摘要:我很喜歡繪本里的一句話:“大人永遠(yuǎn)搞不懂小孩的內(nèi)心世界,那個(gè)世界到底是一只美麗飛舞的蝴蝶,還是一頭乖戾難馴的野獸。小孩才懶得去弄清楚內(nèi)心世界,內(nèi)心世界只交給內(nèi)心世界?!笨戳诉@個(gè)故事,帶給我的不只是只有感動(dòng),讓我看到了小孩世界的單純,質(zhì)樸。他們的世界里沒(méi)有這些復(fù)雜的東西,他們看到什么就是什么,想到什么就是什么,那么隨心所欲。
關(guān)鍵詞:小王子;真摯淳樸;感動(dòng)
中圖分類(lèi)號(hào):B83-05文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671-864X(2015)09-0195-01
一口氣讀完《The little prince》,最大的感受就是:感動(dòng)。這本薄薄的書(shū)里蘊(yùn)藏著大智慧,就如書(shū)中的fox所說(shuō)的“It is something which is(all)too often forgotten.”一開(kāi)始讀這本書(shū)覺(jué)得荒誕,天馬行空。但或許是因?yàn)槲覀兌荚缫巡皇呛⒆?,所以這本書(shū)已經(jīng)不是單純的一本書(shū)了,它放佛就是哆啦A夢(mèng)的時(shí)光機(jī),帶領(lǐng)著我去重新感受孩子的世界;又仿佛進(jìn)入了Alices wonderland。
我在很小的時(shí)候讀過(guò)這本書(shū),那個(gè)時(shí)候還是孩子,然而奇怪的是,那時(shí)候仍舊懷揣童心的我在讀中文版的時(shí)候并沒(méi)有引起共鳴。直到現(xiàn)在重讀了英文版的《The little prince》,我才深刻地體會(huì)到,英文語(yǔ)法的magic。
lt;Should(would)have donegt;
其實(shí)一看到有這個(gè)形式的句子我就感受到深深的憂傷。印象最深刻的書(shū)中有兩處:
1.“I should have liked to start this story like a fairy tale.I should have liked to say:‘ Once upon a time there was a little prince who lived on a planet scarcely bigger than himself and who had need of a friend.’…,it would have seemed closer to the truth.”(Chapter 4)“我”的朋友帶著“我”給他畫(huà)的綿羊離“我”而去已經(jīng)六年了,然而“我”在這些年里從未忘記過(guò)他?!拔摇毕霝樗麑?xiě)一個(gè)故事,但是如果以童話故事的形式,無(wú)聊的大人一定會(huì)滿不在乎地當(dāng)作睡前故事講給自己的孩子聽(tīng),當(dāng)作一個(gè)任務(wù)似的?!拔摇北驹撨@么做卻沒(méi)有這么做,是因?yàn)椤拔摇辈⒉幌胱尅拔摇钡呐笥巡槐恢匾?,“我”的心里滿是傷悲,于是在這本書(shū)的結(jié)尾有一句與此相呼應(yīng)的:”Then,if a child comes towards you… Write to me quickly to tell me that he has come back…”,“我”的傷悲之情溢于言表。
2.“I should have based my judgment upon deeds and not words….I should never have run away from her! I should have guessed at the affection behind her poor little tricks.”這些是the little prince “confided to me”(Chapter 8)的話,他后悔自己對(duì)玫瑰花說(shuō)起自己不怕老虎,而自己的星球上沒(méi)有老虎而感到惱火,玫瑰花是一個(gè)弱小的存在,需要被照料,但她也是十分驕傲的,她這么說(shuō)本就是想得到小王子的疼惜啊,他本應(yīng)該是產(chǎn)生憐惜之情的啊,然而他那時(shí)候并沒(méi)有想到。所以在離開(kāi)的時(shí)候,玫瑰花會(huì)說(shuō):“Ive been silly,” “Please forgive me.”然而他現(xiàn)在已經(jīng)離開(kāi)了自己的星球,不能馬上告訴她他現(xiàn)在已經(jīng)完全明白她的心意了,離開(kāi)的時(shí)候,“He believed that he would never have to return.”,所以這也是他最后堅(jiān)持要回去的原因吧。
lt;The kinggt;
小王子來(lái)到的第一顆星球上住著一個(gè)國(guó)王,他的言語(yǔ)之間無(wú)不流露出他的majestic。
(1)他的話語(yǔ)頻繁地使用“forbid ” “order ” 等動(dòng)詞。
(2)注意到不定式“ I order you to…”的使用。
(3)他習(xí)慣用像“Yawns are a curiosity to me”,“I order you to put your question to me”這樣的突出自己的句式。
(4)“You shall have your sunset.I shall demand it.… I shall wait until conditions are favorable.”陳述句的shall的使用是表示命令和規(guī)定。
這些語(yǔ)法的刻畫(huà)都描繪出了一個(gè)至高無(wú)上的國(guó)王的威嚴(yán)形象,惟妙惟肖。
lt;Opinions on grown-upsgt;
小王子在來(lái)到地球上之前去了六個(gè)星球,見(jiàn)到了六個(gè)不同身份的大人,在這段旅途中,小王子對(duì)grown-ups的理解也在慢慢深化:
1.“Grown-ups are very strange.”
2.“Grown-ups are really very odd.”
3.“Grown-ups really are very,very odd.”
4.“Grown-ups are certainly absolutely extraordinary.”
不論是從副詞還是形容詞上看,程度都是在不斷加深,小王子越來(lái)越不理解大人的心理。國(guó)王,愛(ài)慕虛榮的人,酒鬼,商人,點(diǎn)燈人和勘探家嘴中說(shuō)的都是不切實(shí)際的話,古板且不懂變通。這都讓小王子覺(jué)得無(wú)聊且不可理喻。這讓我想到幾米的繪本《我的錯(cuò)都是大人的錯(cuò)》中的話:“大人喜歡說(shuō)陳腐的大道理。奇怪的是,他們自己聽(tīng)不見(jiàn)??v使小孩捂住耳朵,那細(xì)碎煩厭的魔音,還是會(huì)彌漫整個(gè)世界。”“‘每個(gè)孩子都是一本生動(dòng)有趣的故事書(shū)。’大人說(shuō)。‘每個(gè)大人都是一本呆板無(wú)聊的教科書(shū)?!『⒄f(shuō)?!笔欠翊笕撕托『⒌氖澜缯娴母糁欢潞芎竦膲?,然而總是有很多孩子想趕快長(zhǎng)大,越過(guò)那堵墻變成一個(gè)真正的grown-up。我現(xiàn)在已經(jīng)長(zhǎng)大,終于感受到大人世界的無(wú)奈,是一種被動(dòng)的同化,我們被迫剝?nèi)ネ暮拖胂罅Γッ鎸?duì)許多現(xiàn)實(shí)的事情。
紀(jì)伯倫的《Children》中說(shuō)道:“Your children are not your children.…You may house their bodies but not their souls.For their souls dwell in the house of tomorrow,which you cannot visit,not even in your dreams.”《The little prince》中的fox說(shuō):“It is only with ones heart that one can see clearly.What is essential is invisible to the eye.”大人的心是被金錢(qián)和名利蒙蔽的,他們從不主動(dòng)用真心去感受這個(gè)世界,因此他們也看不透孩子,透過(guò)孩子純凈的瞳孔,那是一個(gè)wonderland。
我時(shí)常會(huì)想,為什么我們每個(gè)人都是不同的存在,就算是看起來(lái)長(zhǎng)得幾乎一樣的動(dòng)物仔細(xì)分辨,也是有差別的。那么這就代表我們都是特殊的嗎?其實(shí)不然,一花園盛開(kāi)的玫瑰都無(wú)法與小王子星球上的那一朵玫瑰相媲美,“It is the time you lavished on your rose which makes your rose so important.”讀到這句話,我想到了父母,他們的愛(ài)是無(wú)私的,我們對(duì)于他們是特殊的存在,即使他們是缺乏想象力的grown-ups,但是在關(guān)于愛(ài)的問(wèn)題上,他們完全有發(fā)言權(quán),they are responsible for me。這大概就是愛(ài)的真諦了。
lt;The most touching fragmentgt;
Chapter26,也就是全書(shū)的最后一章節(jié),小王子即將離開(kāi)的那一章。通篇出現(xiàn)了無(wú)數(shù)的will,could,shall等?!拔摇焙托⊥踝痈鎰e的時(shí)候都是小心翼翼地?!癆t night,you will gaze at the stars.…My star will just be one of the stars for you.So you will love looking up at them all.They will all be your friends.And I have a present for you.”這一段話大概是最催淚的了,小王子這里頻繁地使用will,描述出了一種未來(lái)的飄渺感,為的是讓離別不那么現(xiàn)實(shí)和殘酷。他是那么的pure and innocent,又是那么的fragile,這個(gè)結(jié)尾實(shí)在太讓人感傷。
不知道現(xiàn)在,他在自己的星球上生活的還好嗎?