“This study comes at a critical time for Earth system science across NASA,NOAA,and the USGS,as the efforts of the past few decades have ushered in a golden era of Earth remote sensing,but we have yet to determine how best to sustain this enterprise across basic research,applied research,applications,and operations. A prime example of this challenge is space-based observations in support of weather monitoring and prediction.”
“在NASA、NOAA和USGS地球系統(tǒng)觀測(cè)的關(guān)鍵時(shí)候,開展這項(xiàng)研究恰當(dāng)其時(shí)。過去幾十年里,我們引領(lǐng)著地球遙感領(lǐng)域的黃金時(shí)代,但是我們需要確定如何在基礎(chǔ)研究、應(yīng)用研究、應(yīng)用領(lǐng)域和業(yè)務(wù)等多層面上更好地保持下去。面對(duì)這一挑戰(zhàn)的重要例子,就是天基觀測(cè)支撐天氣監(jiān)測(cè)和預(yù)報(bào)?!?/p>
——橫跨NASA、NOAA和USGS等美國(guó)聯(lián)邦部門地球觀測(cè)在2018—2027年如何開展,美國(guó)科學(xué)院將就此開展調(diào)查,調(diào)查由在國(guó)家研究理事會(huì)成立的“天基地球科學(xué)和應(yīng)用十年調(diào)查委員會(huì)”承擔(dān),出任該委員會(huì)聯(lián)合主席,來(lái)自UCAR的Antonio Busalacchi就這項(xiàng)工作給出如上描述。據(jù)悉,調(diào)查將給出美國(guó)新一代衛(wèi)星地球觀測(cè)針對(duì)NASA、NOAA和USGS的優(yōu)先領(lǐng)域以及在2018—2027年的十年間開展的各項(xiàng)活動(dòng)的建議。
“It a great time to reflect on achievements and look forward to future discoveries.”
“這是一個(gè)很好的展示成就和展望未來(lái)探索的時(shí)機(jī)?!?/p>
——英國(guó)氣象局哈得來(lái)中心迎來(lái)25周年紀(jì)念日。1990年,當(dāng)時(shí)的英國(guó)首相撒切爾為哈得來(lái)氣候中心揭幕,25年來(lái)該中心從開發(fā)世界上最復(fù)雜的氣候模式,到認(rèn)知全球氣候系統(tǒng),為英國(guó)在氣候變化方面贏得了領(lǐng)先的榮譽(yù)。談到25周年紀(jì)念活動(dòng),中心主任Stephen Belcher發(fā)表了上述看法。
“The concept of international meteorologists had been on Met Office’s drawing board for some time,but we’d never previously had the resources to make it happen. Haiyan’s severity brought things forward,albeit with dual-role consultants who spend 50% of their time on international matters. It’s about moving away from the idea of ‘here’s your weather forecast’ to ’here’s your weather forecast,its consequences – and how you can ensure the comms chain flows’.”
“國(guó)際氣象學(xué)家的理念在英國(guó)氣象局的藍(lán)圖中已經(jīng)有些日子了,但我們以前從未投入資源實(shí)施。臺(tái)風(fēng)“海燕”的嚴(yán)重性推進(jìn)了實(shí)施進(jìn)程,盡管(派去)顧問還要用50%的時(shí)間處理國(guó)際事務(wù)。(這次行動(dòng))就是要摒棄‘這就是做出的預(yù)報(bào)’的觀念,轉(zhuǎn)變到‘這就是做出的預(yù)報(bào),還有預(yù)報(bào)的后果——而且還要知曉怎樣做才能確保面向客戶管理系統(tǒng)鏈的運(yùn)行’。”
——2013年在菲律賓造成6000人死亡,數(shù)百萬(wàn)人無(wú)家可歸的臺(tái)風(fēng)“海燕”,促成英國(guó)氣象局派出由Bob Turner領(lǐng)銜的6人專家組組成國(guó)際氣象學(xué)家小組支持菲律賓氣象局行動(dòng)。小組由核心氣象業(yè)務(wù)人員和其他非業(yè)務(wù)領(lǐng)域的專家組成,Bob談到這次行動(dòng)時(shí)特別解釋了這次活動(dòng)的理念和小組將預(yù)報(bào)和減災(zāi)緊密結(jié)合起來(lái)的思想。
“We’re putting sex-specific names on a thing with no biology. Can we ever move away from it?”
“我們將有性別的名字加在非生物體之上,我們就不能摒棄這一做法嗎?”
——造成至少500億元損失和導(dǎo)致147人死亡的2012年颶風(fēng)“桑迪”被從颶風(fēng)名單中剔除,1953年以來(lái),已經(jīng)有78個(gè)大西洋颶風(fēng)名因損失巨大,或存在爭(zhēng)議被廢止。今天,颶風(fēng)命名涉及多種不同語(yǔ)言和文化,1970年代開始,一直僅用女性名字的颶風(fēng)名稱被加入了男性名稱,而伊利諾伊大學(xué)2014年針對(duì)颶風(fēng)名稱效果的研究讓人大跌眼鏡:公眾對(duì)女性颶風(fēng)名警惕性減弱,從而加大了災(zāi)害風(fēng)險(xiǎn)。盡管這項(xiàng)研究引發(fā)爭(zhēng)議,但研究者堅(jiān)信這樣的結(jié)果并將持續(xù)進(jìn)行研究,而颶風(fēng)歷史學(xué)者Liz Skilton則用上述觀點(diǎn),質(zhì)疑將颶風(fēng)貼上性別標(biāo)簽的做法。
“By showing how high the flood water could rise in terms of brick courses,and providing a corresponding estimate of economic damage,these new maps can help residents see the impact of low probability flooding scenarios”
“通過用升高的磚層顯示洪水將到達(dá)的高度,同時(shí)提供相應(yīng)高度時(shí)經(jīng)濟(jì)損失的估計(jì)值,這些新的洪水分布圖幫助居民認(rèn)清低可能性洪水情形的影響。”
——英國(guó)國(guó)家海洋中心(NOC)和利物浦大學(xué),通過將一個(gè)洪水泛濫模型與海浪效果模擬結(jié)合在一起,聯(lián)合開發(fā)出了一個(gè)新的可視化工具,能夠預(yù)測(cè)沿海洪水給三角洲周邊社區(qū)帶來(lái)的最大損失。該項(xiàng)目的負(fù)責(zé)人、來(lái)自利物浦大學(xué)的Thomas Prime,對(duì)該新工具做了進(jìn)一步的描述。
“We really cannot predict,even on a 12-hour notice,where these storms are going to be.”
“我們確實(shí)不能預(yù)報(bào),即使是提前12小時(shí)告知這些風(fēng)暴將去哪里也做不到?!?/p>
——一項(xiàng)持續(xù)45天,耗資1350萬(wàn)美元的PECAN(Plains Elevated Convection At Night,夜間平原抬升對(duì)流)項(xiàng)目外場(chǎng)試驗(yàn)日前結(jié)束。試驗(yàn)中科學(xué)家試圖揭示出在白天太陽(yáng)加熱引發(fā)的風(fēng)暴消失了一段時(shí)間后,為什么夜間會(huì)有風(fēng)暴形成和發(fā)展。為此,試驗(yàn)人員夜間駕車在激烈天氣發(fā)生的路徑上布設(shè)儀器。談到試驗(yàn)和項(xiàng)目的意義,PECAN首席專家,懷俄明大學(xué)大氣科學(xué)家Bart Geerts如是說(shuō)。
“The formation of the Drought Risk Management Research Center strengthens NOAA and the federal-state partnerships that help to make the nation more resilient to drought. It will fill a vital role in linking the best available research,data and information to states and communities as they plan for and cope with the impacts of this pervasive hazard.”
Advances in Meteorological Science and Technology2015年5期