胡 艷
遼寧大學(xué),遼寧 沈陽 123000
?
從俄語諺語視角淺析俄羅斯民族心理
胡艷*
遼寧大學(xué),遼寧沈陽123000
摘要:民族心理是指特定的民族共同體在長期的歷史發(fā)展過程中在各種政治、經(jīng)濟(jì)、文化因素的影響下逐漸形成的民族精神素質(zhì)和心理狀態(tài)的總和,表達(dá)了人們通過共同的感覺、思維、思想感情、性格特征等心理活動形式表現(xiàn)出的對客觀事物的認(rèn)知。而諺語作為民族文化的一面鏡子,承載了豐富的文化內(nèi)涵,也當(dāng)映射了一定的民族心理內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:俄語諺語;民族心理
諺語是千百年來在語言中凝結(jié)和沉淀的精華,它的存在使語言更加豐富多彩,生動準(zhǔn)確。在一定程度上反映了該民族的心理特征。本文試從以下幾個方面來探析諺語中的俄羅斯民族心理。
一、民族性格的矛盾性和極端行
如同世界上任何偉大的民族,俄羅斯民族也具有自己的獨(dú)特性格。俄羅斯性格是復(fù)雜并且矛盾的:既善良又邪惡;既向往自由又尋求專制;既熱情好客又異常冷漠……這種性格的形成必定與該國歷史發(fā)展過程中的社會、政治、經(jīng)濟(jì)等因素相關(guān)。語言是文化的載體,而諺語作為語言的重要組成部分,對俄羅斯這一性格的描述可見一斑,如:
(1)Без труда невытащишь и рыбку из пруда.不勞動者不得食。
(2)Работа любит дураков.勞動喜歡傻瓜。
例(1)中認(rèn)為只有“勞動”才可以獲得生存,是肯定“勞動”的,而例(2)中有說“勞動”喜歡傻瓜,視乎有否定了勞動,一方面肯定,一方面又否定,可見俄羅斯人性格的矛盾性。同時俄羅斯民族比其它民族更傾向于一個極端到另一個極端。如:Либо грудь в крестах,либо голова в кустах.要么胸前掛滿十字勛章,要么將頭藏在灌木叢中。這說明了俄羅斯民族性格的極端性。
二、愛情、婚姻觀
對于愛情、婚姻這個話題,自然每個人都希望擁有一份美好的愛情和幸福的婚姻。俄羅斯人也不例外,在俄語諺語中有很多關(guān)于愛情、婚姻的諺語。其中大多體現(xiàn)了俄羅斯人對美好愛情的向往與忠誠。同時對幸福家庭生活的向往,渴望擁有自己的家庭。如:
(1)Милому и семь вёрст не околица.為愛人千里迢迢也不嫌遠(yuǎn)。
(2)Свойуголок — свойпростор.自己的家園是自己的天地。
(3)Вся семья вместе,таки душа на месте.全家在一起,心神才安定。
三、財富觀
在對待財富的態(tài)度上,所謂仁者見仁,智者見智,當(dāng)然也會受到當(dāng)時一定的社會條件的影響,受宗教影響,俄羅斯人重視精神道德追求,強(qiáng)調(diào)精神道德追求高于物質(zhì)財富和利益的實(shí)現(xiàn)。他們漠視財富,甚至鄙視世俗財富,重視精神道德追求。如:
(1)Хоть мошна пуста,да совест чиста.錢袋雖空,但良心純潔。
(2)Лучше капля ума,чем вдоволь богатства.智慧勝財富。
俄羅斯人對待財富反對惟利是圖,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)用正當(dāng)?shù)氖侄蝸慝@取,要通過自己的勞動獲得,正如中國古語有云“君子愛財取之有道”。俄語諺語中有:
(1)На чужой каравай глаза не подымай.不要垂涎不屬于自己的東西。
(2)Землю красит солнце,а человека труд.太陽使土地生輝,勞動給人揚(yáng)名。
四、尚右忌左觀
不同的民族有著不同的民俗習(xí)慣,不同的文化觀念、思維方式與感情衣達(dá)方式。對于“左”,“右”這一對概念,俄羅斯人自古以來都是尚右忌左,也可以說是尊右卑左。他們認(rèn)為右象征吉祥,左意味著不吉利或兇兆。俄羅斯人尚右忌左起于何時,已經(jīng)不可追溯,但這與宗教的影響不無關(guān)聯(lián),基督教認(rèn)為,“右肩站著天使,左肩站著惡魔”。而俄語諺語中有不少這類的諺語,如:
(1)Никогда не плюй на правый бок,на правую сторону.任何時侯也不要向右吐唾沫,因?yàn)楸Wo(hù)神—天使在右邊,而魔鬼在左邊。
(2)Правый глаз чешется — на милого глядеть.右眼癢—想見心上人。
(3)Правое ухо горит — хваллт.右耳發(fā)燙—受人夸獎。
五、友情觀
友情是人類生活中不可或缺的一種情感,每個人都需要朋友。對于一個十分熱情好客的的民族——俄羅斯,他們待客真誠,熱愛朋友,認(rèn)為朋友高于金錢利益,它們也十分珍惜友情。這一點(diǎn)在他們的語言諺語中也有所體現(xiàn)。例如:
(1)Не имей сто рублей,а имей сто друзей.不要一百盧布,而要一百個朋友。
(2)дорогогогостяиворотанастежь.有客臨門,開門迎接。
(3)Для милого дружка и серёжку из ушка.為了好朋友,甘愿犧牲一切。
俄羅斯民族心理體現(xiàn)在方方面面,俄語諺語也是數(shù)不勝數(shù),本文不能一一例舉,只能從幾個方面來反映其特點(diǎn)。
六、結(jié)語
諺語作為文化載體的一種形式,折射著本民族一定的價值、態(tài)度,使我們更加清楚地看到了該民族的民族心理特點(diǎn)。本文通過對諺語中折透出來的俄羅斯民族心理進(jìn)行深入研究,對俄羅斯民族的性格、價值觀有了一定的掌握。這不僅加深了我們對俄羅斯人的了解,增進(jìn)了對俄羅斯文化的深入研究,而且有利于跨國際對話的開展。
[參考文獻(xiàn)]
[1]朱達(dá)秋.從俄語諺語俗語看俄羅斯人的傳統(tǒng)財富觀[D].外國語文,2011.
[2]王蘭霞.俄語諺語中的語言世界圖景[D].中國俄語教學(xué),2002.
中圖分類號:H35
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1006-0049-(2016)01-0172-02
*作者簡介:胡艷(1992-),女,漢族,吉林雙遼人,學(xué)生,文學(xué)碩士,遼寧大學(xué),研究方向:俄語語言文學(xué)。