交際者A不知情的狀態(tài)下,通過補(bǔ)充話語內(nèi)容來消除負(fù)面影響而進(jìn)一步展開交際。
5結(jié) 語
嘆詞在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中的使用并未因其語義的模糊性和難以界定而受到限制,反而因其語義的模糊性和情感意義的不確定性滿足了網(wǎng)絡(luò)交際人群的使用需求而盛行不衰。語言的本質(zhì)屬性之一便是模糊性,但是模糊性并未影響人們的交際,有時(shí)反而能促進(jìn)交際,尤其在虛無的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,人們正需要模糊與不確定表達(dá)來完成交際。波蘭語義學(xué)家沙夫曾指出:“交際中需要詞語的模糊性,聽起來似乎奇怪。但是,假如通過約定的方法完全消除了詞語中的模糊性,那么就會(huì)使我們的語言變得貧乏,就會(huì)使它交際和表達(dá)的作用受到如此大的限制……人的交際就很難進(jìn)行?!盵16]124
由于網(wǎng)絡(luò)交際往往無確定主題和中心思想,而且缺乏輔助的聽覺與視覺條件,加之嘆詞基本義多樣復(fù)雜,因此網(wǎng)絡(luò)交際語中常見三個(gè)嘆詞“哦”“嗯”“額”的語義模糊性不可避免。交際者對(duì)嘆詞的語義選擇和情感意義表達(dá)與他們的認(rèn)知水平、情感狀態(tài)是緊密聯(lián)系的。由于交際雙方的認(rèn)知水平、情感狀態(tài)的差異,使他們對(duì)同一嘆詞語義理解出現(xiàn)分歧,從而影響嘆詞語義的準(zhǔn)確傳達(dá),而造成嘆詞語義的多樣性和模糊性。然而,網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,嘆詞的語義模糊性恰恰適應(yīng)了這種交際需求,在網(wǎng)絡(luò)交際中提高了語言靈動(dòng)性,拓寬了交際空間,實(shí)現(xiàn)了交際者委婉含蓄乃至自我保護(hù)的交際模式,促進(jìn)了交際高效和諧地展開。
參考文獻(xiàn):
[1]李鐵范,張秋杭.網(wǎng)絡(luò)語言的負(fù)面影響與規(guī)范原則[J].修辭學(xué)習(xí),2006(6):61-63
[2]韓志剛.網(wǎng)絡(luò)語境與網(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn)[J].濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009(1):31-33
[3]張曉蘇.當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn)及流行的文化研究[J].學(xué)術(shù)探索,2012(5):98-101
[4]劉佐燕.關(guān)于語義模糊的界定問題[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,26(4):23-27
[5]關(guān)海鷗.語義模糊性理解與翻譯策略研究[J].外語學(xué)刊,2007(5):110-113
[6]李貴鑫.言語層面語義模糊性研究的理論思考[J].外語學(xué)刊,2014(4):65-69
[7]葉蜚聲,徐通鏘.語言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002:128
[8]刑福義,吳振國(guó).語言學(xué)概論[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2002:103
[9]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007:92
[10]李曉明.模糊性-人類認(rèn)識(shí)之謎[M].北京:人民出版社,1985:12
[11]David,Crystal.The Dictionary of Phonetics and Linguistics[M].N.Y :Basil Blackwell,1985:131
[12]伍鐵平.模糊語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999:136
[13]姚錫遠(yuǎn).現(xiàn)代漢語嘆詞研究[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,1996,36(4):60-63
[14]劉丹青.嘆詞的本質(zhì):代句詞[J].世界漢語教學(xué),2011,25(2):147-158
[15]孫德宣.助詞和嘆詞[M].上海:上海教育出版社,1985:54-57
[16]陳治安.模糊語言學(xué)概論[M].重慶:西南師范大學(xué)出版社,1997:124
(責(zé)任編輯:劉小陽)
doi:10.3969/j.issn.1673-2006.2016.07.015
收稿日期:2016-03-11
作者簡(jiǎn)介:姚萍(1991-),女,安徽蕪湖人,碩士,主要研究方向:外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
中圖分類號(hào):H030
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1673-2006(2016)07-0057-04