• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從功能主義視角看杭州商業(yè)特色街區(qū)旅游文本英譯

    2016-03-16 05:46:54孫一能
    關(guān)鍵詞:英譯原文譯文

    孫一能

    (浙江育英職業(yè)技術(shù)學(xué)院基礎(chǔ)部,浙江 杭州 310012)

    ?

    從功能主義視角看杭州商業(yè)特色街區(qū)旅游文本英譯

    孫一能

    (浙江育英職業(yè)技術(shù)學(xué)院基礎(chǔ)部,浙江 杭州 310012)

    旅游文本翻譯是一種跨文化交際行為,肩負著傳播中國文化、吸引外國游客的任務(wù)。商業(yè)特色街區(qū)休閑購物俱佳,是一個城市對外交流的窗口。文章將收集到的第一手旅游資料及已有的部分英譯文進行選擇性歸類,從功能主義視角對它們進行語料分析,指出在英譯過程中容易出現(xiàn)的問題,并提出較為合理的翻譯策略及方法。

    功能翻譯理論;旅游文本;翻譯策略

    引 言

    根據(jù)浙江省旅游局網(wǎng)站統(tǒng)計,浙江省的入境游客逐年增多,且大多數(shù)首選杭州作為旅游目的地,在這種背景下,有必要對杭州的旅游資源作進一步推廣。而經(jīng)過調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),現(xiàn)有的旅游資料對杭州風(fēng)景點的介紹較為詳細,也有多種英譯文本,但對杭城新興的且是重點打造的一些特色街區(qū),如絲綢特色街區(qū)、四季青服裝特色街區(qū)、信義坊商業(yè)步行街、武林路時尚女裝街區(qū)等幾乎找不到對應(yīng)的英文旅游宣傳資料。這些特色街區(qū)集中了本地的特色購物、特色餐飲、特色休閑娛樂等,無論賞街、品街還是逛街,對外國游客都具有很高的推薦價值。而對外宣傳資料的缺乏與杭州著名旅游城市的地位是極不相符的,對杭城的旅游推介工作也是極為不利的。因此,對杭州市商業(yè)特色街區(qū)的旅游文本進行整理及英譯成為廣大翻譯工作者刻不容緩的任務(wù),而譯文是否規(guī)范,能否達到傳遞和交流信息的目的也顯得至關(guān)重要。

    一、旅游文本英譯的理論基礎(chǔ)

    翻譯目的論(Skopos Theory)的核心概念是:決定翻譯過程的最主要因素是整體翻譯行為的目的。功能派學(xué)者認為,每一種翻譯都指向一定的受眾,即譯文所意指的接受者,他們有自己的文化背景知識、交際需求及對譯文的期待,因此原作并不能決定譯品的體裁、結(jié)構(gòu)及包含的信息量,決定譯文類型的是翻譯目的,譯文類型只是不同目的的結(jié)果。作為應(yīng)用翻譯重要組成部分的旅游宣傳資料英譯具有現(xiàn)實的甚至功利性的目的,要求在讀者身上產(chǎn)生明顯的“語后效果”,激起他們旅游的愿望。因此,譯者需要在眾多的原語信息中,選取符合譯文功能的相關(guān)信息,充分考慮目的語讀者的期待、消費心理和文化心理。這一理論為譯者在翻譯旅游文本時的創(chuàng)造性和譯文的多樣性提供了理論依據(jù)。

    二、杭州市商業(yè)特色街區(qū)旅游文本英譯的語料分析

    考慮到翻譯的最終目的,在旅游文本翻譯過程中應(yīng)遵循以目的語讀者為中心、以傳遞中國文化為己任的原則,采取靈活多樣的翻譯策略。對外國游客來說是多余的信息,如過于夸張或華麗的表達,大量的對偶平行結(jié)構(gòu)和連珠四字句,可進行刪減或改譯。對一些外國游客可能缺乏的信息,如背景文化知識,則進行增補或釋義。

    (1)增譯。增譯就是對原文中的一些帶有源語文化色彩和歷史背景的重要信息,在譯文中采用適當闡釋或加注的形式明確原意,避免目的語讀者的誤解。如杭州是歷史文化名城,又曾是南宋都城,旅游文本中經(jīng)常會出現(xiàn)一些人名、地名、朝代、歷史事件、典故傳奇等,而目的語讀者往往缺乏相關(guān)背景知識,使用增譯,可以加強譯文的可讀性和趣味性。

    例1原文:清河坊歷史文化特色街區(qū)是杭州市保存較完整的歷史街區(qū)。河坊街新宮橋以東,是南宋時期宋高宗寢宮——德壽宮遺址。南宋時被封為清河郡王的張俊住宅就在當時稱之為御街的太平巷,故這一帶被命名為清河坊。南宋文化留下的深刻印記,經(jīng)過明清、民國時期的洗禮,形成了杭州獨有的江南市井民俗文化。

    譯文:Qinghefang Historic and Cultural Block is a well-preserved block in Hangzhou. East of Xingong Bridge in Hefang Street is the historic site of Deshou Palace which was the palace harem of the emperor Gao Zong (1107-1187) in the Southern Song Dynasty (1127-1279). The former residence of Zhang Jun, Qinghe county governor in the Southern Song Dynasty, was located in Taiping Lane in the imperial street. Therefore, this region is called Qinghefang. With the deep impression of the Southern Song Dynasty and the severe test of Ming (1368-1644) and Qing Dynasty (1616-1912) as well as the Republic of China (1912-1949), the Qinghefang Street has formed a particular folk culture of Hangzhou in the south of the Yangtze River.

    南宋、明朝、清朝、民國及宋高宗對國人來說是眾人皆知的,但目的語讀者卻可能對此一無所知,因此在譯文中增添注釋,使歷史進程變清晰,譯文行文不僅流暢,而且保證了信息的精確。

    例2原文:如今的北山路不僅綠樹成蔭,且聚集了一批上世紀20年代的中西式建筑。軍政界的有蔣經(jīng)國故居,湯恩伯舊居,孫傳芳舊居,實業(yè)家的有孤云草舍,留馀草堂,王莊,穗廬;藝術(shù)家的有黃賓虹舊居,林風(fēng)眠舊居,趙無極舊居。

    譯文:Nowadays, Beishan Road is an extremely scenic tree-lined thoroughfare, and is the home of Chinese and Western architectures in 1920s. For example, the Former Residence of Jiang Jingguo (1910-1988, KMT politician and leader, the son of Generalissimo and President Jiang Jieshi in the Republic of China), the Former Residence of Tang Enbo (1898-1954, a general in the Republic of China), the Former Residence of Sun Chuanfang (1885-1935, a Zhili clique warlord); Guyun Cottage, Liuyu Cottage, Wang House, Sui Cottage, owned by businessmen; the Former Residence of Huang Binhong (1865-1955, master in traditional Chinese painting), the Former Residence of Lin Fengmian (1900-1991, a pioneer of modern Chinese painting for blending Chinese and Western styles. He was also an important innovator in the area of Chinese art education), the Former Residence of Zhao Wuji (1920-2013, a Chinese-French painter, a member of the Académie des Beaux-Arts in Paris).

    原文中出現(xiàn)的人物都是國人家喻戶曉的,但目的語讀者對此可能并不熟悉,對此采用音譯加解釋的翻譯方法,增補了這些名人的生卒年份、歷史地位等人文信息,幫助外國游人更好地了解中國文化。

    例3原文:百井坊巷商貿(mào)街區(qū)不僅是吃夜宵的好地方,它還有幾個重要的文化遺址,如約翰·司徒雷登故居和天主教教堂。

    譯文:Baijingfang Commercial Block not only serves as a convenient venue for late night eating but comprises of several key cultural sites such as the former residence of John Leighton Stuart (1876-1962, American Presbyterian missionary and diplomat) and a Catholic Church.

    原文中出現(xiàn)的約翰·司徒雷登是美國人,常年居住在中國,在此進行注釋,有助于目的語讀者了解當時的杭州,激發(fā)他們對中國文化的好奇心,以此吸引更多的游客。

    (2)類比。類比是指借用目的語中相似的表達方式和形象,來翻譯源語文本中具有特定文化含義的表達方式和形象,即借典譯典,以此縮短文化差距,拉近文化距離,如將“梁山伯與祝英臺”比作“羅密歐與朱麗葉”。有些學(xué)者稱這種翻譯方法為“文化替代”(cultural substitution),正如陳剛(2006)指出的:“采用‘中國文化,歸化表達/世界表達’的策略,與西方進行各種形式的對話,同時不遺余力地譯介、宣傳中華文明”。

    例4原文:慶春路在杭州素有“金融街”之稱。慶春路云集了全國幾乎所有銀行的省市級分行,很多金融機構(gòu)的浙江總部也設(shè)立在附近。此外,這一帶還有不少高檔寫字樓。

    譯文:Qingchun Road is honored as Wall Street in Hangzhou. It is said that almost all the banks in China have settled branches here, and many financial institutions in Zhejiang Province has set up headquarters in the vicinity. In addition, many high-grade office spaces are located here.

    將杭州的“金融街”慶春路與舉世聞名的華爾街作類比,通過這種方式將目的語讀者陌生的信息轉(zhuǎn)化為他們熟悉的內(nèi)容,使文化得以成功交流。

    (3)刪減。英語旅游文本大多風(fēng)格簡約,表達通俗直觀,注重語言的實用性和信息的準確性。漢語旅游文本中常出現(xiàn)的名言詩詞,“華麗辭藻”,在不影響譯文的主要信息和目的的情況下,可運用刪減的方法,使譯文簡潔明了,信息突出,以此來迎合目的語讀者的審美習(xí)慣。

    例5原文:山山水水處處明明秀秀,晴晴雨雨時時好好奇奇

    譯文:省略不譯

    西湖沿岸有眾多歷朝歷代的名篇佳句,以上是西湖楹聯(lián)中使用疊字最多的一首,由于楹聯(lián)對行為工整、聲律對仗、文意對比等要求很高,譯者如不具備深厚的語言文化功底,往往很難使譯文達到音、形、象皆美的效果,與其勉強硬譯不如干脆不譯,當然前提是不影響目的語讀者對該景點的整體理解。

    例6原文:不同的天氣,南屏山會呈現(xiàn)出截然不同的景色:晴好日,滿山嵐翠在藍天白云得襯托下秀色可餐,遇雨霧天,云煙遮遮掩掩,山巒好像翩然起舞,飄渺空靈,若即若離。

    譯文:Nanpin Hill offers different views due to the different weather. In fine days, the green woods over the hill grow more enchanting. In rainy days, the hill, partially covered with clouds and fog, creates a beautiful scene- the hill looks like dancing trippingly.

    原文中有很多修飾性的四字詞語,如“翩然起舞,飄渺空靈,若即若離”,對國人來講頗具美感,但對目的語讀者則缺乏實際內(nèi)容,不如將其省略,只譯出原文的主要內(nèi)容,使景物描寫更真實客觀,譯文更符合目的語讀者的行文習(xí)慣。

    (4)改譯。改譯是指在不損害原文信息和目的的前提下,對不符合譯語習(xí)慣的詞句、風(fēng)格和語序進行調(diào)整,使譯文更好地為目的語讀者所接受。在旅游文本翻譯中,改譯通常涉及到以下三種類型。

    第一,對原文句子結(jié)構(gòu)的改寫。賈文波(2004)認為,翻譯中只要從語篇整體考慮,在內(nèi)容與形式相沖突時,在不損壞原文基本意義的前提下,可對原文進行大膽調(diào)整甚至改寫,句句對應(yīng)的譯文不見得就是好譯文。

    例7原文:特色街入口處兩座青石貼面、青灰筒瓦、飛檐翹角、四龍欲飛、配以書法家劉江書寫的“杭州中國絲綢城”紅木匾額貼金的牌樓,顯得古樸端莊。

    譯文:At the entrance of the street, two memorial archways with bluestone veneer, slate tiles, upswept eaves and four dragons, seem to be simple and elegant. They are accompanied by the mahogany plaque “Hangzhou China Silk Town” written by the calligrapher Liu Jiang.

    譯文打亂了原文句序,全段按內(nèi)容調(diào)整為層次分明的句式,重點突出主題信息的表達,使原文結(jié)構(gòu)和語義更加緊湊, 信息更加明確。

    例8原文:方裕和南貨號(后改名方裕和南北貨店),創(chuàng)始于清光緒七年(1881),是在上海、寧波、松江、南潯等地開設(shè)多家廠、店和金融業(yè)的寧波籍上海巨商方仰峰所開,并被杭州南北貨商界譽為魁首,經(jīng)營業(yè)務(wù)最大的一項是火腿。

    譯文:Fang Yuhe Southern Goods Shop (later changed its name as Fang Yuhe Southern-Northern Goods Shop) was set up by the Shanghai business giant Fang Yangfeng in 1881, the 7th year of Emperor Guangxu's reign in Qing Dynasty. Fang Yangfeng, originally from Ningbo, had opened a lot of companies, shops and even engaged in financial industry in Shanghai, Ningbo, Songjiang, Nanxun and other cities. Fang Yuhe Southern Goods Shop was honored as the best by Hangzhou business circle of Southern-Northern Goods. The biggest business of it was ham.

    原文句子構(gòu)造具有漢語行文特點,即層次模糊,反復(fù)交錯。而英語的行文特點是句式嚴謹、主次主題一般是一次一個。譯文對原文的信息進行了調(diào)整,對句子結(jié)構(gòu)進行了改寫,將較為復(fù)雜的原文分為幾個句子表述。

    其次,對詩詞的改譯。在譯界,對詩歌翻譯一直存在兩種意見:一派主張“以詩譯詩”,這一學(xué)派的代表人物是許淵沖先生;另一派是以呂淑湘先生為代表的“散體派”,主張采用自由體或白描手法譯詩。文章認為,譯者如能“以詩譯詩”,形神兼?zhèn)?,做到譯出語和譯入語之間內(nèi)容和形式的統(tǒng)一,自然是進入所謂“化”的境界。但也必須清醒地認識到,詩詞特別是格律詩的翻譯是非常難的,很多原詩具備的音韻美往往無法在譯入語中體現(xiàn)出來。因此在實際的翻譯過程中,不必太拘泥于形式的完美,而應(yīng)以目的語讀者為中心,從他們的思維方式、語言習(xí)慣和審美情趣出發(fā)。畢竟目的語讀者讀旅游文本并不是為了欣賞詩詞,而是為了了解當?shù)厝宋木坝^。

    例9原文:新西湖十景之一的吳山天風(fēng),山巔建有“江湖匯觀亭”,亭前楹聯(lián)沿用明代文人徐文長:“八百里湖山,知是何年圖畫;十萬家煙火,盡歸此處樓臺”的題辭,點明了“吳山天風(fēng)”的意境。

    譯文:The Heavenly Wind over Wu Hill which is one of the Ten New Views of the West Lake. On the top of the hill, there stands a pavilion where you can have a view of both Qiantang River and West Lake. A couplet on the pavilion reads: “we do not know which dynasty the great scenery belongs to. But we can view one hundred thousand households from this pavilion.” The poem, which is written by the poet Xu Wenchang in the Ming Dynasty, points out the artistic conception of Heavenly Wind over Wu Hill.

    譯者選擇通俗易懂的語言,以散文體形式向目的語傳遞相關(guān)信息,較好地完成了跨文化交際的任務(wù)。

    第三,對原文風(fēng)格的改譯。漢語和英語在行文風(fēng)格和修辭上存在較大的差異。漢語旅游文本中的許多華麗辭藻、四字詞組只是為了音韻效果和渲染氣氛,并無多大實際意義,翻譯時應(yīng)該調(diào)整措辭和行文風(fēng)格,使其符合英文的表達習(xí)慣,增強譯文的可讀性,也更利于外國游客和讀者的理解和接受。

    例10原文:雷峰夕照位于(舊)西湖十景之列,是西湖東南沿岸的主要景點。當太陽西沉,晚霞鍍塔,美輪美奐。

    譯文:One of the sights in the list of (old) Top 10 West Lake Scenes, Leifeng Pagoda in Evening Glow dominates the southeast shore of West Lake. As the sun sinks below the horizon, the view from the pagoda is incredible.

    例11原文:2000年,在各方努力下雷峰塔原址重建。游客們可以走樓梯或乘電梯到達除頂層之外的所有樓層,只能通過文字想象爬雷峰塔的日子一去不復(fù)返了。你仍然可以欣賞夕陽西照、塔影橫空、彩霞披照的瑰麗景象。

    譯文:In 2000, great efforts were made to rebuild a pagoda on the same site. The days when one had to literally climb to the top of the pagoda are gone, as tourists can go up the stairs or use the elevator to reach all but the top-most level. From there, you can relish in the incredible views of the silhouette the pagoda casts against a backdrop of misty hills at sunset.

    以上兩例,在保證不損害原文主要信息的前提下進行了改譯,調(diào)整了原文華麗的風(fēng)格,使譯文顯得更為客觀自然。

    三、相關(guān)旅游資料英譯文本的補充

    在調(diào)研杭州各商業(yè)特色街區(qū)的過程中發(fā)現(xiàn),相關(guān)旅游資料對杭州風(fēng)景點的介紹較為詳細,但對本地民俗文化的講解往往一帶而過且很少有英譯文本。如清河坊歷史文化街區(qū),它是杭州最古老的街區(qū)之一,保存有較完整的江南市井民俗文化。在主街上活躍著一大批民間藝術(shù)家、民間手工藝者,向人們展示著他們的民間絕技絕活。它既是傳統(tǒng)手工藝的大本營,也是國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的最佳傳承地。但對這些幾乎找不到英文的旅游宣傳資料,因此,文章對這些特色民俗、民間工藝表演等也自行進行了整理與翻譯。

    例12原文:小熱昏俗稱“賣梨膏糖的”,是廣泛流行于江浙滬一帶的曲藝諧謔形式,又名“小鑼書”。它源于清末杭州街頭的“說朝報”。《朝報》是當時杭州的地方小報,因印刷質(zhì)量較差,賣報人為了招徠顧客,就一面敲小鑼,一面念出報上的主要新聞,稱為“說朝報”。后來,民間藝人做了一些改進,把它變成了一種說唱新聞的民間藝術(shù)。歌詞淺顯易懂、機智幽默,配樂是廣為人知的民間曲調(diào)。因此,它贏得了大眾的喜愛。2006年,杭州小熱昏經(jīng)國務(wù)院批準列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。

    譯文:Xiaorehun, commonly known as “Vendor Crying Ligao Candy”, is popular in Zhejiang, Jiangsu, and Shanghai. It is also called Small Gong Story-Telling. The art originated from street tabloid news-telling in Hangzhou in the late Qing Dynasty. At that time, a local tabloid named Chaobao is not good at its print quality. The newspaper salesmen would strike a small gong and read out the major news from the paper to attract customers, hence Chaobao-telling. Later, folk artists made improvements on it and changed it into a folk art of telling and singing news. The libretto was easy to understand and witty, and the vocal music was the widely-known folk songs and melodies. Because of this, it won the favor of the people.

    In 2006, with the approval of the State Council Xiaorehun was listed in the first batch of national intangible cultural heritage.

    四、結(jié)語

    文章以功能翻譯理論為指導(dǎo),結(jié)合在調(diào)研杭州市各商業(yè)特色街區(qū)過程中收集的一些實例,提出了一些適用于旅游文本翻譯的策略和方法,特別關(guān)注能體現(xiàn)城市文化特色的相關(guān)語料英譯問題,并對缺失的部分英譯版本進行一定程度的增補??傊?,譯者應(yīng)遵循以目的語讀者為中心,以傳遞中華文化為己任的原則,爭取最大限度地實現(xiàn)譯文的預(yù)期功能,吸引更多的外國游客,實現(xiàn)旅游翻譯的最終目的。

    [1] Nord, Christiane. Translation as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2005:8,96-99.

    [2] 陳剛.歸化翻譯與文化認同[J].外語與外語教學(xué), 2006(12).

    [3] 方非.功能翻譯理論指導(dǎo)下的福建旅游文本英譯研究[J].遼寧經(jīng)濟職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報, 2014(6).

    [4] 高旭東.從目的論看旅游文本翻譯——以吉林旅游翻譯為例[J].吉林華僑外國語學(xué)院學(xué)報, 2009, (2): 104-108.

    [5] 賈文波.應(yīng)用翻譯功能論[M].北京: 中國對外翻譯出版公司,2004.

    [6] 劉金龍.從功能翻譯理論看旅游資料翻譯的原則——以《中國文化勝跡故事》英譯為個案研究[J]. 山東教育學(xué)院學(xué)報,2007(5).

    [7] 劉笑歌,鐘慶倫.從功能論看河洛旅游文化的變譯[J]. 洛陽理工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版), 2009(10).

    [8] 袁青.目的語導(dǎo)向與旅游英語翻譯策略——《杭州》英文譯本漢譯英評析[J].河北理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2009(9).

    2015-05-21

    本文為2014年杭州市社科聯(lián)課題《功能翻譯理論視閾下的杭州商業(yè)特色街區(qū)旅游文本英譯研究》(2014HZSL-ZC 012)部分研究成果。

    孫一能(1978- ),女,碩士,副教授。研究方向:英語語言文學(xué)。

    猜你喜歡
    英譯原文譯文
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    摘要英譯
    摘要英譯
    譯文摘要
    要目英譯
    要目英譯
    讓句子動起來
    I Like Thinking
    嘗糞憂心
    賣身葬父
    啦啦啦韩国在线观看视频| 亚洲第一电影网av| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产激情久久老熟女| 精品欧美国产一区二区三| 国产成人精品无人区| 亚洲七黄色美女视频| 精品无人区乱码1区二区| 精品国内亚洲2022精品成人| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产不卡一卡二| 亚洲人成77777在线视频| а√天堂www在线а√下载| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 国产私拍福利视频在线观看| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 一a级毛片在线观看| 五月伊人婷婷丁香| avwww免费| 国产成年人精品一区二区| 免费看十八禁软件| 日本在线视频免费播放| 亚洲av成人精品一区久久| 最新美女视频免费是黄的| 午夜福利成人在线免费观看| 久久香蕉激情| 久久九九热精品免费| 亚洲七黄色美女视频| 欧美在线一区亚洲| 日韩三级视频一区二区三区| 亚洲国产欧美人成| 久久久久国内视频| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产精品国产高清国产av| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 我的老师免费观看完整版| av免费在线观看网站| netflix在线观看网站| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 99热6这里只有精品| 亚洲五月婷婷丁香| 久久性视频一级片| 午夜老司机福利片| 国产伦一二天堂av在线观看| 日韩欧美 国产精品| 亚洲成人精品中文字幕电影| 男人舔奶头视频| 亚洲色图av天堂| 亚洲色图av天堂| 国内精品一区二区在线观看| 久热爱精品视频在线9| 成人国产综合亚洲| 亚洲熟女毛片儿| 久久久国产欧美日韩av| 视频区欧美日本亚洲| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 最新在线观看一区二区三区| 欧美3d第一页| 在线观看日韩欧美| 两性夫妻黄色片| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产精品av久久久久免费| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 舔av片在线| 热99re8久久精品国产| 国产精品一区二区免费欧美| 999精品在线视频| av在线播放免费不卡| 国产91精品成人一区二区三区| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 成人国产一区最新在线观看| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 国产三级在线视频| 日韩成人在线观看一区二区三区| 岛国在线免费视频观看| 亚洲avbb在线观看| 国产精品国产高清国产av| 91字幕亚洲| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 国产精品久久久人人做人人爽| 大型黄色视频在线免费观看| av福利片在线观看| 999久久久精品免费观看国产| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 小说图片视频综合网站| 亚洲欧美日韩无卡精品| 夜夜爽天天搞| 精品国内亚洲2022精品成人| 又紧又爽又黄一区二区| 日本五十路高清| 蜜桃久久精品国产亚洲av| a级毛片在线看网站| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 在线视频色国产色| 色噜噜av男人的天堂激情| 99久久精品热视频| 给我免费播放毛片高清在线观看| 日日爽夜夜爽网站| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲国产欧美人成| 久久精品91无色码中文字幕| 1024手机看黄色片| 国产单亲对白刺激| 日本一本二区三区精品| 最新美女视频免费是黄的| 看片在线看免费视频| 精品国产乱子伦一区二区三区| 91在线观看av| 欧美日韩精品网址| 悠悠久久av| 色噜噜av男人的天堂激情| 国产精品久久视频播放| 观看免费一级毛片| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产99白浆流出| 精品不卡国产一区二区三区| 欧美成人午夜精品| 国产精品亚洲一级av第二区| 在线观看www视频免费| 午夜免费成人在线视频| 精品久久久久久,| 久久99热这里只有精品18| 国产成人影院久久av| 91大片在线观看| 国产精品国产高清国产av| 成人av一区二区三区在线看| www.自偷自拍.com| 久久婷婷成人综合色麻豆| 老汉色∧v一级毛片| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 亚洲成人中文字幕在线播放| 欧美黄色片欧美黄色片| 国产成人影院久久av| 成人一区二区视频在线观看| 亚洲精品中文字幕在线视频| 在线永久观看黄色视频| 久久久水蜜桃国产精品网| 亚洲18禁久久av| 天堂动漫精品| 国产三级黄色录像| 最近最新中文字幕大全免费视频| 黄片大片在线免费观看| 欧美丝袜亚洲另类 | 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 欧美高清成人免费视频www| 国产黄片美女视频| 搞女人的毛片| 全区人妻精品视频| ponron亚洲| 国内揄拍国产精品人妻在线| 十八禁网站免费在线| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 久99久视频精品免费| 欧美日韩国产亚洲二区| 亚洲国产看品久久| 在线视频色国产色| 久久婷婷成人综合色麻豆| 2021天堂中文幕一二区在线观| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 五月玫瑰六月丁香| 俄罗斯特黄特色一大片| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 日韩欧美 国产精品| 免费观看人在逋| 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 免费电影在线观看免费观看| АⅤ资源中文在线天堂| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 成年人黄色毛片网站| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 国产激情欧美一区二区| 亚洲美女黄片视频| 大型av网站在线播放| 国产97色在线日韩免费| 亚洲国产中文字幕在线视频| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产亚洲精品一区二区www| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 999久久久国产精品视频| 男人舔女人下体高潮全视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产精品久久视频播放| 国产激情久久老熟女| 悠悠久久av| 午夜亚洲福利在线播放| 久久午夜综合久久蜜桃| 日本五十路高清| 18美女黄网站色大片免费观看| 看片在线看免费视频| 亚洲国产看品久久| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 亚洲欧美精品综合久久99| 黄色毛片三级朝国网站| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 亚洲精华国产精华精| 中国美女看黄片| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 正在播放国产对白刺激| 99热这里只有是精品50| 亚洲最大成人中文| 免费在线观看完整版高清| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产伦在线观看视频一区| 日韩欧美精品v在线| 麻豆国产97在线/欧美 | 精品免费久久久久久久清纯| 后天国语完整版免费观看| 成人国语在线视频| 欧美高清成人免费视频www| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 欧美又色又爽又黄视频| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 欧美一级毛片孕妇| 国产一区二区三区视频了| 精品免费久久久久久久清纯| 精品久久久久久久久久免费视频| 在线观看www视频免费| 亚洲成人国产一区在线观看| 大型av网站在线播放| 老鸭窝网址在线观看| 国产麻豆成人av免费视频| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 国产高清激情床上av| 一夜夜www| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 免费看a级黄色片| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 给我免费播放毛片高清在线观看| 99久久无色码亚洲精品果冻| 午夜激情福利司机影院| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 91在线观看av| 午夜视频精品福利| 18禁国产床啪视频网站| 嫁个100分男人电影在线观看| 国产伦一二天堂av在线观看| 国产三级黄色录像| 正在播放国产对白刺激| 神马国产精品三级电影在线观看 | 欧美另类亚洲清纯唯美| 成熟少妇高潮喷水视频| 成年女人毛片免费观看观看9| 国内精品久久久久精免费| 国产精品免费视频内射| 国产成人系列免费观看| 久久精品国产清高在天天线| 国模一区二区三区四区视频 | 两个人的视频大全免费| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产伦在线观看视频一区| 草草在线视频免费看| 母亲3免费完整高清在线观看| 久久久国产成人精品二区| 观看免费一级毛片| 91在线观看av| 亚洲中文字幕日韩| 精品国产美女av久久久久小说| 18禁美女被吸乳视频| 给我免费播放毛片高清在线观看| 日本在线视频免费播放| 悠悠久久av| 1024视频免费在线观看| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 亚洲精品粉嫩美女一区| 级片在线观看| 村上凉子中文字幕在线| 母亲3免费完整高清在线观看| 精品日产1卡2卡| 国产午夜精品论理片| 亚洲中文字幕日韩| 男人舔女人下体高潮全视频| 哪里可以看免费的av片| 嫁个100分男人电影在线观看| 99久久综合精品五月天人人| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 可以在线观看的亚洲视频| 精品不卡国产一区二区三区| 日本 欧美在线| 国产午夜精品论理片| 国产精品,欧美在线| 久久午夜亚洲精品久久| 一级毛片精品| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 精品久久久久久,| 国产午夜精品久久久久久| 在线观看免费日韩欧美大片| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 一二三四在线观看免费中文在| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 免费观看人在逋| 成人欧美大片| 麻豆国产97在线/欧美 | 波多野结衣高清无吗| 丝袜人妻中文字幕| 一级毛片高清免费大全| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 欧美黑人巨大hd| 日本三级黄在线观看| 激情在线观看视频在线高清| 亚洲乱码一区二区免费版| 日韩欧美免费精品| 91麻豆av在线| 欧美精品亚洲一区二区| 美女黄网站色视频| 99热6这里只有精品| 国产午夜福利久久久久久| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲专区国产一区二区| 黄色视频,在线免费观看| 首页视频小说图片口味搜索| 超碰成人久久| 日韩欧美精品v在线| 久久久久久大精品| aaaaa片日本免费| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 国产精品影院久久| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 亚洲精品在线美女| 一二三四社区在线视频社区8| 国产久久久一区二区三区| 国产在线观看jvid| 成年免费大片在线观看| 日韩精品青青久久久久久| 成人av在线播放网站| 亚洲精品在线美女| 我要搜黄色片| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 久久婷婷成人综合色麻豆| 床上黄色一级片| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 午夜成年电影在线免费观看| 国产免费男女视频| 欧美又色又爽又黄视频| 欧美日韩乱码在线| 伦理电影免费视频| 午夜福利在线在线| 亚洲一码二码三码区别大吗| 久久九九热精品免费| 99精品久久久久人妻精品| 日韩欧美在线乱码| 国产真人三级小视频在线观看| 国产av又大| 91九色精品人成在线观看| 欧美乱码精品一区二区三区| 欧美黑人精品巨大| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 成人特级黄色片久久久久久久| 亚洲熟妇熟女久久| 欧美中文综合在线视频| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 大型av网站在线播放| 99国产精品99久久久久| 婷婷六月久久综合丁香| xxxwww97欧美| 99久久99久久久精品蜜桃| av欧美777| 久9热在线精品视频| 757午夜福利合集在线观看| АⅤ资源中文在线天堂| 特大巨黑吊av在线直播| 日本黄大片高清| 最近最新中文字幕大全免费视频| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 免费看a级黄色片| 男插女下体视频免费在线播放| 中文资源天堂在线| 欧美黄色片欧美黄色片| 性欧美人与动物交配| 亚洲一区二区三区色噜噜| 18禁美女被吸乳视频| 一级毛片女人18水好多| av国产免费在线观看| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 变态另类丝袜制服| 久久久久国产一级毛片高清牌| 老汉色∧v一级毛片| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产1区2区3区精品| 欧美午夜高清在线| 成人国语在线视频| 国产一级毛片七仙女欲春2| 亚洲七黄色美女视频| 国产精品野战在线观看| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 国产成人aa在线观看| 成年版毛片免费区| 90打野战视频偷拍视频| 国产高清videossex| av天堂在线播放| 久久性视频一级片| 国内精品一区二区在线观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 在线播放国产精品三级| 午夜福利18| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 90打野战视频偷拍视频| 午夜久久久久精精品| 亚洲真实伦在线观看| 久久精品91无色码中文字幕| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 久久精品影院6| 欧美中文综合在线视频| 2021天堂中文幕一二区在线观| 麻豆国产av国片精品| 亚洲av五月六月丁香网| 亚洲中文av在线| 91大片在线观看| 色在线成人网| 午夜老司机福利片| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 亚洲av第一区精品v没综合| 中文字幕高清在线视频| 亚洲美女视频黄频| 女人被狂操c到高潮| 精品电影一区二区在线| 日韩大码丰满熟妇| 少妇熟女aⅴ在线视频| 嫩草影院精品99| 久久久久久久久免费视频了| 国产主播在线观看一区二区| 1024手机看黄色片| 熟女电影av网| 国产精品爽爽va在线观看网站| 国内精品久久久久久久电影| 成人特级黄色片久久久久久久| 亚洲国产精品成人综合色| 久久久久免费精品人妻一区二区| 亚洲中文av在线| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 两个人免费观看高清视频| 久久草成人影院| 久久精品国产清高在天天线| 成在线人永久免费视频| www.精华液| 亚洲欧美日韩无卡精品| 欧美日韩福利视频一区二区| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 老鸭窝网址在线观看| 超碰成人久久| 嫩草影院精品99| 久久伊人香网站| 国产一区在线观看成人免费| 国产区一区二久久| 成人av一区二区三区在线看| 午夜免费激情av| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 欧美丝袜亚洲另类 | 一级毛片高清免费大全| 色综合站精品国产| 高潮久久久久久久久久久不卡| 男人舔女人下体高潮全视频| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 热99re8久久精品国产| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲国产精品成人综合色| 一本综合久久免费| 亚洲av电影在线进入| 成人欧美大片| 亚洲18禁久久av| 欧美久久黑人一区二区| 国产精品久久久久久精品电影| 99久久综合精品五月天人人| 男女午夜视频在线观看| 亚洲人成电影免费在线| 妹子高潮喷水视频| 俺也久久电影网| 黄色成人免费大全| 国产精品 国内视频| www日本在线高清视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产av麻豆久久久久久久| 亚洲av成人av| 天堂影院成人在线观看| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲美女黄片视频| 欧美色欧美亚洲另类二区| www.自偷自拍.com| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 久久这里只有精品19| 男人舔女人的私密视频| 后天国语完整版免费观看| 日本黄色视频三级网站网址| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 亚洲熟女毛片儿| www.www免费av| 国产精品1区2区在线观看.| 国产成人精品久久二区二区91| 国产精品乱码一区二三区的特点| 极品教师在线免费播放| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 精品国产亚洲在线| 国产成人影院久久av| 精品国产亚洲在线| 午夜精品在线福利| 亚洲一区二区三区色噜噜| 最近在线观看免费完整版| 国产午夜福利久久久久久| 久久性视频一级片| 日本黄色视频三级网站网址| 久久久久九九精品影院| 国语自产精品视频在线第100页| 色播亚洲综合网| 欧美日韩精品网址| 一级片免费观看大全| 黄色成人免费大全| www.www免费av| 一区二区三区激情视频| 欧美成狂野欧美在线观看| 老司机靠b影院| 好男人在线观看高清免费视频| 12—13女人毛片做爰片一| 国产av又大| 不卡一级毛片| 后天国语完整版免费观看| 国产高清视频在线播放一区| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 天堂av国产一区二区熟女人妻 | 很黄的视频免费| 18禁观看日本| 美女 人体艺术 gogo| 国产高清视频在线播放一区| av福利片在线| 亚洲全国av大片| 在线观看免费午夜福利视频| 波多野结衣高清无吗| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲 国产 在线| aaaaa片日本免费| 亚洲美女黄片视频| 亚洲欧美精品综合久久99| av在线播放免费不卡| 国产久久久一区二区三区| 久久精品国产清高在天天线| 最新美女视频免费是黄的| 国产高清视频在线观看网站| 脱女人内裤的视频| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 欧美av亚洲av综合av国产av| 成年女人毛片免费观看观看9| 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产精品 欧美亚洲| 99热只有精品国产| 精品国内亚洲2022精品成人| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 亚洲国产欧美网| 18禁美女被吸乳视频| 欧美日韩精品网址| 嫁个100分男人电影在线观看| 人妻夜夜爽99麻豆av| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲精品在线观看二区| 久久草成人影院| 亚洲片人在线观看| 亚洲天堂国产精品一区在线| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 制服人妻中文乱码| 18禁国产床啪视频网站| 中文字幕久久专区| 一个人免费在线观看的高清视频| 国产伦在线观看视频一区| 大型av网站在线播放| 精品国产亚洲在线| 国产麻豆成人av免费视频| 欧美av亚洲av综合av国产av| 成人18禁在线播放| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 一区二区三区国产精品乱码| 国产精品精品国产色婷婷| 国产1区2区3区精品| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 岛国在线观看网站| 老鸭窝网址在线观看| 在线观看www视频免费| 女警被强在线播放| 国产av在哪里看| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产精品一及| www.精华液| avwww免费| 级片在线观看| 欧美午夜高清在线| √禁漫天堂资源中文www| 午夜影院日韩av| 亚洲免费av在线视频| 2021天堂中文幕一二区在线观| 日韩高清综合在线| 婷婷精品国产亚洲av| 两个人视频免费观看高清| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 91av网站免费观看| 久久久久免费精品人妻一区二区| 中文字幕熟女人妻在线| 久久久久精品国产欧美久久久| 一区福利在线观看| 成人亚洲精品av一区二区| 色噜噜av男人的天堂激情| 美女扒开内裤让男人捅视频| 一区福利在线观看| 精品久久久久久成人av|