丁禮明
(三明學(xué)院 外國語學(xué)院,福建 三明 365004)
文化與傳播
羅伯特·彭斯詩歌憂郁性的文化歷史解讀
丁禮明
(三明學(xué)院 外國語學(xué)院,福建 三明 365004)
蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯的詩歌在世界各地廣為流傳,關(guān)注他的國內(nèi)外學(xué)者主要挖掘其詩歌中純潔的愛情和友誼之情,以及傳達出詩人追求自由思想、捍衛(wèi)民主正義和革命精神的意志。事實上,彭斯的詩歌體現(xiàn)了蘇格蘭人的憂郁性格和民族身份的雙重性特點。此外,彭斯的詩歌之所以如此憂郁和悲傷除了源于他受卡爾文教教義影響之外,還在于他對民族現(xiàn)狀和未來的擔憂和顧慮。立足于蘇格蘭歷史和文化語境去挖掘彭斯詩歌主題的憂郁之情,解剖彭斯身份中具有典型蘇格蘭民族憂郁的本質(zhì)和淵源。關(guān)鍵詞:羅伯特·彭斯;憂郁性格;身份的雙重性;卡爾文教教義
羅伯特·彭斯(1759—1796年)生于蘇格蘭艾爾郡阿洛韋鎮(zhèn)的一個窮苦佃農(nóng)家庭。彭斯的詩歌在中國早已家喻戶曉,但是很多人記住他只是因為他具有蘇格蘭農(nóng)民詩人的特殊身份,殊不知他的詩歌在英國文學(xué)史上也享有重要的一席之地。蘇格蘭詩人的艾倫·庫寧漢姆(Allan Cunningham,1784—1842年)在《羅伯特·彭斯傳記》一書中這樣評價彭斯的詩歌:彭斯的詩歌體現(xiàn)了蘇格蘭人的憂郁性格和身份的雙重性特點。他認為,蘇格蘭人身份的雙重性特點具體表現(xiàn)為他們的心中普遍存在著地理界線上的高地和低地之分;民族生存考慮層面上的英格蘭和蘇格蘭權(quán)力爭斗之分,以及蘇格蘭人過去和現(xiàn)在探索民族身份的差異之分[1]。本文以為,彭斯的詩歌之所以如此憂郁和悲傷,除了源于他深受卡爾文教教義的深刻影響之外,還由于他對民族生存的現(xiàn)狀和未來的擔憂和憂慮。基于此本文立足于蘇格蘭歷史和文化語境去挖掘彭斯詩歌的憂郁之情,解剖彭斯身份中雙重性特點所引發(fā)的典型蘇格蘭民族憂郁癥的本質(zhì)和淵源。
就實質(zhì)而言,彭斯的詩與歌主要呈現(xiàn)的是他對新蘇格蘭建構(gòu)的渴望,以及他對民族身份雜糅性的詩性反映。體現(xiàn)在他的詩歌創(chuàng)作中的這種民族身份的雙重性和雜糅性的特點表明,彭斯一直幻想建構(gòu)一個理想化的蘇格蘭,所以他所創(chuàng)作的蘇格蘭詩歌間接地體現(xiàn)出他渴望與英格蘭民族和諧相處的場景,如著名的詩歌《自由樹》和《蘇格蘭人》都表達出詩人對法國大革命精神的頌揚,以及號召蘇格蘭人民為反抗英國統(tǒng)治者的長期壓迫而起來斗爭的思想。表面上看是詩人抒發(fā)自己內(nèi)心世界的澎湃之情,實際上它們在不同程度上反映出彭斯對蘇格蘭民族未來的關(guān)切與顧慮。彭斯的身上由于背負著沉重的歷史記憶,所以他的詩歌作為蘇格蘭文學(xué)的一部分早已烙印上了蘇格蘭高地民族的憂傷情感和憂郁情緒。《致山中雛菊》《悲嘆的人》《兩只狗》《魔鬼誓言》《圣前集市》等詩歌是最好的例證。早年間,蘇格蘭學(xué)者和文學(xué)評論家約翰·威爾森(John Wilson,1785—1854年)在他的文章《論羅伯特·彭斯的天才和性格》(On the Genius and Character of Robert Burns)中這樣說道:彭斯的憂郁性格早已在學(xué)界爭論不休,其實只是詩人過往心情的詩性表達而已。在作者看來,快樂和悲傷總是相伴而生,因此彭斯在詩歌中就不可能只有抒
發(fā)純潔愛情時的愉悅和酣暢淋漓地釋放真摯友情的豪放那么純粹,當然也應(yīng)該存有詩人內(nèi)心的憂傷和憂慮。威爾森以為,彭斯其實早就已經(jīng)成功地抵制了傳統(tǒng)詩歌流派中單純表達憂郁情感的誘惑,因為彭斯在作詩法中顛覆了詩歌流派中只與憂郁和憂傷關(guān)聯(lián)密切的部分,選擇一種略帶諷刺和反諷的語調(diào)去表達出更像快樂而非興奮的情感,這種復(fù)雜情愫是彭斯詩歌中獨有的[2]。由此看來,彭斯詩歌是否暗含憂郁之情并非一家之言就可以斷定的,有待對其詩歌文本做進一步研究和探討。
與此同時,有些評論家則注重探索作者與文本的緊密聯(lián)系,因此他們把傳記文學(xué)作為主要的文學(xué)批評手段加以使用,試圖在傳記文學(xué)中發(fā)現(xiàn)蛛絲馬跡以此闡釋作者創(chuàng)作時的心境和情態(tài)。這樣看來作為18世紀文學(xué)前浪漫主義運動中的詩人,彭斯的蘇格蘭身份和獨特的詩學(xué)個性備受文學(xué)評論家關(guān)注的事實是毋庸置疑的。傳記記載這樣一件事:彭斯25歲時在家父過世后他決定舉家搬遷至莫斯吉爾,但是不幸的是,當?shù)氐脑S多宗教信眾看不慣彭斯的怪異行為經(jīng)常對他指指點點,所以彭斯心中怒氣始終無法釋放。詩歌《圣威利的禱告》創(chuàng)作于搬家之后,集中表達詩人對宗教的不滿和憤怒。評論家稱贊《圣威利的禱告》作為諷刺詩當仁不讓是英國諷刺文學(xué)的巔峰之作,因為詩歌不僅淋漓盡致地刻畫了威利長老偽善的丑惡嘴臉,而且批評的鋒芒直指蘇格蘭教會。詩歌中類似這樣的描寫有很多,詩人如此寫道:
What was I,or my generation,
That I should get sic exaltation?
I wha deserv’d most just damnation
For broken laws,
Six thousand years‘ere my creation,
Thro’Adam’s cause.
表面上看詩人是在為祖宗打抱不平,認為他的祖先不應(yīng)該因為他的過錯遭到連累和牽連,實際上詩人在抒發(fā)內(nèi)心對現(xiàn)實狀況無法改變的憂傷和不滿。所以,他在下文表達了內(nèi)心的期待:
Lord,hear my earnest cry and pray’r,
Against that Presbyt’ryo’Ayr;
Thy strong right hand,Lord mak it bare
Upo’their heads;
Lord visit them,an’dinna spare,
For their misdeeds.
詩人希望上帝能傾聽他的心聲和呼喚,去糾正現(xiàn)實中有些人的過失和不足,還他一個公道。由此看來,彭斯詩歌的憂郁性并非空穴來潮,它來源于詩人對丑惡社會現(xiàn)實狀況的不滿情緒。
當然,還有研究者從古希臘哲學(xué)家亞里士多德的理念出發(fā)闡釋彭斯詩歌憂郁情調(diào)發(fā)生的根本原因。亞里士多德認為,所有世上的偉人本質(zhì)上都是憂郁成性的。故而,彭斯詩歌的研究者詹姆斯·庫里博士(Dr James Currie,1756—1805年)很自然地推斷出彭斯本人也遭遇過憂傷之苦。他在彭斯詩歌研究著作中這樣說道:“實際上,憂傷或者心情低落時所產(chǎn)生的抱怨似乎是天才們的一般現(xiàn)象……源于他們做事追求精致和完美的秉性?!盵3]這樣看來。在彭斯所創(chuàng)作的大量唯美和抒情的愛情詩歌里,我們應(yīng)該可以發(fā)現(xiàn)快樂背后憂傷的影子,這也符合學(xué)者約翰·威爾森的觀點:快樂和悲傷總是相伴而生。最為世人熟知的《一朵紅紅的玫瑰》被認為是歌頌愛情的經(jīng)典詩歌,詩中熱情歌唱愛情的甜蜜與纏綿,但是殊不知情感溫柔的背后卻隱藏著戀人之間短暫分離的憂傷和思念之情。詩中寫道:“再見吧,我的至愛,再見吧,小別片刻!我會回來的,我的愛人,即使萬里相隔!”在此,詩歌的最后一節(jié)讀起來總會令讀者為相戀之人的別離感到一絲不快,傳達出詩人內(nèi)心的傷感之情。另外一首膾炙人口的詩歌《友誼地久天長》中的詩句“我們倆曾游遍山崗,并把野菊來采摘,我們已歷盡艱辛,遠離過去的好時光”具有同樣的內(nèi)涵。表面上看詩歌是對朋友之間純真友誼的懷念,實際上是詩人表達對逝去歲月的感傷。值得一提的是,這首詩歌已經(jīng)被現(xiàn)代人譜成音樂隨著電影《魂斷藍橋》的主題曲到處傳頌和吟唱。
我們發(fā)現(xiàn),蘇格蘭文學(xué)的研究者們長期以來關(guān)注更多的是彭斯詩歌創(chuàng)作過程中的悲歡離合之情,只有為數(shù)不多的學(xué)者把目光投射在詩人的家書信箋上。史料記載1784年3月的彭斯被確診為憂郁癥患者,當時的彭斯正處在人生的低谷。于是乎,1781年12月27號彭斯在給父親的信中用憂郁的語調(diào)描繪了他在現(xiàn)實生活中所遭受的不幸和屈辱。傳記作家由此甚至懷疑他有自殺傾向。筆者研究發(fā)現(xiàn),彭斯的書信一直以來被學(xué)者認為是不夠坦誠的,而且他善于借助說話的方式操縱每封信的情感,以此讓讀者揣摩不透他內(nèi)心的真實想法。這也許正是詩人憂郁性情所在。此外,研究發(fā)現(xiàn)彭斯在給住在蘇格蘭芬奇的羅伯特·格蘭海姆的大量信件中就借用了安德魯·諾貝爾(Andrew Noble)的套語說出內(nèi)心真實想法。彭斯以為:“詩人的個性就在于和周圍的世界在心理上和經(jīng)濟層面上的不調(diào)和?!盵4]彭斯自己在信中如此寫道:“很難想象一個更加無助的狀態(tài)比他的詩歌喜好讓詩人感覺與這個世界的格格不入。”(Letters of Robert Burns 61)安德魯·諾貝爾從這封信中不僅
窺探出詩人自我陶醉時的羅曼蒂克后的痛苦,而且發(fā)現(xiàn)詩人在試圖幫助下層階級卻很無助時的精神上的悲傷。筆者研究詩人的書信還發(fā)現(xiàn),彭斯本人性格上過于古怪,由此導(dǎo)致心情持續(xù)沮喪和煩躁。另外,詩人總是在挑戰(zhàn)世俗的權(quán)威,但是詩人卻常常敗下陣來的事實也是他內(nèi)心深處憂傷和憂患的緣由。從文化和人文層面上看,彭斯的憂郁源于他長期處在社會和文化的邊緣,遠離英格蘭統(tǒng)治下的主流文化的氛圍。從民族的歷史上看,18世紀末期的蘇格蘭長期遭受來自英格蘭普遍存在的偏見和歧視,因此民間流行的盲從風氣和由此帶來的潛在的身份危機都應(yīng)該是造成詩人彭斯情感傷悲和精神憂慮的誘因。所以,我們認為,詩人彭斯的憂郁和不快是可以借助對詩人書信的研究發(fā)現(xiàn)的,同時我們也可以通過其他人文層面的闡釋揭示詩人內(nèi)心世界產(chǎn)生憂慮和憂愁的原因,并以此聯(lián)想出彭斯詩歌憂郁性特點的存在。
如果學(xué)者僅從書信視野探究詩人彭斯內(nèi)心的憂患和詩歌憂郁起因的話,顯然這是不夠全面和科學(xué)的研究方法。詩人大量的詩作無疑是深入考察彭斯內(nèi)心世界的鑰匙。當代的詩歌評論家普遍認為,彭斯的詩歌并非完全是詩人本人真實性格的展示,如果推斷是彭斯的現(xiàn)實生活的寫照比較合理。突出的例證是詩人寫于1780—1781年間的幾首詩歌,這些詩歌或多或少地都打上了詩人憂郁性格的印記。彼時的彭斯生活在壓抑心情中,陷入了事業(yè)失敗所帶來的無限自責和愧疚狀態(tài)之中不能自拔。通過研究我們還發(fā)現(xiàn),彭斯詩歌中流淌出來的憂傷和憂患之情根源在于他的父親和所信仰的卡爾文教的教義。評論家列姆·麥克凡尼(Liam Mcllvanney)指出:“彌漫在詩人詩歌里的悲觀和厭世情緒是彭斯個性中失落的集中反映,但是究其根源在于詩人深受清教文化的影響?!盵5]具體而言,我們認為:一方面,卡爾文教的教義中強調(diào)的人生來是戴罪之身,以及人的命運早已注定是主要的導(dǎo)火索。這些教義表面上看似乎有些道理,其實是在心理層面給今生今世之人戴上了終身無法釋懷的沉重的精神枷鎖。另一方面,清教文化中相信“人命在天”的宿命論觀點也無形中給予詩人的心靈增加負擔,讓詩人認為自己無論怎么努力結(jié)局都是一樣的下場和命運,由此產(chǎn)生的類似的想法和觀點出現(xiàn)在彭斯的詩歌《灰心頌》中就不足為奇了。
16世紀的英國文學(xué)世界到處彌漫著哀傷和悲觀情緒,這是英國宗教改革后人們普遍關(guān)注如下信條后出現(xiàn)的:人生來就是戴罪之身,人生充滿詛咒和人只有通過自身努力才能贖罪并最終得到救贖。彭斯身為那個時代的文人不可避免地深受其害,在他心里長期暗藏著“活著沒有價值”的信念,正是當時18世紀蘇格蘭長老教會特有的宗教文化中所宣揚的人生來有罪和贖罪觀念的反映,無怪乎彭斯會寫詩一首《圣威利的禱告》去諷刺和挖苦教會的窮兇極惡。蘇格蘭小說家伊恩·培葉斯(Ian Pears)也曾在他的小說《肖像》里特別提及當時在蘇格蘭盛極一時的原罪信條:“到處充斥著原罪觀念……甚至說你剛從搖籃里爬出來你就注定此生命運悲慘?!盵6]
其實,以上所提到的有關(guān)個人性格失落心理和悲觀思想的存在都是暗示著一種理想和志向受到挫折的人生狀態(tài),這些都是現(xiàn)實世界的人們受到卡爾文教的影響而產(chǎn)生的負面心態(tài)的反映。如果上升到文化層面,我們發(fā)現(xiàn)社會中普遍流行這樣的觀點:人生在世唯有事業(yè)成功和個人自由才能說明你此生無憾。換句話說,如果你此生沒有實現(xiàn)上述的兩個目標,你就是一敗涂地的失敗者??v觀彭斯的一生我們發(fā)現(xiàn),他的生活一直以來是平淡無奇的,由于家庭條件簡陋和自身狀況的限制(沒有像很多英國文學(xué)中的文學(xué)家們那樣接受過高等教育)導(dǎo)致他根本不可能實現(xiàn)人生的遠大抱負和獲取真正的人生自由。相反,田野中過度的勞累和為生活所迫的到處奔波與操勞剝奪了他人生的許多寶貴時光和機遇。他短暫的一生中唯有去愛丁堡享受過短暫的幸福生活,讓他有機會出入于那些只有上流社會才能涉足的文化沙龍和酒館。他心中唯一的革命理想是去法國巴黎參加法國大革命運動,但是終究因為詩人家庭的貧困沒有實現(xiàn)自己的抱負。由此看來,彭斯詩歌的憂傷和性情的憂慮源于他一生中缺乏寬廣的舞臺和實現(xiàn)遠大抱負的機遇。雖然他曾經(jīng)因為用蘇格蘭方言出版詩歌而聲名鵲起,但是他的農(nóng)民身份最終還是阻斷了他進一步成功和施展才華的機會,于是乎他的詩歌中感傷情懷日盛。從文學(xué)視野來看,彭斯的憂郁文學(xué)性格似乎與英國文學(xué)歷史上流行一時的感傷文學(xué)緊密相關(guān),那場文學(xué)運動的佼佼者,如哥爾斯密斯(Oliver Goldsmith)和斯特恩(Lawrence Sterne)等都給彭斯留下了深遠的影響。甚至,古羅馬帝國時期基督教思想家奧古斯丁的感傷情懷也曾給彭斯文學(xué)創(chuàng)作帶來極大的震撼。再者,18世紀德國浪漫主義文學(xué)對彭斯詩歌的憂郁主題有一定的影響。其中著名的詩人和小說家歌德對彭斯的影響毋庸置疑。歌德寫于1774年的小說《少年維特的煩惱》中主人公維特的悲傷和絕望對后世的彭斯詩歌創(chuàng)作具有影響深遠。彭斯的許多抒發(fā)對美好愛情和幸福情感渴望卻不可及的詩歌正是在維特和夏洛特悲劇愛情故事的
基礎(chǔ)上誕生的。其中,小說中主人公維特在與夏洛特告別時的語句“我們接下來要分開了,很難過——可能永遠不能相見”在詩人彭斯的詩歌中得到了回應(yīng):“吻別之后的我們,內(nèi)心傷感——可能我們永遠不能再見。”
除此之外,18世紀英國文學(xué)中墓園派詩歌的影響也是導(dǎo)致詩人彭斯詩歌主題悲傷大于快樂的原因所在。這一流派的代表詩人包括托馬斯·格雷(Thomas Gray)、愛德華·楊格(Edward Young)和奧立佛·哥爾斯密斯(Oliver Goldsmith)等。墓園詩派的詩人通常把死亡和墳?zāi)挂暈閯?chuàng)作題材,詩歌的格調(diào)低沉哀婉,整體上充滿悲觀失望的感傷情緒和神秘主義思想,所以與感傷主義文學(xué)相比它雖然具有感傷主義文學(xué)的基本特征,但只是更多地反映了感傷主義文學(xué)的消極面。墓園詩派中詩人托馬斯·格雷的風格對彭斯早期詩歌創(chuàng)作的影響最大。其中有關(guān)對校長毛奇林(Mauchline)的墓志銘流露出來的傷感之外的諷刺之意尤為受人關(guān)注。彭斯在哀嘆校長大人不幸離世之時,不忘去調(diào)侃下他的性生活的放蕩不羈。另外一首詩歌《可憐的麥里的禱文》的語言風格充滿憂傷和幽默,詩中說的是叫麥里的綿羊死了,羊的主人很傷心,但是也很無奈??傊?詩人彭斯善于采用蘇格蘭口語體的語言加上選取生活中微不足道的視角去創(chuàng)作詩歌,這些詩歌看似平淡無奇,實際上卻不僅表達出詩人的同情之心,也傳達出彭斯的傷感之意。
我們通過以上的分析和研究發(fā)現(xiàn),羅伯特·彭斯的確是一位感傷詩人,但是他也嘗試過去遠離生活中的憂傷和焦慮。對彭斯而言治療內(nèi)心憂傷的妙方就是創(chuàng)作詩歌歌頌美好的愛情,除此之外,彭斯還是一位諷刺大師。他在詩歌里借用反諷手段譴責世俗的偏見和社會的非人道。另外,對于彭斯內(nèi)心的傷感和憂郁,我們認為更多的是出自對社會中出現(xiàn)的各種不公正現(xiàn)象的譏諷,而不是出于尋求一時的快樂。從這個角度看,彭斯在詩歌中抒發(fā)的傷感和憂郁之情不僅是他特有的文學(xué)性格,而且也是他思想體系的部分展示。從文化視野看,彭斯的文學(xué)性格是源自他的出生地蘇格蘭的模棱兩可的文化背景;從宗教視角看,是由于彭斯與生俱來的卡爾文教所倡導(dǎo)的原罪說的影響;從身份角度看,是源于彭斯不被重視的民族身份特殊性,以及由此引發(fā)的對出生卑賤和生長環(huán)境惡劣的人們的漠視而激發(fā)的憤怒和不滿。最后,本文借用莎士比亞名劇《皆大歡喜》里的一句臺詞概括彭斯詩歌憂郁特點的復(fù)雜性:“他們都說你是位傷感的人,我是如此,但是我獨愛憂傷勝過大笑人生?!?/p>
[1]Alan Cunningham.Life of Robert Burns.The Complete Works of Burns[M].London:George Virtue,1834:134-135.
[2]John Wilson.Essay on His Genius and Character[M]. Glasgow:Blackie,1843:150-151.
[3]James Currie.Poems by Robert Burns with his Life and Character[M].Edinburgh:Oliver,1801:22.
[4]Andrew Noble,ed.The Canongate Burns[M].Edin:Canongate,2001:249.
[5]Liam Mcllvanney.Burns the Radical[M].East Linton:Tuck well Press,2003:146.
[6]Ian Pears.The Portrait[M].New York:Riverhead,2005:33.
Cultural and Historical Interpretation of Melancholy in Robert Burns’s Poems
Ding Liming
(College of Foreign Languages,Sanming University,Sanming Fujian 365004)
Scottish Robert Burns’s poems are very popular around the world.Scholars at home and abroad pay close attention to his poems for they could find a feeling of pure love and friendship,and convey the poet to pursue his free thinking and strong will to defend democracy and justice and the spirit of revolution.In fact,Burns’s poems reflect the dual nature of the Scots’melancholy in personality and identity.In addition,Burns’s poems are so melancholic not only because his poems creation are affected by Calvinism teaching,but also because of his fears and concerns of his national status quo and the future.Based on the historical and cultural context of Scotland to dig Burns’s poems’theme, this paper intends to do the anatomical study of melancholy feeling of Burns’s identity to find out a typical Scottish national essence and origin of schizophrenia.
Robert Burns;melancholy character;duality of identity;Calvinism teaching
I106.2
A
1674-5450(2016)06-0146-04
【責任編輯:王鳳娥 責任校對:詹 麗】
2016-06-20
丁禮明,男,安徽淮北人,三明學(xué)院教授,文學(xué)博士,主要從事英美文學(xué)與文學(xué)理論研究。