廖瓊++王斌
【摘 要】安東尼奧一直作為一個(gè)無比虔誠(chéng)的基督徒去厭惡一個(gè)基督社會(huì)里的異教徒——夏洛克,但是過去的研究都忽視了安東尼奧自己異教的一面——對(duì)巴薩尼奧超乎正常朋友范圍的情欲。從這一點(diǎn)來看,安東尼奧和夏洛克有著某種間接的隱性相似。本文將主要從他的這一身份特征來解釋他對(duì)夏洛克異于常人的厭惡,并指出安東尼奧內(nèi)心真正憎惡的人其實(shí)是他自己。
【關(guān)鍵詞】隱性相似;異教性;憎惡
中圖分類號(hào):I106 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2016)03-0031-02
莎士比亞的喜劇《威尼斯商人》主要是圍繞夏洛克和安東尼奧之間的矛盾展開,并最終以三對(duì)戀人的幸福作為結(jié)局。長(zhǎng)期以來,國(guó)內(nèi)外學(xué)者的研究主要集中在夏洛克和鮑西亞的人物形象分析上,對(duì)夏洛克的性格分析也是褒貶不一。一開始,夏洛克被認(rèn)為是一個(gè)自私、貪婪、吝嗇的猶太人;隨著時(shí)間的推移,他被認(rèn)為是種族歧視和宗教歧視的受害者,就如任靜在她分析夏洛克的性格文章中所提到的那樣。
至于安東尼奧,他一直被認(rèn)為是一個(gè)樂于助人的、慷慨的、受人尊敬的商人和基督徒,他被認(rèn)為是耶穌的象征,大多數(shù)關(guān)于他的評(píng)論都是稱贊之詞。然而,隨著女權(quán)主義的發(fā)展,一些學(xué)者開始注意安東尼奧性格的另一方面——他的同性戀傾向。有一些學(xué)者已經(jīng)證實(shí),安東尼奧對(duì)巴薩尼奧的愛超出了正常的男性友誼范圍,就像Edward J. Geisweidt在他的文章“Antonios Claim: Triangulated Desire and Queer Kinship in Shakespeares The Merchant of Venice”中所提到的。從這方面來看,安東尼奧并不是一個(gè)虔誠(chéng)的基督徒,而是夏洛克在基督教社會(huì)的影子。正如徐振所提到的,安東尼奧和夏洛克是雙胞胎的關(guān)系,安東尼奧能在夏洛克的身上看到他努力掩飾的自己的陰暗面。但卻很少有人注意到這一方面并從這一點(diǎn)上去理解安東尼奧對(duì)夏洛克的情感,理所當(dāng)然地把安東尼奧對(duì)夏洛克的厭惡之情歸結(jié)于宗教和民族的原因。然而作為一個(gè)虔誠(chéng)的基督教徒,安東尼奧必然討厭這樣的自己。因此,安東尼奧對(duì)夏洛克的厭惡比其他基督徒更強(qiáng),也許不僅因?yàn)樗球\(chéng)的基督徒,而是因?yàn)樗嬲齾拹旱钠鋵?shí)是自己。接下來,本文將從這一角度來揭示安東尼奧憎惡夏洛克的秘密。
一、夏洛克和安東尼奧之間的隱性相似
夏洛克和安東尼奧之間其實(shí)有很多的相似之處,他們共同的商人身份還有徐振在他文章中提到的“孤獨(dú)”,但這些都是顯而易見的,還有一種相似是被深深地埋藏在安東尼奧和夏洛克之間的。在戲劇的一開始,安東尼奧說了這樣的幾句話:“我不知道我為什么如此悲傷,你們說厭煩我這個(gè)樣子,其實(shí)我也厭煩自己,可是我是怎樣沾上這種憂愁的,它究竟是何物,來自于何處,我也不知道。”這些話后來被稱為安東尼奧的神秘的藍(lán)色憂郁。我們不禁會(huì)有疑問,為什么他如此傷心,他擔(dān)心什么?從后面情節(jié)的發(fā)展來看,我們發(fā)現(xiàn)安東尼奧悲傷的來源是巴薩尼奧,一個(gè)被安東尼奧其他朋友稱為更加忠誠(chéng)和親近的朋友。美國(guó)戲劇批評(píng)家亨利堅(jiān)持認(rèn)為了解安東尼奧和巴薩尼奧之間的情欲是理解整部戲劇的一個(gè)關(guān)鍵因素。我們可以很容易地從文中找到證據(jù)來證明這一點(diǎn),例如安東尼奧甚至愿意冒著巨大的風(fēng)險(xiǎn)為了巴薩尼奧向夏洛克借錢,因此才有了后面一磅肉的故事,所以這里將不再贅述。
結(jié)合上面所討論的內(nèi)容,我們可以得出這樣的結(jié)論:安東尼奧擁有在當(dāng)時(shí)社會(huì)看來是不正常的并且是不為基督教所接受的同性戀身份。因此,安東尼奧悲傷地說:“我把世界看作一個(gè)舞臺(tái),每個(gè)人都必須扮演一個(gè)角色,而我扮演的是一個(gè)悲哀的角色。”他一直是一個(gè)非常虔誠(chéng)的基督教徒,受到許多人的尊敬,但是由于他的同性戀傾向,他同夏洛克一樣可以被視為基督教社會(huì)的異教徒。從這個(gè)角度,我們找到了安東尼奧和夏洛克之間更深入、更隱密的相似性,即他們同樣被視為基督教社會(huì)中的異教徒。
二、隱性相似和安東尼奧憎惡夏洛克之間的關(guān)系
正如我上面所提到的,他們之間隱性的相似之處是他們?cè)诋?dāng)時(shí)社會(huì)的異教性。在心理學(xué)上,通常會(huì)說同性相斥、異性相吸,兩個(gè)人有較多的共同點(diǎn)通常很難喜歡對(duì)方,這一點(diǎn)可以很好地幫助我們理解接下來的部分。安東尼奧和夏洛克之間有很多的相似之處,他們對(duì)彼此的厭惡之情可以從這方面來解釋。
西格蒙德·弗洛伊德在解釋心理防御機(jī)制時(shí)曾提到過“投射”,“投射”是個(gè)體自我對(duì)抗超我時(shí),為減除內(nèi)心罪惡感所使用的一種防衛(wèi)方式。包含兩個(gè)部分:一是投射性認(rèn)同意味著通常通過行為或者態(tài)度,使他人受到激發(fā)而產(chǎn)生一些你不喜歡在你自己身上出現(xiàn)的情感體驗(yàn);另一種是投射性指責(zé)意味著你對(duì)某件讓人苦惱的事情負(fù)有責(zé)任,但你通過指責(zé)其他人而不必讓自己感到不負(fù)責(zé)任或疏忽。當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)自己有一些他們不能接受或厭惡的特性時(shí),他們傾向于把這種情緒發(fā)泄在與其相似的他人身上,就像安東尼奧一樣。
我需要解釋的是,并不是說夏洛克也有同性戀傾向,但夏洛克是一個(gè)猶太人,被視為異教徒。雖然在戲劇中由于安東尼奧同性戀傾向的隱蔽性,沒有人指出他是一個(gè)異教徒,但他知道自己是其實(shí)和夏洛克一樣是異教徒。然而戲劇性的是安東尼奧一直被大家視作一個(gè)非常虔誠(chéng)的基督徒,當(dāng)這樣的一個(gè)人發(fā)現(xiàn)自己的異教性,他一定非常痛苦和厭惡自己。然而,在這種情況下, 即使是對(duì)他最親密的人,他也不能表達(dá)自己的真實(shí)情感。但他也需要釋放自己的感情,所以找到了一個(gè)合適的人——夏洛克。在基督教社會(huì)里,夏洛克作為一個(gè)猶太人,一直是公眾批判的目標(biāo)。因此,將自己的罪惡感轉(zhuǎn)移到夏洛克身上對(duì)于安東尼奧來說是一個(gè)明智的選擇。一方面,他可以緩解自己的痛苦而且不被人發(fā)現(xiàn),另一方面,他也可以贏得朋友的信任和支持,因?yàn)橄裣穆蹇诉@樣的人是沒有真正的朋友和支持者的。
通過上文所述,我們可以理解為什么這個(gè)故事發(fā)生在夏洛克和安東尼奧之間,而不是其他商人和夏洛克之間。由于安東尼奧的投射作用,夏洛克和安東尼奧之間的沖突比其他商人和夏洛克的矛盾更加尖銳。通過比較安東尼奧嫌惡夏洛克的顯性原因和隱性原因,我們可以得出一個(gè)結(jié)論, 安東尼奧痛恨夏洛克的主要和基本的原因是由于他的異教性而不是商人的身份、種族和宗教歧視。過去,我們將安東尼奧對(duì)夏洛克痛惡之情更為強(qiáng)烈的原因歸結(jié)于安東尼奧對(duì)基督教的忠誠(chéng),然而卻忽視了安東尼奧的同性戀身份給他帶來的異教性。
三、結(jié)束語
很長(zhǎng)一段時(shí)間里,我們傾向于關(guān)注戲劇中的種族和宗教沖突,許多文章都從這方面展開,而忽略了安東尼奧的同性戀身份。本文則主要側(cè)重于他的同性戀身份,并試圖從這個(gè)方面找到安東尼奧厭惡夏洛克的更深層次原因。通過分析可以看出,的確是他們?cè)诋?dāng)時(shí)社會(huì)共同的異教性導(dǎo)致安東尼奧對(duì)夏洛克的投射和憎惡。換句話說,安東尼奧最討厭的人是喜歡上不可能的巴薩尼奧的自己,然而他不能對(duì)自己體現(xiàn)出這樣的情緒,所以找到了一個(gè)替罪羊。綜上所述,本文從這個(gè)角度說明了安東尼奧對(duì)夏洛克的厭惡之情的來源,旨在為后來的研究者提供一個(gè)新的視角,以供參考。
參考文獻(xiàn):
[1]Charles, E. Bressler. Literary Criticism: An Introduction to Theory and Practice. 3rd ed. Beijing: Higher education press & Pearson Education, 2004.
[2]Edward, J. Geisweidt. “Antonios Claim: Triangulated Desire and Queer Kinship in Shakespeares The Merchant of Venice” [J]. Shakespeare 5.4 (2009): 338-354.
[3]Shakespeare, William. The Merchant of Venice. Trans. Liang Shiqiu. The Complete Works of William Shakespeare. Beijing: China Radio and TV Press, 2001.
[4]任靜.《威尼斯商人》中的夏洛克人物形象分析[J].貴陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào), 2015, (1):77-79.
[5]徐振.孤獨(dú)的雙生子—《威尼斯商人》中安東尼奧和夏洛克的鏡像關(guān)系[J].國(guó)外文學(xué),2014,(1):122-129.
作者簡(jiǎn)介:
廖 瓊,女,上海理工大學(xué)外語學(xué)院英語語言文學(xué)專業(yè)碩士;
王 斌,男,上海理工大學(xué)外語學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師,主要從事認(rèn)知語言學(xué)和翻譯研究工作。