最近,我決定申請中國駕照。因為我在美國已經(jīng)有駕照了,所以現(xiàn)在只要通過計算機(jī)里有關(guān)交通規(guī)則的考試就行。我想這還不是輕而易舉么!
買車和開車在中國已經(jīng)相當(dāng)普遍了。申請駕照的人太多,我等了一個月才有機(jī)會參加初試。考試前一晚,我決定先在網(wǎng)上練習(xí)一下??荚嚬?00題,從1000個題目中抽取而成,滿90分才算通過。我考了65分,不禁緊張起來。第二天去考場的路上,我用iPad又做了一遍,結(jié)果才有77分。
中國的駕駛考試怎么這么難???首先,你得死記硬背很多東西,然后選擇對錯,下面就是一道原汁原味的試題:“如果機(jī)動車駕駛員違反交通規(guī)則并造成重大交通事故,因其潛逃而造成人員死亡,則駕駛員應(yīng)判處3~7年徒刑?!笨纱鸢妇谷皇恰板e”!雖然我最后答對了,但還是沒搞懂究竟判刑幾年。
外國人考試難的另一個原因就是,有些翻譯真是太難琢磨了!請看下面這題:“如果高速公路上出現(xiàn)臨時交通管制,駕駛員不必離開高速公路,而可以停在路邊等候交通管制結(jié)束后再繼續(xù)行駛。”我根本看不懂題目是什么意思,反正中國法律顯然不允許那樣做。
我不是唯一覺得題目難答的老外,其他人離開考場后也都覺得暈暈乎乎。
“根本就搞不懂題目在說什么嘛?!眮碜灾抢膰H貿(mào)易商烏略亞說。他已經(jīng)第二次沒通過了,我倆正好同病相憐。
杰弗里是個美國人,在上海經(jīng)營一家市場調(diào)查公司。因為想帶上愛犬駕車去郊外,去年他也申請了駕照。
杰弗里參加了英語版考試,但情況并不容樂觀。他回憶說,第一次考砸了后,“我一出來就叫苦不迭,試題毛病太多了,我敢打賭自己答的是正確的。”
考官向他保證他答得并不正確,但允許他當(dāng)場再考一次。結(jié)果,46歲的杰弗里又沒能及格。然后他好好學(xué)習(xí)了一下,又考了第三次、第四次。
“結(jié)果竟然是越考越差,”凱爾什難以置信地笑道,“所以,那一刻我決定就此放棄。”