楊 萌
(江蘇師范大學外國語學院, 江蘇徐州221116)
?
基于學習者口語流利性的加音現(xiàn)象研究
楊萌
(江蘇師范大學外國語學院, 江蘇徐州221116)
[摘要]目前國內(nèi)外對加音現(xiàn)象的研究大多是對加音現(xiàn)象的一般討論,從口語流利性的視角進行探討的尚不多見。根據(jù)教師的流利性評分,對學習者前后兩次朗讀錄音進行標注和分析,旨在考察加音特點及發(fā)展趨勢。結(jié)果表明:位置上,詞尾加音的頻率較高,且有更加集中的趨勢;形式上,加音的音素呈現(xiàn)出詞尾多樣、詞中單一的特點,且詞尾逐漸趨向單一;時長上,音素er較短,且包括er、ih和uh在內(nèi)的各音素均有變短趨勢。
[關(guān)鍵詞]口語流利性;加音特點;加音音素
加音現(xiàn)象不僅是學習者區(qū)別于本族語者的重要表現(xiàn),同時也影響口語流利水平。目前,該領(lǐng)域的研究大都是對加音特點做個別討論,從口語流利性角度探討學習者加音特點及其發(fā)展趨勢的研究尚不多。de Jong & Park認為,加音現(xiàn)象能夠反映中介語系統(tǒng)持續(xù)發(fā)展中的構(gòu)建過程。[1]因此,有必要對這一現(xiàn)象深入考察。本研究主要關(guān)注中國英語學習者的朗讀口語,旨在找出加音特點及發(fā)展趨勢,以提高口語流利水平。
一、文獻綜述
增音(intrusion)是英語口語中常見的音變現(xiàn)象之一,它是指“在連續(xù)語流中的兩個音之間增加一個音位的現(xiàn)象”。[2]本族語者口語中的增音現(xiàn)象,通常遵循便利和省力的原則,主要是為了方便發(fā)音和辨音,因而是正確的、可以接受的。
加音(epenthesis)又稱“插音”,是指“單詞的輔音或元音后添加另外一個語音”。[3]它是學習者在語音學習中出現(xiàn)的一種語音錯誤,與本族語者正確的增音現(xiàn)象存在本質(zhì)差異。產(chǎn)生加音現(xiàn)象的原因主要是由于漢英兩種語言的差異。此外,學習者口語中不同于本族語者的特點,還表現(xiàn)在刪音、變音和(濁輔音)清化等方面。[4][5]該領(lǐng)域內(nèi)有的研究將本族語者正確的增音現(xiàn)象作為研究對象,有的研究雖然以學習者的加音現(xiàn)象作為研究對象,但在措辭上將“加音”和“增音”混用。
目前,國內(nèi)外關(guān)于加音現(xiàn)象的研究主要側(cè)重以下幾個方面。
1.加音既是中介語錯誤,也是學習策略。加音是中介語發(fā)展過程中的錯誤現(xiàn)象,因而影響學習者的口語評價。研究表明,包括中國學習者在內(nèi)的英語學習者傾向于加音,其母語主要包括漢語普通話、粵語、日語和越南語等。[1][4][6]
加音是學習者使用的主要學習策略,是否加音取決于母語的音節(jié)結(jié)構(gòu)。漢語的雙音節(jié)化特點決定學習者加音或刪音,加音和刪音是中國英語學習者使用的主要策略。研究發(fā)現(xiàn),學習者在進行口語輸出時,需要改變不熟悉的英語音節(jié)結(jié)構(gòu),以適應(yīng)母語的音節(jié)結(jié)構(gòu)。[7]118同時,雙音節(jié)的傾向性對于學習者選擇加音或刪音具有重要影響,從而達到理想的CVCV結(jié)構(gòu)。于輝也認為插音是其中一種很重要也最為普遍的修補策略。[8]
2.關(guān)注加音的位置、形式、時長和方式等方面,從而有針對性地糾正中介語錯誤。加音位置主要包括詞首、詞中和詞尾。[9][10]加音形式主要體現(xiàn)在音素er、ih和uh上。[11][12]關(guān)于加音時長的研究主要聚焦音素er、ih和uh的時長。[5][8]此外,有的研究還涉及加音方式,如爆破音等。[4][13]
3.對加音現(xiàn)象進行理論分析,旨在深入挖掘其感知機制。范燁運用語言學領(lǐng)域的優(yōu)選論和感知圖兩種新理論,分析母語為北京話的學習者在英語韻尾輔音群的增音現(xiàn)象,并確立相應(yīng)的中介語語法。[5]于輝運用優(yōu)選論分析漢語中英語借詞的插音現(xiàn)象。[8]de Jong & Park考察韓國英語學習者音段識別和音節(jié)計數(shù)的使用情況,該研究表明:感知機制可以將整體感知印象運用于評價音段內(nèi)容和韻律結(jié)構(gòu)。[1]
上述研究中,關(guān)于學習者加音特點的考察主要是在位置、形式和時長等方面,它們大都基于文本,缺少細致標注的聲學圖譜作為實證資料。目前尚沒有研究從口語流利性角度進行考察,也鮮有研究涉及加音的發(fā)展趨勢。由于口語流利性是包括時間、語音、聲學特征在內(nèi)的話語流暢性,[15]因而可以認為加音影響口語流利性。本研究將基于學習者不同的口語流利水平,分析其加音特點及發(fā)展趨勢。
二、研究方法
本研究主要考察英語學習者前后兩次朗讀錄音,旨在回答以下研究問題,即隨著口語流利水平的提高,學習者加音在位置、形式和時長等方面的特點及發(fā)展趨勢如何。
研究對象為國內(nèi)某師范大學英語專業(yè)一年級的30名教育碩士。他們年齡在22至26周歲之間,母語為漢語,有12年左右的英語學習經(jīng)歷,無旅居英美國家經(jīng)歷。
學習者錄音在隔音效果較好的語言實驗室內(nèi)完成,錄音工具為筆記本電腦,裝有語音軟件Cool Edit 2.0,并連接話筒。
收集的數(shù)據(jù)包括學習者錄音和流利性評分兩部分。
本研究先后收集了學習者在學期開始和結(jié)束時的兩次錄音。學習者每周參加系統(tǒng)的英語課程學習。錄音操作由5位研究生完成,分別負責告知流程、控制時間和現(xiàn)場錄音。此前,他們均接受過培訓,進行過試錄音。30名學習者經(jīng)過3分鐘的準備,完成2分鐘左右的朗讀錄音。
該研究邀請了3位高校英語教師參與口語流利性評分。評分標準參照Likert 5級量表,根據(jù)自己的直觀感受對學習者的口語流利性進行總體評分,其中1分代表最不流利,5分代表最流利。[16]
圖1 標注實例
數(shù)據(jù)分析主要包括語音標注和數(shù)據(jù)統(tǒng)計。本研究使用Praat 5409軟件進行分層標注,見圖1,標注規(guī)范參照The Buckeye Speech Corpus,[17][18]其中,第1層為單詞層(words),第2層音位層(phonemes),第3層為位置層(location),第4層為形式層(forms),第5層為時長層(duration),第6層為備注層(notes)。
需要指出的是,由于語音標注比較費時費力,因此研究者僅根據(jù)口語流利性評分,挑選出流利水平提高較快的5名受試(流利性評分平均提高1.13分)的前后兩次錄音樣本共10份進行分析。
研究的數(shù)據(jù)分析采用定量分析和定性分析相結(jié)合的方法,分兩步完成。首先,將兩次錄音的標注結(jié)果分別輸入Microsoft Excel 2013進行統(tǒng)計分析,主要考察位置、形式和時長的特點,以及前后兩次的數(shù)據(jù)是否存在明顯變化。其次,結(jié)合定量分析結(jié)果,借鑒語言教學和口語測試領(lǐng)域中的研究成果,對數(shù)據(jù)的具體細節(jié)進行定性分析,進一步闡釋研究結(jié)果。
三、結(jié)果與討論
根據(jù)Bada的音段錯誤位置分類方法,[9]按照詞首、詞中和詞尾3個位置,分析加音的分布情況。經(jīng)過統(tǒng)計,受試者兩次錄音的詞首加音數(shù)均為0,詞中加音數(shù)分別為8個和4個,詞尾加音數(shù)分別為168個和127個,其中,兩次錄音中詞尾加音所占比例均超過95%,這表明加音的位置分布不平衡,詞尾頻率較高,詞中較少,詞首沒有加音。
將兩次錄音的加音總數(shù)進行對比,盡管第二次整體呈減少趨勢,但詞尾加音所占比例卻更高。兩次錄音中,受試的加音總數(shù)分別為176個和131個,整體數(shù)量減少45個。然而,詞尾加音所占比例卻更高,由第一次的95.45%增長為第二次的96.95%;同時,詞中加音所占比例更低,由4.55%下降為3.05%,見表1。這表明,隨著口語流利水平的提高,加音位置更集中在詞尾。
詞尾加音比較集中這一發(fā)現(xiàn)與此前的研究結(jié)果相一致。研究表明,盡管音素可以出現(xiàn)在單詞開頭、單詞中間和單詞結(jié)尾3個位置,但學習者傾向于在單詞結(jié)尾這一位置犯更多的錯誤。[9]有研究指出,從出錯位置來看, 詞尾是出錯頻率最高的, 而詞中和詞首的出錯頻率較低。[10]
表1加音的位置分布
錄音順序詞首加音數(shù)(個)(%)詞中加音數(shù)(個)(%)詞尾加音數(shù)(個)(%)加音總數(shù)(個)(%)第一次錄音00.00%84.55%16895.45%176100%第二次錄音00.00%43.05%12796.95%131100%總計00.00%123.91%29596.09%307100%
學習者傾向于在詞尾加音,其深層原因主要是受漢語音節(jié)結(jié)構(gòu)的影響。桂燦昆認為,漢語中的[b]、[f]、[k]、[p]只出現(xiàn)在音節(jié)首,后面必定跟著元音。中國學生對這種音節(jié)結(jié)構(gòu)和發(fā)音方法已經(jīng)形成了根深蒂固的習慣,往往會不自覺地這樣念。[19]109Hansen的研究發(fā)現(xiàn),韻尾加音高度模式化,幾乎所有受試都出現(xiàn)加音的情況(195例中有193例,約為98.97%),成為開音節(jié)結(jié)構(gòu),CVCC的音節(jié)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變成CVC.CV。[11]程春梅、何安平指出,低水平的學習者受漢語音節(jié)典型結(jié)構(gòu)CV的影響,在習得典型音節(jié)結(jié)構(gòu)為CVC的英語時,會在輔音結(jié)尾的位置添加元音,成為CVCV。[10]研究結(jié)果表明,高級英語學習者在發(fā)音時仍受到漢語音節(jié)結(jié)構(gòu)的影響。李景娜認為,由于漢語普通話末尾輔音后多跟元音,因此中國學習者往往會在詞尾輔音后添加一個元音,從而造成了外國口音的出現(xiàn)。[12] 7因此,“應(yīng)當把更多的注意力放在音節(jié)尾的輔音上,那是語音的難關(guān)?!盵20]盡管桂燦昆、Hansen和程春梅、何安平等研究均涉及詞尾加音,但桂燦昆的研究僅依據(jù)教學經(jīng)驗,缺少定量研究的實證資料;Hansen的研究中,受試人數(shù)較少,缺少針對兩次加音位置和形式的詳細探討;程春梅、何安平雖然比較了詞首、詞中和詞尾的音段錯誤頻率,但該研究并未涉及詞尾加音的發(fā)展趨勢。韻尾變化不僅反映了習得過程,而且強調(diào)了在該領(lǐng)域進行縱向跟蹤研究的必要性。同時,韻尾有限的錯誤方式需要更多的實證驗證。因此,對加音進行更加詳細深入的考察十分必要。
經(jīng)過統(tǒng)計,詞尾加音頻率最高的單詞分別為and、but和it,見表2,它們的詞尾均增加了音素er。詞中加音以glad和grocer最為典型,其中g(shù)lad的g和l之間、grocer的g和r之間均增加了音素er。桂燦昆指出,中國學生念英語時,習慣在輔音群中夾元音。他列舉的例子包括blue、flood、glad、class、please和sleep,兩個輔音中間夾一個er,這間接說明詞中加音現(xiàn)象確實存在,但該研究并未涉及詞中和詞尾加音頻率的比較。[19]94詞尾加音多、詞中加音少,這可能與學習者的口語水平有關(guān)。桂燦昆強調(diào),尤其初學者,念起有輔音群的單詞來總是中間多加一個元音。[19]94本研究中的受試是高級英語學習者,英語口語水平相對較高,因此可以認為是詞中加音較少的一個原因。
表2 er音素加音的高頻單詞統(tǒng)計
加音的形式主要表現(xiàn)在所加音素上,包括er、ih和uh等。從表3可以看出,詞首沒有加音,此處暫不做討論;詞中加音的音素比較單一,只有音素er;詞尾加音的音素較為多樣,包括er,ih和uh,尤其以er的頻率最高。因此可以認為,加音的音素呈現(xiàn)出詞中單一、詞尾多樣的特點。
表3 加音音素的頻率分布
將5名受試的前后兩次錄音對比后發(fā)現(xiàn),詞尾加音音素逐漸趨向單一,使用ih和uh音素加音的頻率減少。第一次錄音中,受試2和受試5均未使用ih作為加音音素。第二次錄音中,這種情況更加突出,受試3和受試5均未使用ih和uh音素進行加音,見表3。因此可以認為,隨著口語流利水平的提高,詞尾加音的音素由多樣化向單一化發(fā)展。
此前有研究發(fā)現(xiàn),er是常見的加音音素。Hansen指出,被插入的元音主要是er。[11]范燁研究發(fā)現(xiàn),增音的方式(添加什么元音以及添加在哪個位置)則同由感知圖確立的一系列忠實制約密切相關(guān),即學生們傾向于選擇在聽覺上較不易被察覺的增音方式。她認為,學生們往往插入er而非其他元音,這主要是由于er的發(fā)音方式較靈活,可以隨周圍音的不同而改變。[5]程春梅、何安平研究發(fā)現(xiàn),添加型錯誤中, 大多添加er音素。[10]于輝認為,插入中元音er較常見,高元音uh則次之。[8]李景娜指出,學習者的外國口音,就是在末尾的輔音后添加元音,如將 book/buk/讀成/buk/,hope/hup/讀成/hupu/。[12]7然而,目前尚沒有研究明確指出詞尾加音音素的單一化趨勢。
從表2可以看出,詞尾被加音的輔音包括d、t和k,多為爆破音。此前,Erickson,Tajima & Nagao的研究表明,母語為日語的學習者在爆破音后的加音比摩擦音后更為常見,唇音后加音比舌音后更為常見。[13]周衛(wèi)京等研究發(fā)現(xiàn),中國學習者爆破音后加音較多,占30%~45%,并將此歸因于母語遷移。[14]本研究結(jié)果印證了周衛(wèi)京等的研究發(fā)現(xiàn),即詞尾爆破音不僅有爆破,而且有er增音,其結(jié)果是帶有明顯的“外國腔”。[14]因此,本研究為學習者傾向于在詞尾爆破音后加音的論點提供了實證資料。
比較加音音素的時長發(fā)現(xiàn),和ih、uh相比,er的時長相對較短,見表4。第一次錄音中,受試1、受試3和受試4的加音音素er的時長均短于其它音素,盡管受試5的加音音素er比uh長,但僅相差0.000291751秒,可以忽略不計。第二次錄音中,受試3和受試5不存在除er以外其他音素的加音現(xiàn)象,而受試1和受試4的加音音素均短于其他音素。
學習者傾向于使用er作為加音音素,與er的發(fā)音時間較短有關(guān)。范燁指出,er的發(fā)音時間最短,在聽覺上不易被覺察。[5]于輝認為,er作為常見的加音音素,符合最小突出原則(Principle of Minimal Saliency)。[8]
表4表明,兩次錄音中,僅有受試2的加音音素er的發(fā)音時間比其他音素更長。根據(jù)口語流利性評分,受試2兩次錄音的分差低于平均分差,可以認為其口語水平提高相對較慢,因此出現(xiàn)上述情況。
表4 詞尾er、ih和uh音素加音的平均時長統(tǒng)計
隨著口語流利水平的提高,學習者加音音素er、ih和uh的時長總體變短。除受試5外,其他受試的第二次錄音中加音音素er均比第一次錄音的時長更短,見表5。第二次錄音中加音音素ih和uh均比第一次錄音的時長更短,見表6、表7。這表明,經(jīng)過一個學期的學習,學習者能夠減少加音音素的時長,從而提高其口語流利程度。
受試5加音音素較長的原因可能由于:第一,和其他受試者相比,受試5原有的口語流利水平較高,兩次口語流利性評分差別相對較小;第二,口語習得過程中出現(xiàn)了高原現(xiàn)象,使得受試5的發(fā)音停滯不前,甚至倒退。
表5 er音素加音的平均時長變化
表6 ih音素加音的平均時長變化
表7 uh音素加音的平均時長變化
四、結(jié)語
本研究主要關(guān)注學習者加音特點及其發(fā)展規(guī)律,研究發(fā)現(xiàn):位置上,加音在詞首、詞中和詞尾分布不平衡;形式上,詞尾加音多樣,詞首和詞中單一,音素er頻率較高;時長上,音素er較短。隨著口語流利水平的提高,加音的位置更加集中在詞尾,加音的音素趨向單一,音素er、ih和uh的時長整體呈變短趨勢。
本研究的意義和價值如下:第一,在理論方面,本研究不僅更加系統(tǒng)地考察學習者朗讀口語中的加音特點,而且深入探討加音和學習者口語流利性的關(guān)系,豐富了相關(guān)研究理論;第二,在實踐方面,本研究的最終目標是采取行之有效的方法,從而更有針對性地糾正學習者的加音錯誤,以提高學習者的口語流利水平,為英語口語教學服務(wù);第三,在研究方法方面,本研究的標注更加細致,此前的標注大都局限于單詞和音段層面,從音位層面進行標注的研究尚不多見,因此本研究是將語音學標注方法運用于學習者加音現(xiàn)象的有益嘗試。
今后,在進行英語口語教學時,教師要引導學生注意以下幾個方面:其一,減少加音的頻率,尤其要關(guān)注詞尾加音的現(xiàn)象;其二,縮短加音音素er、ih和uh的時長,尤其是音素er的時長;其三,掌握本族語者詞尾不完全爆破的發(fā)音方式,加強詞尾的連讀訓練。
本研究主要關(guān)注高級英語學習者,僅探討增加元音的現(xiàn)象,對于增加輔音的現(xiàn)象未做討論。二語學習者不僅傾向于在口語產(chǎn)出時加音,而且具有相對應(yīng)的感知機制。[1]今后需要進一步探討加音習得機制,挖掘深層原因,分析究竟哪個音素在學習者加音中發(fā)揮主要作用,如母語負遷移、音節(jié)結(jié)構(gòu)差異和優(yōu)選論分析等,以期更好地為英語口語教學服務(wù)。
[參考文獻]
[1]de Jong, K., & Park, H. Vowel epenthesis and segment identity in Korean learners of English[J].StudiesinSecondLanguageAcquisition, 2012,(1).
[2]國偉秋. 語音音段音變現(xiàn)象與語音語境之關(guān)聯(lián)[J]. 外語教學, 2005,(1).
[3]巫瑋, 肖德法. 基于語料庫的中國英語學習者加音現(xiàn)象研究[J]. 外語學刊, 2011, (2).
[4]Meng, H., Zee, E., & Lee, W. S. A contrastive phonetic study between Cantonese and English to predict salient mispronunciations by Cantonese learners of English[J].Unpublishedarticle.TheChineseUniversityofHongKong, 2007.
[5]范燁. 二語韻尾輔音群中的增音分析——優(yōu)選論及感知圖框架下的新視角[J]. 外國語, 2008, (1).
[6]Benson, B. Universal Preference for the Open Syllable as an Independent Process in Interlanguage Phonology [J].LanguageLearning, 1988,(2).
[7]Chilin, Wang.TheacquisitionofEnglishword-finalobstruentsbyChinesespeakers[D]. New York:State University of New York at Stony Brook, 1995.
[8]于輝. 漢語中英語借詞的插音現(xiàn)象分析[J]. 云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版), 2008, (1).
[9]Bada, E. Native language influence on the production of English sounds by Japanese learners [J].TheReadingMatrix, 2001,(2).
[10]程春梅,何安平. 高級英語學習者口語音段錯誤分析——一項基于語料庫的研究[J]. 解放軍外國語學院學報, 2008, (1).
[11]Hansen, J. G. Linguistic constraints on the acquisition of English syllable codas by native speakers of mandarin Chinese [J].AppliedLinguistics, 2001,(3).
[12]李景娜. 中國英語學習者的外國口音研究[D]. 上海:上海外國語大學, 2014.
[13]Erickson , D. , Tajima , K. , & Nagao , K. Phonetic analysis of vowel epenthesis in native Japanese speakers’ production of English words [J].GifuCityWomen’sCollegeResearchBulletin, 2000, (50).
[14]周衛(wèi)京,畢一飛,戴磊,陳紅. 大學生英語爆破音習得探尋性實驗研究[J]. 江蘇科技大學學報(社會科學版), 2011, (2).
[15]Koponen, M. & Riggenbach, H.Overview:VaryingPerspectivesonFluency[A]. In H. Riggenbach (ed.),Perspectivesonfluency[C]. Michigan: The University of Michigan Press, 2000.
[16]Kormos, J., & Dénes, M. Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners [J].System, 2004,(2).
[17]Pitt, M.A., Dilley, L., Johnson, K., Kiesling, S., Raymond, W., Hume, E. and Fosler-Lussier, E.BuckeyeCorpusofConversationalSpeech(2nd release). Columbus, OH: Department of Psychology, Ohio State University (Distributor), available at www. buckeyecorpus. osu. edu, 2007.
[18]Kiesling, S., Dilley, L., & Raymond, W. D.Thevariationinconversation(ViC)project:CreationoftheBuckeyeCorpusofConversationalSpeech(Buckeye Corpus Manual). Columbus, OH: Department of Psychology, Ohio State University (Distributor), available at www. buckeyecorpus. osu. edu, 2006.
[19]桂燦昆. 美國英語應(yīng)用語音學[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1985.
[20]王立非, 孫曉坤. 國外第二語言語音習得研究的進展[J]. 外語與外語教學, 2007, (4).
[21]繆海燕, 孫藍. 句子構(gòu)造框架的使用與二語口語流利性發(fā)展研究 [J]. 外語教學與研究, 2006, (5).
(責任編輯魯守博)
[中圖分類號]H014
[文獻標識碼]A
[文章編號]1672-0040(2016)01-0079-06
[作者簡介]楊萌,女,江蘇徐州人,江蘇師范大學外國語學院副教授,文學碩士。
[基金項目]江蘇省教育廳高校哲學社會科學研究一般項目“基于語塊韻律特征的口語流利性研究”(2014SJB379);教育部人文社會科學研究青年基金項目“基于語塊韻律特征的口語流利性研究”(14YJC740101);教育部人文社會科學研究一般項目“基于交際有效度的英語語調(diào)習得研究”(11YJA740113);教育部人文社會科學研究青年基金項目“漢語對話中韻律趨同的實驗研究”(15YJC740105)。
[收稿日期]2015-10-12