高 先 麗
(隴南師范高等專科學(xué)校 英語系, 甘肅 成縣 742500)
GAO Xian-li
(Department of English, Longnan Teachers College, Chengxian 742500, China)
?
從英語語用意識問卷得到的教學(xué)啟示
——以隴南師專英語專業(yè)學(xué)生為例*
高 先 麗
(隴南師范高等??茖W(xué)校 英語系, 甘肅 成縣 742500)
近年來,雖然培養(yǎng)和提高學(xué)生的語用能力已經(jīng)越來越受到國內(nèi)外語教學(xué)者的重視,但是重視程度卻因?qū)W校的不同而不同。根據(jù)對隴南師專英語專業(yè)學(xué)生語用意識的調(diào)查問卷的分析,筆者發(fā)現(xiàn),為了提高學(xué)生的語用能力,我們應(yīng)該多途徑地培養(yǎng)學(xué)生的語用意識。
大學(xué)英語教學(xué); 語用意識; 語用能力
GAO Xian-li
(Department of English, Longnan Teachers College, Chengxian 742500, China)
毋庸置疑,語言最基本的功能是交際,所以,衡量外語教學(xué)成功與否的一個重要標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是學(xué)生是否具備良好的語言使用能力(即語用能力),尤其是英語專業(yè)的學(xué)生[1]。所謂語用能力,即指能地道、得體地使用語言的能力,高于規(guī)范、正確地使用語言的能力。但是,長期以來,我們的英語教學(xué)卻把大量的精力花費在各種各樣的題海之中,這樣做的結(jié)果是學(xué)生做起英語試題來頭頭是道,面對外國人說起話來卻很多時候讓對方感到茫然,甚至產(chǎn)生誤會和笑話,也就是我們忽視了學(xué)生語用能力的培養(yǎng)。究其原因,那就是因為我們在平常的英語教學(xué)中過度地重視語言形式的正確、規(guī)范與否,而忽視了語言使用在特定的語境中是否地道、得體的問題。
在全球化的今天,外語教學(xué)的目標(biāo)是:不但要讓學(xué)生掌握正確的語法知識,還要讓學(xué)生能夠具備實際的語言交際能力,兩者缺一不可。前者是語言知識的基礎(chǔ),后者是語言能力的實踐。而要培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,首先應(yīng)該培養(yǎng)其語用意識。所謂語用意識指語言運用的潛在意識,主要是指在語言運用過程中所產(chǎn)生的一種自覺的認(rèn)識。那么,目前隴南師專英語專業(yè)學(xué)生的語用意識現(xiàn)狀究竟如何呢?
針對以上問題,筆者做了一次問卷,問卷對象為隴南師專英語系專業(yè)二年級學(xué)生,問卷內(nèi)容為學(xué)生的語用意識情況。通過問卷,我們發(fā)現(xiàn)了以下一些問題:(1)英語專業(yè)學(xué)生語用意識薄弱,竟有過半的學(xué)生完全沒聽說過“什么是語用學(xué)、語用能力”;(2)在平常的語言教學(xué)中,英語教師很少給學(xué)生灌輸語用方面的知識,也很少創(chuàng)設(shè)語境進行語言教學(xué);(3)經(jīng)過多年的英語學(xué)習(xí),學(xué)生不具備語用意識,甚至不懂什么是語用意識,當(dāng)然也就談不上具備語用能力了;(4)因為缺乏目的語的語用意識和相關(guān)的語用能力,我們的學(xué)生在進行日常的英語語言交際時,基本就是通過漢語的思維翻譯成英語來表達(dá),結(jié)果當(dāng)然就可能導(dǎo)致一些跨文化交際失誤甚至失敗[2]186。
從問卷結(jié)果來看,隴南師專英語專業(yè)學(xué)生的語用學(xué)知識極度欠缺,語用能力更是無從談起。究其原因,一方面在于學(xué)生缺乏相關(guān)的語用意識;另一方面也和我們英語教師的教學(xué)方式有直接的關(guān)系。
從學(xué)生角度來說,原因在于(1)他們了解語用學(xué)知識的途徑很單一,只是偶爾從老師那里聽到;(2)學(xué)生在平常的語言學(xué)習(xí)中,過度地注重語言形式的正確與否,即語法知識,忽略了語用知識的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,即語言的交際性;(3)學(xué)生對于目的語的語言文化知識了解甚少,這也影響了學(xué)生的實際語用能力水平。
從教師角度來說,教師擔(dān)負(fù)著課堂教學(xué)任務(wù),教師的教學(xué)方式直接影響到學(xué)生語用意識之強弱,所以,改變陳舊的教學(xué)方式就顯得尤為關(guān)鍵。我們外語教學(xué)的實際情況是:在中國的語境、中國的文化下、由漢語思維的老師進行外語教學(xué)(雖然也有一定數(shù)量的外教進行口語教學(xué),但是學(xué)生與外教接觸的機會并不是太多);授課的教師過多地要求學(xué)生掌握語言形式的正確性,卻忽視語言的基本功能,交際功能。受這種授課方式的影響,我們的學(xué)生當(dāng)然無從了解語用學(xué),無從提高語用意識,無法具備較強的語用能力。
為了能夠真正提高學(xué)生正確地使用語言進行交際的能力,提高學(xué)生語用能力迫在眉睫。而要提高學(xué)生的語用能力,首先必須讓學(xué)生具備較強的語用意識。在過去很長一段時間內(nèi),我們傳統(tǒng)教學(xué)方式培養(yǎng)出來的學(xué)生在運用語言時,往往是漢語思維+英語文字[3]365。那么,我們該如何通過培養(yǎng)學(xué)生的語用意識來提高學(xué)生的語用能力呢?
1.改變陳舊的課堂模式 從學(xué)生對語用知識的了解途徑我們可以看出,學(xué)生對語用知識的有限了解往往來自老師,所以老師對于學(xué)生的影響可見一斑。而老師與學(xué)生發(fā)生接觸的場所是課堂,所以,課堂模式的形式對學(xué)生知識和技能的掌握,其影響是不言而喻的。雖然大多數(shù)老師都承認(rèn),應(yīng)該在英語教學(xué)過程中培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用語言的能力,但是由于語用知識的教學(xué)比較困難,需要一定的語言環(huán)境,所以創(chuàng)設(shè)虛擬的語言環(huán)境就顯得非常必要和重要。這就要求我們的老師,要改變過去那種老師站在講臺上講,學(xué)生坐在下邊聽的傳統(tǒng)教學(xué)模式。這種以老師為主體的課堂模式很大程度上限制了學(xué)生的主觀能動性和課堂參與性。正因為沒有親身參與其中,所以學(xué)生缺乏語言的實踐能力,沒有機會去思考和體驗語言的得體使用(當(dāng)然也包括語言的正確使用)。為了改變這種情況,我們現(xiàn)在需要做的就是要讓學(xué)生成為我們課堂的主人,老師盡可能多地創(chuàng)設(shè)語境,讓學(xué)生仿佛置身于真實的語言環(huán)境之中。在這過程中,教師需要提前教授相關(guān)的語言知識和語用知識,并且適時指出學(xué)生語用失誤之處,便于讓學(xué)生認(rèn)識到在交際過程中,除了語言形式上的錯誤之外,還有語用的錯誤[4]。
2.加強與外教的交流 提高語言應(yīng)用能力的一個有效途徑就是和以英語為母語的人進行直接交流。長此以往,學(xué)生的漢語思維習(xí)慣就會受到英語思維的影響,這是一種很直接并且很有效的培養(yǎng)語用意識和提高語用能力的方法。雖然我們有外教教授的口語課堂,但這還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。應(yīng)該把和外教的語言交流時間延伸到課外,當(dāng)然,這要看條件許可和外教本人的意愿,并且學(xué)生要學(xué)會在課余時間和外教打交道,這可以使學(xué)生更多地了解目的語文化和風(fēng)俗習(xí)慣。在和外教打交道的過程中,外教可能會適時地糾正你的一些語用問題,這就是在實踐中學(xué)習(xí)和發(fā)展語言能力的機會。
3.多途徑地介紹英語語言文化與歷史知識 語言和文化的關(guān)系可謂密不可分,這是眾所周知的事。所以,教師應(yīng)該多向?qū)W生灌輸英語語言文化和歷史知識,包括英語國家的價值觀念、社會規(guī)范、民族性格、思維方式、宗教信仰、語言禁忌等。這樣,才可能盡量避免因為跨文化差異而引發(fā)的語用失誤[5]。另外,我們還應(yīng)該通過多種途徑向?qū)W生介紹這些差異,比如能反映真實語境的視頻和英語電臺節(jié)目、課外書籍、經(jīng)典英語影視作品、網(wǎng)絡(luò)資源等等。這些既不顯得單調(diào)乏味,又能高效地獲取相關(guān)知識。
4.整理、搜集語用失敗語料,總結(jié)語用規(guī)律 俗話說,失敗是成功之母。學(xué)生如果能夠在使用語言的過程中不斷地進行總結(jié)和歸納,尤其是中英差異而產(chǎn)生的語用失敗語料,那么就會吃一塹,長一智。同樣,也可以讓學(xué)生在語言練習(xí)活動中,相互發(fā)現(xiàn)彼此的語用失誤。這樣一來,既可以提高自己的語言水平,又可以用別人的失誤來提醒自己。長此以往,學(xué)生在和別人進行語言交流的時候就會對自己語言的得體性產(chǎn)生強烈的意識感。
語言教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)生運用語言的能力,使其實現(xiàn)成功的跨文化交際。因此,我們未來教學(xué)的重點是:既要培養(yǎng)學(xué)生的語言能力(語法規(guī)則),因為這是語言的基礎(chǔ);同時還要注重培養(yǎng)學(xué)生的語言實際應(yīng)用能力,因為這才是學(xué)習(xí)語言的終極目標(biāo)。培養(yǎng)語用能力的第一步是讓學(xué)生了解什么是語用學(xué)和語用能力,具備較強的語用意識。只有這樣,我們才能通過多種途徑培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,并使其意識到真實語言環(huán)境中得體、順暢地進行語言交際的重要性,意識到語言形式的正確與否并不是語言交際的唯一要求。
[1] 洪 崗.英語語用能力調(diào)查及其對外語教學(xué)的啟示[J].外語教學(xué)與研究,1991(4).
[2] 胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997.
[3] 何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[4] 劉建達(dá).中國學(xué)生英語語用能力的測試[J].外語教學(xué)與研究,2006(4).
[5] 王得杏.跨文化的語用文體[J].外語教學(xué)與研究,1990(4).
Teaching Enlightenment from Questionnaires on English Pragmatic Awareness——A Case Study of Students Majoring in English in Longnan Teachers College
In recent years, the cultivation and improvements of students’ pragmatic capabilities have been paid increasing attention to by English teaching scholars, though the degree of emphasizing varies from different colleges.By analysing the results of questionnaire survey on the students majoring in English of Longnan Teachers College, it is found that we should cultivate students pragmatic awareness at first, in order to improve their pramatic capabilities.
college English teaching; pragmatic awareness; pragmatic capability
2015-06-09
本文系2014年度隴南師范高等??茖W(xué)校教改項目《英語專業(yè)學(xué)生語用能力的提高策略》(JXGG201403)的研究成果之一。
高先麗(1975-),女,四川簡陽人,講師,英語語言文學(xué)碩士,主要從事語用學(xué)研究。
G642
A
1672-2388(2016)02-0039-03