文Simon Rich 譯 HYWang 繪老八
?
戀愛(ài)中的原始人
文Simon Rich譯 HYWang繪老八
喜歡看“畫(huà)”的人是女孩。
女孩住在黑山。它上面布滿了黑色的石頭。每天,女孩都要爬過(guò)那些石頭到河邊去。這太難了。她的雙腿細(xì)小,常被石頭卡住。所以有一天,我決定,“我要從女孩的洞到河邊,清出一條道路來(lái)?!?/p>
我為女孩的這條路干了許多年,搬起黑石頭,把他們拿走。我從沒(méi)有把她的石頭像一般石頭那樣扔下山崖,而是把它們?cè)谖业亩催叾殉梢欢选?/p>
我決定要畫(huà)一匹馬,因?yàn)槲抑滥鞘呛苤匾漠?huà)。這花了我很長(zhǎng)時(shí)間,終于,很多天的工作之后,我完成了。我正要加上我的手印時(shí),聽(tīng)到一聲熟悉的笑聲。
我轉(zhuǎn)過(guò)身,波戈站在那里。
“多么機(jī)智的畫(huà)兒啊,”他說(shuō),拍著手?!澳阏媸锹斆??!?/p>
“謝謝你,”我說(shuō)道。
“我在諷刺你?!?/p>
過(guò)了好一會(huì)兒。我沒(méi)聽(tīng)過(guò)這個(gè)詞,但不敢承認(rèn)。
我決定,在女孩看到它之前,最好把它毀了。
“還別毀掉呢,”波戈說(shuō)?!斑€有人想看看呢。”
他抓著女孩的胳膊,把她拽到我的畫(huà)跟前。這個(gè)是壞情況。
“告訴奧戈你是怎么想的,”波戈說(shuō)。
“告訴他!”波戈命令道。
“我不喜歡,”女孩說(shuō)。“你不聰明。我愛(ài)波戈,不愛(ài)你?!?/p>
我站在那兒不說(shuō)話。熱淚流出了我的雙眼。
“咱們走,”他對(duì)女孩說(shuō)。
她開(kāi)始跟著他。在她離開(kāi)時(shí),在我的石頭堆旁停了一下。我擔(dān)心她會(huì)向我的畫(huà)仍石頭,就像波戈那樣。但沒(méi)有,她拿起一塊石頭,舉到面前,瞇起眼看了看。
“走吧!”波戈喊道。
媽媽夜里把我叫醒。
“外面有個(gè)怪物要?dú)⑽覀?,”她說(shuō)。
我們沉默了一會(huì)。很快,我聽(tīng)到一聲奇怪的聲音。怪物正在朝洞仍石頭,一塊接一塊。
“女孩?”
她正站在森林邊,手里拿著一塊黑石頭。
“對(duì)不起我嚇著你了,”她說(shuō)。“我是來(lái)謝謝你的?!?/p>
我感到迷惑?!盀榱耸裁??”
“為了你給我清出的路。”
從中小學(xué)生發(fā)展的觀念上看,學(xué)生的生活和藝術(shù)息息相關(guān),有“生活高于藝術(shù)”也有“藝術(shù)高于生活”的看法,可無(wú)論是什么觀點(diǎn),我們都可以看出在生活中我們必然會(huì)接觸到藝術(shù)。在《寫(xiě)給大家的中國(guó)美術(shù)史》一書(shū)中,看得出象形文字的產(chǎn)生過(guò)程與繪畫(huà)的開(kāi)始是有巨大的聯(lián)系的,隨著象形文字的逐漸出現(xiàn),中國(guó)人將其賦予結(jié)合自然界的想法,文字也越來(lái)越豐富;中國(guó)人常說(shuō)“書(shū)畫(huà)同源”,也就是說(shuō):文字和圖畫(huà)原本是一樣的東西??垂糯奈淖郑涂串?huà)一模一樣。從繪畫(huà)的產(chǎn)生我們可以明白,繪畫(huà)源于生活,也將為我們所用。因此,藝術(shù)的繪畫(huà)層面也慢慢的與我國(guó)的教育結(jié)合,將教育更加優(yōu)化、更加出彩。
“你怎么知道是我?”
“我從你的石堆上拿了塊石頭,跟我山上的做了對(duì)比,是一樣的?!?/p>
我小心地走向她。
“謝謝你搬走了那些石塊,”她說(shuō),直視著我的雙眼?!澳菞l路很好。你很善于清理石塊?!?/p>
那天夜里的第二次,熱淚流出了我的雙眼。
“很抱歉對(duì)你的畫(huà)說(shuō)了那些刻薄的話,”女孩說(shuō)?!安ǜ曜屛艺f(shuō)的?!?/p>
“那么說(shuō)你喜歡我的藝術(shù)?”我問(wèn)。
她望著我的馬,遲疑了。
“它很有趣,”她說(shuō)?!暗阒朗聦?shí)上我喜歡什么嗎?你的石頭堆?!?/p>
沉默中過(guò)了很久。
“我知道我沒(méi)有波戈聰明。我不懂藝術(shù),也不大會(huì)數(shù)數(shù)。但我會(huì)努力為你清除石頭?!?/p>
我停下來(lái)調(diào)整呼吸。我頭一次一口氣說(shuō)出這么多的話。
她笑了,吻了我的臉。我像是在做夢(mèng)。
我愛(ài)女孩。女孩愛(ài)我。
The Primitive Man in Love